A2 adjective 15 min de leitura
At the A1 level, 'mielenkiintoinen' is one of the longer words you will encounter, but it is highly useful. Even at this early stage, you can use it to express your basic opinions about things you encounter in your daily life. Since Finnish focuses heavily on nouns and adjectives, learning this word allows you to describe your hobbies, the books you read, or the movies you watch. At this level, you should focus on the nominative singular form: 'Tämä on mielenkiintoinen kirja' (This is an interesting book). You might find the length of the word (15 letters) intimidating, but you can break it down into smaller parts: 'mielen' + 'kiinto' + 'inen'. This makes it easier to memorize and pronounce. You will mostly hear this word in classrooms and simple conversations where people are sharing their likes and dislikes. It is a 'safe' word to use because it is always polite and positive. You don't need to worry too much about complex grammar yet; just focus on placing it before the noun you are describing. At A1, your goal is to recognize the word when you hear it and be able to use it in simple 'is' sentences. For example, 'Suomen kieli on mielenkiintoinen' (The Finnish language is interesting). This is a great sentence to practice because it uses the nominative form and expresses a common sentiment for learners. You can also use the short reaction 'Mielenkiintoista!' when someone tells you something new. Even if you don't understand every word they say, this reaction shows you are engaged. Remember, at A1, it's all about building a foundation, and 'mielenkiintoinen' is a key brick in that foundation. Don't be afraid of its length; once you master it, many other Finnish adjectives ending in '-inen' will become much easier to learn.
At the A2 level, you begin to move beyond simple nominative sentences and start exploring the different cases of 'mielenkiintoinen'. This is where you learn that adjectives in Finnish must agree with the nouns they modify. For example, if you say 'I am reading an interesting book,' you need the partitive case: 'Luen mielenkiintoista kirjaa.' You also learn the 'inen-ise' transformation: the word's stem changes from 'mielenkiintoinen' to 'mielenkiintoise-' before you add most endings. This is a crucial rule for many Finnish adjectives. At A2, you should also be able to use the word in the partitive to make general statements like 'On mielenkiintoista asua Suomessa' (It is interesting to live in Finland). This 'On + partitive' structure is a hallmark of A2 grammar. You will also start to encounter the word in more varied contexts, such as travel brochures, simple news articles, and social media posts. You might also start comparing things: 'Tämä elokuva on mielenkiintoisempi kuin tuo' (This movie is more interesting than that one). Learning the comparative form 'mielenkiintoisempi' is a key A2 milestone. You should also be careful not to confuse 'mielenkiintoinen' (interesting) with 'kiinnostunut' (interested), as this is a common mistake at this level. Practice saying 'Olen kiinnostunut historiasta' (I am interested in history) versus 'Historia on mielenkiintoista' (History is interesting). By mastering these distinctions and the basic case changes, you will significantly improve your ability to express nuanced opinions in Finnish. The word 'mielenkiintoinen' becomes a versatile tool in your vocabulary, allowing you to participate in more complex social interactions and describe the world around you with greater accuracy.
At the B1 level, your use of 'mielenkiintoinen' should become more natural and varied. You are expected to use all the common cases (genitive, partitive, inessive, etc.) correctly in both singular and plural forms. For instance, you might say 'Olemme keskustelleet mielenkiintoisista asioista' (We have discussed interesting things), using the plural elative case. At this level, you also start to understand the subtle differences between 'mielenkiintoinen' and its synonyms like 'kiinnostava' or 'kiehtova'. You can choose the word that best fits the context. B1 learners should also be comfortable using the word in more formal contexts, such as writing a job application or a short essay. You can use the translative case to express opinions: 'Pidän tätä aihetta mielenkiintoisena' (I consider this topic interesting). This shows a higher level of grammatical control. You will hear 'mielenkiintoinen' frequently in Finnish media, such as radio interviews and newspaper editorials. You should be able to follow discussions where the word is used to describe complex social phenomena or political events. Additionally, you will start to pick up on the ironic or sarcastic uses of the word in colloquial Finnish. You might hear someone say 'Mielenkiintoista...' in a dry tone to express skepticism or surprise. Understanding these pragmatic nuances is a key part of reaching the B1 level. You should also be able to form and use the superlative form 'mielenkiintoisin' (the most interesting) in various cases, such as 'Tämä on mielenkiintoisin kirja, jonka olen koskaan lukenut.' Your goal at B1 is to integrate 'mielenkiintoinen' into your active vocabulary so that you can use it spontaneously and correctly in a wide range of everyday and semi-formal situations.
At the B2 level, 'mielenkiintoinen' is a word you use with complete ease, but you also start to look for ways to avoid overusing it. You understand that while it is a perfectly good word, academic and professional Finnish often require more specific adjectives. You might replace 'mielenkiintoinen' with 'merkittävä' (significant), 'puhutteleva' (evocative), or 'ajatuksia herättävä' (thought-provoking) depending on the exact meaning you want to convey. However, you still use 'mielenkiintoinen' when it is the most appropriate choice, especially in evaluative contexts. For example, in a book review or a project report, you might write: 'Teos tarjoaa mielenkiintoisen näkökulman 1800-luvun historiaan' (The work offers an interesting perspective on 19th-century history). You are also adept at using the word in complex sentence structures, such as those involving participles or subordinate clauses. At B2, you can appreciate the word's role in Finnish 'small talk' and professional networking, where it serves as a polite and encouraging response. You also have a firm grasp of the comparative and superlative forms in all cases, even the more rare ones. You can use the word to make nuanced comparisons between different theories, products, or experiences. In listening, you can distinguish between the different shades of meaning conveyed by intonation—whether the speaker is genuinely fascinated, merely polite, or subtly critical. Your writing at this level should show a sophisticated use of 'mielenkiintoinen' alongside its synonyms, demonstrating a broad and flexible vocabulary. You are no longer just using the word; you are wielding it as a tool for precise communication in both spoken and written Finnish.
At the C1 level, your understanding of 'mielenkiintoinen' extends to its finest nuances and its place within the broader system of Finnish rhetoric and style. You recognize that the word can sometimes be a 'weak' choice in high-level academic or literary writing, and you know exactly when to substitute it for something more potent or precise. However, you also understand its value as a neutral, objective descriptor in scientific reporting. You can analyze how the word is used in political discourse to frame certain issues as 'worthy of attention' without taking a definitive stance. At this level, you are also familiar with the word's historical development and its relationship to other words in the 'mieli' (mind) family. You can use the word in highly sophisticated constructions, such as 'mielenkiintoisuudessaan' (in its interestingness), to add a layer of abstraction to your speech or writing. Your use of the word is perfectly attuned to the register of the situation, whether you are giving a formal presentation at a conference or engaging in a deep philosophical discussion with friends. You also have a keen ear for the word's use in Finnish literature, where it might be used to subtly characterize a narrator's perspective or to highlight a particular theme. At C1, you are not just a user of the language; you are a master of its stylistic possibilities. You can use 'mielenkiintoinen' to build complex arguments, to engage your audience, and to express your thoughts with a high degree of precision and cultural awareness. Your goal is to use the word so naturally that it becomes an invisible but essential part of your high-level communication strategy.
At the C2 level, you have achieved a native-like or near-native mastery of 'mielenkiintoinen'. You understand the word not just as a vocabulary item, but as a cultural artifact that reflects Finnish values of intellectual curiosity and understated expression. You can use the word with complete flexibility in any context, from the most technical scientific paper to the most informal slang-filled conversation. You are aware of the rarest grammatical forms and can use them correctly if the situation demands it. You can also play with the word creatively, perhaps using it in a pun or a literary metaphor. Your understanding of the word's pragmatics is total; you know exactly how a Finn would use it to signal interest, skepticism, irony, or boredom, and you can replicate these nuances in your own speech. You can also discuss the word's role in the Finnish language with other experts, analyzing its frequency, its collocations, and its semantic field. At this level, 'mielenkiintoinen' is just one of thousands of tools at your disposal, but you use it with the precision and grace of a master craftsman. You can appreciate the word's simplicity and its power to bridge the gap between people. Whether you are translating a complex text, moderating a panel discussion, or writing a novel in Finnish, your use of 'mielenkiintoinen' is always appropriate, effective, and nuanced. You have reached a level where the language is no longer a set of rules to be followed, but a medium for self-expression and connection, and 'mielenkiintoinen' is a small but vital part of that medium.

The Finnish word mielenkiintoinen is a cornerstone of the Finnish language, serving as the primary adjective for 'interesting.' To understand its depth, one must look at its morphological construction. It is a compound derivative: mieli (mind/interest) + kiinto (attachment/fixation) + the adjective suffix -inen. Literally, it describes something that 'attaches to the mind.' This etymological roots suggest a level of cognitive engagement that goes beyond mere entertainment; it implies that the subject has successfully captured one's mental focus. In Finnish culture, which often values introspection and intellectual depth, calling something mielenkiintoinen is a significant compliment. It is used in academic settings, professional environments, and casual conversations alike. Whether you are discussing a complex scientific theory, a new Netflix documentary, or a peculiar habit of a neighbor, this word fits perfectly. It is versatile enough to cover everything from 'curious' to 'fascinating,' though Finnish has more specific words for the extremes. Unlike some English speakers who might use 'interesting' as a polite way to say they don't like something, Finns generally use it more sincerely, though the sarcastic 'mielenkiintoista...' (interesting...) with a raised eyebrow certainly exists in the Finnish repertoire of irony.

Core Meaning
Something that arouses curiosity, holds attention, or provokes thought.
Morphology
Mieli (mind) + kiinto (fixed/attached) + -inen (adjective ending).
Tone
Generally positive and intellectual, but can be neutral or slightly skeptical depending on prosody.

Tämä on todella mielenkiintoinen kysymys, johon meidän täytyy palata myöhemmin.

When using this word, it is important to distinguish it from its verbal counterpart kiinnostava. While often interchangeable, mielenkiintoinen often feels slightly more formal or descriptive of an inherent quality of the object, whereas kiinnostava relates more directly to the verb kiinnostaa (to interest). In everyday speech, you will hear people use it to react to news: 'Ahaa, mielenkiintoista!' (Aha, interesting!). This reaction is a staple of Finnish social interaction, often serving as a filler that shows the listener is paying attention without necessarily committing to a strong emotional response. It provides a safe middle ground in the pragmatic landscape of Finnish communication. Furthermore, the word appears frequently in literature and journalism to describe events, people, or phenomena that break the status quo. It is a word that invites further inquiry. If a Finn tells you that your background is mielenkiintoinen, they are likely inviting you to share more details, as the word signals a genuine spark of curiosity.

Luin eilen erittäin mielenkiintoisen artikkelin avaruustutkimuksesta.

In the digital age, the word has also found its way into social media and online reviews. A 'mielenkiintoinen' post is one that is worth a share or a comment. However, because Finnish is a language of nuances, the placement of the word in a sentence can change the focus. Placing it at the beginning of a sentence emphasizes the quality, while placing it after the noun is the standard attributive position. For example, 'Mielenkiintoinen kirja se oli' (An interesting book, it was) vs 'Se oli mielenkiintoinen kirja' (It was an interesting book). The former emphasizes the speaker's surprise or specific evaluation of the book's quality. As you progress in Finnish, you will notice that this word is a gateway to more complex expressions of opinion. It is the 'safe' starting point before moving into more intense adjectives like vavisuttava (earth-shattering) or tylsä (boring). Mastery of mielenkiintoinen allows a learner to participate in almost any discussion about preferences, hobbies, or current events with confidence.

Hänellä on mielenkiintoisia ajatuksia tulevaisuudesta.

Onpa mielenkiintoinen yhteensattuma!

Tämä museo tarjoaa mielenkiintoisen katsauksen Suomen historiaan.

Using mielenkiintoinen correctly requires an understanding of Finnish adjective agreement and case usage. Since it ends in -inen, it follows a specific declension pattern where the -inen changes to -ise- before adding case endings (e.g., mielenkiintoisen, mielenkiintoista, mielenkiintoiseen). This is one of the first major hurdles for Finnish learners, but mielenkiintoinen is an excellent word to practice with because it is so common. In its most basic form, as an attribute before a noun, it must match the noun's case and number. For instance, 'I am reading an interesting book' becomes 'Luen mielenkiintoista kirjaa' (partitive) or 'Luen mielenkiintoisen kirjan' (genitive/accusative), depending on the aspect of the reading action. The choice of case conveys whether the action is ongoing or completed, but the adjective must follow suit. This makes mielenkiintoinen a high-value word for practicing the 'inen-ise' transformation which is ubiquitous in Finnish adjectives like punainen (red) or iloinen (happy).

Nominative (Subject)
Tämä elokuva on mielenkiintoinen. (This movie is interesting.)
Partitive (Abstract/Ongoing)
Se oli mielenkiintoista kuultavaa. (That was interesting to hear.)
Genitive (Possessive/Object)
Mielenkiintoisen tarinan loppu oli yllättävä. (The end of the interesting story was surprising.)

Hän kertoi meille mielenkiintoisia tarinoita matkoiltaan.

Another crucial aspect is the predicate usage. In Finnish, when you say 'It is interesting,' you use the partitive singular: 'On mielenkiintoista.' This is because 'it' (the situation or fact) is an abstract concept. If you are referring to a specific masculine or feminine object (though Finnish doesn't have grammatical gender, it has 'thing' vs 'abstract'), you use the nominative for a specific thing: 'Tämä kirja on mielenkiintoinen.' But if you are starting a sentence with 'It is interesting that...', you must use the partitive: 'On mielenkiintoista, että hän ei tullut.' This distinction is a classic A2-level grammar point. Furthermore, mielenkiintoinen can be compared. The comparative is mielenkiintoisempi (more interesting) and the superlative is mielenkiintoisin (most interesting). Note how the 'ise' stem remains: mielenkiintoisemman, mielenkiintoisimman. These forms are essential for expressing preferences and rankings, which are common in both academic writing and everyday debate.

Tämä uusi projekti on paljon mielenkiintoisempi kuin edellinen.

In more complex sentences, mielenkiintoinen can be modified by adverbs to provide nuance. Erittäin mielenkiintoinen (extremely interesting), melko mielenkiintoinen (quite interesting), or vähiten mielenkiintoinen (least interesting). When used with the verb pitää (to like/consider), it takes the translative case: 'Pidän tätä kirjaa mielenkiintoisena' (I consider this book interesting). This construction is common in formal evaluations. Additionally, the word can be used in the plural to describe a collection of things: 'Nämä ovat mielenkiintoisia aikoja' (These are interesting times). The plural partitive mielenkiintoisia is particularly useful when you are listing things or talking about an unspecified number of interesting items. Understanding these patterns allows the learner to move from simple 'Subject-Verb-Adjective' sentences to more sophisticated expressions of thought and observation.

Mikä oli mielenkiintoisin paikka, jossa olet käynyt?

Hän tekee mielenkiintoista työtä laboratoriossa.

Etsimme mielenkiintoisia kohteita kesälomallemme.

The word mielenkiintoinen is ubiquitous in Finnish life, appearing in contexts ranging from the mundane to the highly intellectual. In the Finnish media, you will encounter it daily. News anchors use it to introduce human-interest stories, and talk show hosts use it to describe their guests' backgrounds. In the realm of Finnish podcasts—which have exploded in popularity—the word is a frequent filler used by hosts to validate a guest's point: 'Se on mielenkiintoinen näkökulma' (That is an interesting perspective). In educational settings, from primary schools to the University of Helsinki, teachers use it to motivate students. A teacher might say, 'Tänään meillä on mielenkiintoinen aihe' (Today we have an interesting topic), as a way to signal that the upcoming lesson is not just mandatory, but genuinely engaging. In this context, the word acts as a psychological hook, attempting to bridge the gap between curriculum and curiosity.

In the Office
Used to describe projects, data trends, or client feedback. 'Saimme mielenkiintoista palautetta.'
In Art & Culture
Common in museum brochures and film reviews. 'Näyttely on mielenkiintoinen kokonaisuus.'
In Social Life
A polite way to engage in small talk. 'Onpa mielenkiintoinen harrastus!'

Uutisissa kerrottiin mielenkiintoisesta keksinnöstä, joka puhdistaa merta.

In the workplace, mielenkiintoinen is a safe, professional adjective. If a colleague presents a new idea, calling it 'interesting' is a way to show respect without immediately agreeing or disagreeing. It buys time for thought—a very Finnish trait. You will also see it in job advertisements: 'Tarjoamme mielenkiintoisen työn dynaamisessa ympäristössä' (We offer an interesting job in a dynamic environment). Here, it functions as a marketing term, designed to appeal to candidates looking for more than just a paycheck. Similarly, in the world of Finnish design and architecture, the word is used to describe innovative uses of space or material. A building might have a 'mielenkiintoinen julkisivu' (an interesting facade). In these professional contexts, the word carries a weight of 'innovation' and 'non-traditionalism,' suggesting that the subject stands out from the crowd.

Tämä työpaikkailmoitus näyttää todella mielenkiintoiselta.

Socially, the word is a bridge. Finns are often stereotyped as quiet, and mielenkiintoinen is a low-pressure way to keep a conversation going. If someone tells you about their trip to Lapland, saying 'Se kuulostaa mielenkiintoiselta' (That sounds interesting) is the perfect encouragement. It’s more substantial than a simple 'kiva' (nice) but less intense than 'mahtavaa' (awesome). In the dating world, or when meeting new people, it’s a common way to describe someone's personality or life story. However, beware of the 'Finnish sarcasm.' If a Finn describes a disastrous situation or a very weird person as 'mielenkiintoinen,' they are likely using understatement to highlight the absurdity. This ironic usage is common among younger generations and in urban centers like Helsinki, where deadpan humor is a local specialty. Understanding these varied contexts—from the sincere academic to the ironic urbanite—is key to truly mastering the word.

Hän on mielenkiintoinen persoona, jolla on paljon tarinoita kerrottavanaan.

Tämä on mielenkiintoisin kirja, jonka olen lukenut tänä vuonna.

Luennoitsija esitti mielenkiintoisen teorian kielen kehityksestä.

For English speakers, the most common mistake when using mielenkiintoinen is the 'Interesting vs. Interested' confusion. In English, we use different suffixes: 'The book is interesting' vs. 'I am interested.' In Finnish, these are entirely different words. Mielenkiintoinen describes the object that causes the interest. If you want to say you are interested, you must use the past participle of the verb kiinnostua, which is kiinnostunut. Saying 'Minä olen mielenkiintoinen' literally means 'I am an interesting person' (which might be true, but is often a boastful mistake), whereas 'Minä olen kiinnostunut' means 'I am interested.' This is a classic false friend/suffix error that plagues learners at the A2 and B1 levels. Another mistake is forgetting the mandatory case agreement. Because mielenkiintoinen is a long word, learners often get tired halfway through and forget to change the ending to match the noun, leading to sentences like 'Luen mielenkiintoinen kirjaa' instead of the correct 'Luen mielenkiintoista kirjaa.'

Mistake 1
Using 'mielenkiintoinen' to mean 'I am interested'. Correct: 'Olen kiinnostunut'.
Mistake 2
Incorrect stem formation. Wrong: 'mielenkiintoinenilla'. Correct: 'mielenkiintoisilla'.
Mistake 3
Confusing with 'kiinnostava'. While similar, 'kiinnostava' is often more active/verbal.

Väärin: Olen mielenkiintoinen tästä asiasta. (Oikein: Olen kiinnostunut tästä asiasta.)

Another area of difficulty is the use of the partitive case in predicate sentences. As mentioned, 'It is interesting' is 'On mielenkiintoista.' Learners often use the nominative 'On mielenkiintoinen,' which sounds incomplete or grammatically 'clunky' to a native ear. The partitive is required here because the 'it' is an unspecified, abstract situation. Furthermore, the spelling of the word itself is a challenge. With fifteen letters, it is easy to drop a 'kiin' or an 'i'. Learners should practice breaking it down: mielen-kiinto-inen. Misspelling the stem when adding endings (e.g., writing 'mielenkiintoisen' with only one 'i' in the middle) is also common. It’s also worth noting that while mielenkiintoinen is a great word, overusing it can make your Finnish sound repetitive. Advanced learners should aim to use more specific adjectives like kiehtova (fascinating) or puhutteleva (touching/evocative) when appropriate, rather than relying on mielenkiintoinen as a catch-all.

Väärin: Se on mielenkiintoinen, että sataa. (Oikein: On mielenkiintoista, että sataa.)

Finally, watch out for the 'sarcasm trap.' In English, 'interesting' is famously used to describe something bad or weird ('That's an... interesting hat'). While this exists in Finnish, it is less common than the sincere usage. If you use it sarcastically without the right 'deadpan' intonation, a Finn might think you are genuinely complimenting their 'interesting' (but actually ugly) hat. This cultural nuance is important for social integration. Also, remember that in Finnish, adjectives usually come before the noun. Putting it after the noun ('Kirja mielenkiintoinen') is poetic or archaic and should be avoided in standard communication. By focusing on these five areas—the 'interested' distinction, case agreement, partitive predicates, spelling accuracy, and cultural nuance—learners can avoid the most frequent pitfalls and use mielenkiintoinen like a pro.

Väärin: Hän on mielenkiintoinen historiasta. (Oikein: Hän on kiinnostunut historiasta.)

Väärin: Mielenkiintoinen kirja! (as a reaction to an abstract idea). (Oikein: Mielenkiintoista!)

Väärin: Luin mielenkiintoisen uutisia. (Oikein: Luin mielenkiintoisia uutisia.)

While mielenkiintoinen is a versatile word, Finnish offers a rich tapestry of synonyms that can add precision to your speech. The most direct alternative is kiinnostava. Both mean 'interesting,' but kiinnostava is derived from the verb kiinnostaa (to interest/to attract interest). In many cases, they are interchangeable, but kiinnostava can feel slightly more modern or dynamic. For example, 'kiinnostava tarjous' (an interesting offer) sounds very natural in business. Another common alternative is jännittävä. While it often translates to 'exciting' or 'thrilling,' in casual Finnish, it is frequently used to mean 'interesting' or 'curious' in a milder sense. If a Finn says 'Onpa jännää,' they might just mean 'How interesting/curious,' rather than 'How thrilling.' This is a very common colloquialism that learners should be aware of to avoid over-interpreting the level of excitement.

Kiinnostava
Very close to 'mielenkiintoinen'. Often used for things that actively grab your attention.
Kiehtova
Fascinating or captivating. Use this for something that is deeply interesting or enchanting.
Jännittävä
Exciting or curious. In spoken language, 'jännä' is a very common short form.

Tämä on kiehtova tarina, joka tempaa mukaansa.

For something that is interesting because it is unusual or peculiar, Finns use erikoinen or omituinen. Erikoinen is generally neutral or slightly positive ('special/unique'), while omituinen tends toward 'weird' or 'strange.' If you find a piece of art 'interesting' because it’s unlike anything you've seen, erikoinen might be the better choice. If you want to emphasize that something is intellectually stimulating, you might use ajatuksia herättävä (thought-provoking). This is a compound phrase that is very common in academic and cultural reviews. On the more intense side, henkeäsalpaava (breathtaking) or hämmästyttävä (astonishing) can replace 'interesting' when the subject is truly remarkable. Conversely, if something is only 'mildly interesting,' you might use menettelevä (passable) or simply say it is ihan kiva (quite nice), though the latter is much weaker.

Hänellä on erikoinen tapa ratkaista ongelmia.

In formal or scientific contexts, you might see relevantti (relevant) or merkittävä (significant) used where an English speaker might use 'interesting' to describe a finding. For example, 'Mielenkiintoinen tulos' (An interesting result) vs. 'Merkittävä tulos' (A significant result). The latter carries more weight in a research paper. Additionally, the word puhutteleva is used for art or speech that 'speaks to' or 'resonates with' someone. It’s a very common term in Finnish cultural criticism. Finally, don't forget the negative! If something is the opposite of mielenkiintoinen, it is tylsä (boring), pitkäveteinen (tedious), or yksitoikkoinen (monotonous). Knowing these alternatives not only expands your vocabulary but also helps you understand the subtle shades of meaning when Finns express their opinions. Moving from mielenkiintoinen to kiehtova or ajatuksia herättävä is a sign of a maturing Finnish speaker.

Esitys oli erittäin ajatuksia herättävä.

Tämä on kiinnostavampi vaihtoehto meille kaikille.

Hän löysi merkittävän virheen laskelmista.

Exemplos por nível

1

Tämä kirja on mielenkiintoinen.

This book is interesting.

Nominative singular: the most basic form.

2

Suomen kieli on mielenkiintoinen.

The Finnish language is interesting.

Subject-Verb-Adjective structure.

3

Mielenkiintoista!

Interesting!

Partitive singular used as a stand-alone exclamation.

4

Hän on mielenkiintoinen ihminen.

He/she is an interesting person.

Adjective preceding the noun 'ihminen'.

5

Onko tämä elokuva mielenkiintoinen?

Is this movie interesting?

Question form using the suffix -ko.

6

Tämä on mielenkiintoinen kysymys.

This is an interesting question.

Common phrase in classrooms.

7

Minulla on mielenkiintoinen harrastus.

I have an interesting hobby.

Possessive structure: Minulla on...

8

Tuo museo on mielenkiintoinen.

That museum is interesting.

Demonstrative pronoun 'tuo' + noun + adjective.

1

Luen mielenkiintoista kirjaa.

I am reading an interesting book.

Partitive case: used for ongoing actions.

2

On mielenkiintoista oppia uutta.

It is interesting to learn something new.

Partitive singular used in a general 'It is...' statement.

3

Tämä on mielenkiintoisempi kuin tuo.

This is more interesting than that.

Comparative form: mielenkiintoisempi.

4

Hän kertoi mielenkiintoisen tarinan.

He/she told an interesting story.

Genitive/Accusative case for a completed action.

5

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!