Em 15 segundos
- Go to extreme lengths to achieve something.
- Implies massive, often frantic, effort.
- Literally means 'to do feet and hands'.
- Best used for challenging past achievements.
Significado
Esta expressão idiomática francesa significa fazer o máximo para alcançar algo. Você está usando todos os recursos, todos os truques e colocando um esforço massivo. Trata-se de fazer tudo o que for possível, até o aparentemente impossível, para ter sucesso.
Exemplos-chave
3 de 12Texting a friend about a concert ticket
J'ai dû faire des pieds et des mains pour avoir une place pour ce concert !
I had to pull out all the stops to get a ticket for this concert!
Explaining a past job search struggle
Pour trouver ce stage, j'ai fait des pieds et des mains pendant des mois.
To find this internship, I struggled endlessly for months.
Describing a complicated move
Déménager à l'étranger m'a demandé de faire des pieds et des mains avec l'administration.
Moving abroad required me to jump through hoops with the administration.
Contexto cultural
In France, this phrase is often linked to the concept of 'piston' (using connections). Doing 'pieds et mains' often involves calling everyone in your network. In Quebec, the phrase is just as common, but you might also hear 'se démener comme un diable dans l'eau bénite' for even more intense effort. In countries like Senegal or Ivory Coast, the phrase is used in business to show deep respect for a client's request, signaling that you are taking it very seriously. The Swiss use this phrase frequently in the context of precision and meeting high standards in craftsmanship or banking.
Use with 'pour'
This idiom is almost always followed by 'pour' + an infinitive verb. It makes your sentences sound very natural.
Plural only
Never say 'un pied' or 'une main'. The power of the idiom comes from the plurality of the limbs!
Em 15 segundos
- Go to extreme lengths to achieve something.
- Implies massive, often frantic, effort.
- Literally means 'to do feet and hands'.
- Best used for challenging past achievements.
What It Means
This phrase is all about hustle! When you faire des pieds et des mains, you're not just trying hard; you're going above and beyond. Think of it as a full-body workout for your goals. It implies a level of desperation, determination, or intense focus. You're leaving no stone unturned. You might even feel a bit frantic, but it's all for a good cause. It’s that feeling of having to move heaven and earth. It’s like trying to grab something just out of reach. You stretch, you strain, you contort yourself. You’re using every part of yourself to get it done. This idiom captures that intense, often chaotic, energy. It’s the ultimate expression of trying your absolute best. You're basically throwing everything you've got at the problem. It's a commitment to seeing something through, no matter the effort. You won't let anything stop you.
Origin Story
The exact origin is a bit fuzzy, like a poorly tuned TV. But many believe it comes from ancient forms of begging or pleading. Imagine someone literally falling to their knees, gesturing wildly with their hands and feet. They're trying to physically embody their desperate plea. Think of street performers or mendicants from centuries ago. They might have used their whole bodies to attract attention. Their physical movements were their primary tool. They were doing feet and hands to survive. Another theory links it to medieval jousting. Knights had to maneuver their horses skillfully. They used their hands (reins) and feet (spurs) intensely. This controlled, powerful movement could be seen as doing feet and hands. It’s about using every available tool, physical or otherwise. The idea is a complete, coordinated effort. It’s not just passive wishing; it’s active, physical striving. The phrase likely evolved from these visual, physical actions. It captures the essence of total engagement. It’s a vivid image of human effort.
How To Use It
Use this when you've really gone the extra mile. It’s for situations where success wasn't guaranteed. You had to fight for it. You can use it to describe your own efforts. Or you can talk about someone else's struggle. It’s often used with verbs like pour (for) or afin de (in order to). For example, J'ai fait des pieds et des mains pour obtenir ce billet. (I did feet and hands to get this ticket.) You can also say Il a fait des pieds et des mains pour que son projet soit accepté. (He did feet and hands so his project would be accepted.) It’s a very expressive phrase. It adds color to your stories. It highlights the difficulty you overcame. It emphasizes your dedication. It shows you faced obstacles. You didn't just passively wait for things to happen. You actively worked to make them happen. It’s a badge of honor for hard work. You can use it in conversations about past challenges. It’s also great for explaining a surprising success. Did you get that rare concert ticket? You probably fait des pieds et des mains. Did your friend land that dream job? They likely fait des pieds et des mains too.
Real-Life Examples
- Getting that last-minute flight? You probably
fait des pieds et des mains. - Trying to find a specific vintage item online? That requires
faire des pieds et des mains. - Convincing your boss to approve your vacation? Definitely
faire des pieds et des mains. - Helping a friend move across the country? You might
faire des pieds et des mainsfor them. - Trying to get a refund from a difficult company? Expect to
faire des pieds et des mains. - Navigating a complex bureaucracy for a visa? That’s prime
faire des pieds et des mainsterritory. - You want to surprise someone with a party? You’ll
faire des pieds et des mainsto keep it secret. - Trying to fix a major tech issue before a deadline? That’s a race to
faire des pieds et des mains. - You’re trying to get into an exclusive event? You’ll need to
faire des pieds et des mains. - Want to get the best seats for a show? You might
faire des pieds et des mains.
When To Use It
Use faire des pieds et des mains when you want to emphasize extreme effort. It’s perfect for recounting past struggles. It highlights your determination against odds. Use it when you achieved something difficult. It shows you overcame significant obstacles. It’s great for explaining a surprising outcome. You can use it when you really, really wanted something. And you actively pursued it. It’s also good for complaining humorously. About how much work something took. Like trying to assemble IKEA furniture. You might say, J'ai dû faire des pieds et des mains pour monter cette étagère! (I had to do feet and hands to assemble this shelf!). It works well when describing a quest. Or a challenging negotiation. You’re telling a story of perseverance. It adds drama and impact. It makes your achievement sound earned. It’s a way to say, “I worked *hard* for this.” It’s not for everyday, simple tasks. It’s for the big efforts. The ones that really tested you. It’s for when you felt you gave it your all.
When NOT To Use It
Avoid using faire des pieds et des mains for simple tasks. If you just walked to the store, don't say you faites des pieds et des mains. It sounds ridiculous. Don't use it for things that came easily. If your success was effortless, this phrase is wrong. It’s also not for complaining about minor inconveniences. Like waiting five minutes for coffee. That's not faire des pieds et des mains. Don't use it in formal speeches unless the context is clear. It’s generally informal to neutral. Using it in a very serious, somber situation might seem out of place. Unless you're describing a heroic effort. It’s not for expressing mild enthusiasm. It implies significant struggle. So, don't use it if you didn't actually struggle much. It’s like wearing a medal you didn’t earn. It can sound boastful if overused. Or if the effort wasn't truly extraordinary. Think about the scale of the effort. Is it truly deserving of this strong idiom? If not, pick a simpler phrase. It’s not for expressing gratitude. It’s for describing the effort itself.
Common Mistakes
- ✗
J'ai fait des mains et des pieds pour venir.→ ✓J'ai fait des pieds et des mains pour venir.The order matters! It’s alwayspieds et des mains. - ✗
J'ai fait des pieds et des mains pour le travail.→ ✓J'ai fait des pieds et des mains pour obtenir ce travail.You need a verb or a clearer goal afterpour. - ✗
Je vais faire des pieds et des mains demain.→ ✓J'ai fait des pieds et des mains pour...This phrase usually describes past actions or ongoing efforts. Using the future tense can sound a bit odd unless it's a very specific, determined future plan. - ✗
Elle fait des pieds et des mains pour être belle.→ ✓Elle fait des pieds et des mains pour réussir son examen.While technically possible, using it for purely aesthetic goals can sound a bit strange or overly dramatic. It’s better suited for more concrete achievements or overcoming obstacles. - ✗
J'ai fait des pieds et des mains pour rien.→ ✓J'ai fait des pieds et des mains, mais je n'ai pas réussi.While you *can* say it didn't work out, the idiom itself implies success through effort. Sayingpour riencan sometimes diminish the effort described by the idiom.
Similar Expressions
Se démener: To bestir oneself, to struggle hard. This is very close in meaning, focusing on the physical effort and struggle. It's perhaps slightly less dramatic thanfaire des pieds et des mains.Faire tout son possible: To do everything possible. This is a more direct and less idiomatic way to say you're trying your best. It lacks the vivid imagery of the original phrase.Se donner du mal: To go to a lot of trouble. This implies effort and difficulty, but perhaps not the extreme, almost frantic, level offaire des pieds et des mains.Mettre les bouchées doubles: To put the pedal to the metal, to speed things up. This focuses more on increasing speed and intensity of work, often to meet a deadline, rather than the overall struggle to achieve a goal.Faire des miracles: To perform miracles. This implies achieving the impossible, which is often the *result* offaire des pieds et des mains, but it focuses on the outcome rather than the effort.
Memory Trick
Imagine you're trying to climb a wall. You need your pieds (feet) to push off and your mains (hands) to grab the top. You're using *both* your feet and your hands, working them intensely, to get over that obstacle. That's faire des pieds et des mains – using every part of yourself to overcome a challenge! It's a full-body effort, just like climbing. Don't forget your toes and your fingertips! They're all working overtime. It's a physical struggle visualized.
Quick FAQ
- What's the vibe? Intense effort, overcoming obstacles.
- Is it formal? Mostly informal to neutral.
- Can I use it for small things? No, it implies big effort.
- What's the literal meaning? To do feet and hands.
- Does it guarantee success? No, but it means you tried everything.
Notas de uso
This idiom is best reserved for situations where significant effort was genuinely required. While informal, it can be used in neutral contexts to describe challenging achievements. Avoid using it for mundane tasks, as it implies a level of struggle that wouldn't apply.
Use with 'pour'
This idiom is almost always followed by 'pour' + an infinitive verb. It makes your sentences sound very natural.
Plural only
Never say 'un pied' or 'une main'. The power of the idiom comes from the plurality of the limbs!
Professional use
Use this in job interviews to show you are a 'go-getter'. It's a very positive trait in French work culture.
Exemplos
12J'ai dû faire des pieds et des mains pour avoir une place pour ce concert !
I had to pull out all the stops to get a ticket for this concert!
Emphasizes the extreme effort required to secure the ticket.
Pour trouver ce stage, j'ai fait des pieds et des mains pendant des mois.
To find this internship, I struggled endlessly for months.
Highlights the prolonged and intense effort involved in the job search.
Déménager à l'étranger m'a demandé de faire des pieds et des mains avec l'administration.
Moving abroad required me to jump through hoops with the administration.
Shows the bureaucratic hurdles and the effort needed to overcome them.
Ce projet était un défi, mais on a fait des pieds et des mains pour le mener à bien ! 💪 #teamwork #success
This project was a challenge, but we went above and beyond to bring it to fruition! 💪 #teamwork #success
Used informally on social media to express significant team effort.
J'ai fait des pieds et des mains pour te trouver cette pièce rare, j'espère qu'elle te plaira !
I went to great lengths to find you this rare part, I hope you like it!
A friendly way to show you put in extra effort for someone.
Dans ma précédente entreprise, j'ai dû faire des pieds et des mains pour restructurer le département et améliorer l'efficacité.
In my previous company, I had to go to great lengths to restructure the department and improve efficiency.
Used professionally to describe significant initiative and effort in a business context.
Pour obtenir cette approbation, nous avons fait des pieds et des mains en présentant des dossiers exhaustifs et en multipliant les réunions.
To get this approval, we pulled out all the stops by presenting exhaustive files and holding numerous meetings.
Describes a thorough and persistent approach in a business setting.
✗ J'ai fait des mains et des pieds pour obtenir ce visa.
✗ I did hands and feet to get this visa.
The standard order is 'pieds et des mains'.
✗ J'ai fait des pieds et des mains.
✗ I did feet and hands.
The phrase needs context, usually with 'pour' (for) followed by a goal.
Pour organiser cette fête surprise, j'ai fait des pieds et des mains... j'ai même appris à jongler avec des pizzas !
To organize this surprise party, I went to extreme lengths... I even learned to juggle pizzas!
Humorously exaggerates the effort involved.
S'il te plaît, aide-moi. J'ai fait des pieds et des mains pour m'en sortir, mais je n'y arrive plus seul.
Please, help me. I've done everything I could to get by, but I can't do it alone anymore.
Expresses deep struggle and the exhaustion of immense effort.
Okay guys, today has been INSANE. Missed my train, lost my luggage... I've been faire des pieds et des mains just to get to the hotel!
Okay guys, today has been INSANE. Missed my train, lost my luggage... I've been pulling out all the stops just to get to the hotel!
Used in a vlog to describe a chaotic and effort-filled travel experience.
Teste-se
Complete the sentence with the correct form of the idiom.
J'ai ______ des pieds et des mains pour obtenir ce visa.
The sentence is in the Passé Composé, so we use the past participle 'fait'.
Which situation best fits the idiom?
When would you say 'Elle fait des pieds et des mains'?
The idiom implies extraordinary effort and using all resources.
Complete the dialogue.
A: Tu as trouvé un appartement ? B: Pas encore, mais je ______ des pieds et des mains !
The verb used in this idiom is always 'faire'.
Match the French idiom to its English equivalent.
Match the following:
'Faire des pieds et des mains' is about effort for a goal; 'Se plier en quatre' is specifically about helping others.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
When to use it
Work
- • Promotions
- • Deadlines
Life
- • Housing
- • Visas
Banco de exercicios
4 exerciciosJ'ai ______ des pieds et des mains pour obtenir ce visa.
The sentence is in the Passé Composé, so we use the past participle 'fait'.
When would you say 'Elle fait des pieds et des mains'?
The idiom implies extraordinary effort and using all resources.
A: Tu as trouvé un appartement ? B: Pas encore, mais je ______ des pieds et des mains !
The verb used in this idiom is always 'faire'.
Combine cada item a esquerda com seu par a direita:
'Faire des pieds et des mains' is about effort for a goal; 'Se plier en quatre' is specifically about helping others.
🎉 Pontuação: /4
Tutoriais em video
Encontre tutoriais em vídeo sobre esta expressão no YouTube.
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is neutral. You can use it with friends or with your boss, but maybe not in a legal contract.
Yes, it's the older version. People will understand you, but 'pieds et mains' is more common today.
It's stronger than 'doing my best'. It implies you are trying every possible trick and connection.
Yes, very often: 'J'ai fait des pieds et des mains' is a common way to describe a past struggle.
No, it's for achieving a goal or solving a problem, not for literal gym workouts.
The opposite would be 'rester les bras croisés' (to stay with arms crossed/do nothing).
Yes, 'se décarcasser' is a great informal alternative.
No, usually it's 'pour' (for a goal) or 'auprès de' (with an authority).
Yes, it is used throughout the Francophone world.
Generally no, it shows determination. However, if someone does it for something bad, it can be negative.
Frases relacionadas
Remuer ciel et terre
synonymTo move heaven and earth
Se plier en quatre
similarTo go out of one's way
Se donner un mal de chien
similarTo work like a dog
Mettre le paquet
informalTo give it your all
Baisser les bras
contrastTo give up