At the A1 level, you are learning basic ways to describe actions. You already know the word 'vite' (fast). The phrase 'à toute vitesse' is a more advanced version of 'très vite'. It means 'very, very fast' or 'at full speed'. You can use it to talk about cars, trains, or people running. For example, 'Le train va à toute vitesse.' It is a fixed phrase, so you don't need to change any words inside it. Just remember that it usually comes after the action word (the verb). Even though 'vitesse' is a new word for you, you can think of it as 'speed'. This phrase helps you make your sentences more exciting when you talk about things that move quickly. It is very common in stories and when people are in a hurry. You don't need to worry about complex grammar here, just treat it as one big block of meaning that you add to the end of your sentence to show that something is happening as fast as possible. It is a great way to show you know more than just the basic vocabulary.
At the A2 level, you can start using 'à toute vitesse' to add more detail to your descriptions of daily life. Instead of just saying 'Je marche vite' (I walk fast), you can say 'Je suis allé à la gare à toute vitesse' to show that you were in a real rush. This phrase is very useful for explaining why you might have been late or why you did something quickly. You will notice that 'vitesse' is a feminine noun, which is why we use 'toute' (feminine) instead of 'tout'. This is a good way to practice your adjective agreements. You can also use it with verbs like 'manger' (to eat) if you are in a hurry: 'Il a mangé son sandwich à toute vitesse.' This shows that the speed was the most important part of the action. You will hear this phrase often in simple cartoons or children's books where characters are racing. It's a standard expression that isn't too formal or too informal, so you can use it with your teacher or your friends. Try to use it whenever 'vite' doesn't feel strong enough for the situation.
As a B1 learner, you should be comfortable using 'à toute vitesse' in both physical and metaphorical contexts. At this level, you're expected to describe events and explain your opinions with more nuance. 'À toute vitesse' allows you to emphasize the intensity of an action. For example, you might talk about how 'le temps passe à toute vitesse' (time passes at full speed) when you're busy or having fun. This metaphorical use is very common in French conversation. You should also be careful with its placement in compound tenses like the passé composé: it almost always follows the past participle (e.g., 'Ils se sont enfuis à toute vitesse'). You can compare this phrase with other similar expressions like 'en vitesse', which implies doing something quickly and perhaps slightly carelessly. 'À toute vitesse' is more about the sheer velocity. It's a key phrase for reaching a more natural, idiomatic level of French. You'll encounter it in news articles describing rapid changes in society or technology, and using it yourself will help you sound more like a native speaker who understands the rhythm of the language.
At the B2 level, you should be able to appreciate the stylistic value of 'à toute vitesse' compared to its synonyms. While 'rapidement' is functional and neutral, 'à toute vitesse' is more descriptive and evocative. It fits perfectly in narrative writing or when giving a vivid account of an event. You should also be aware of how it functions in different registers. While 'à toute vitesse' is standard, you might contrast it with the more formal 'à vive allure' or the informal 'à fond'. In a B2 essay, using 'à toute vitesse' to describe the pace of globalization or technological advancement shows a good command of idiomatic French. You should also be aware of common collocations like 'circuler à toute vitesse' or 'grandir à toute vitesse'. At this stage, you should also be able to use it in more complex sentence structures, perhaps combining it with gerunds or relative clauses to create sophisticated descriptions. For instance: 'En voyant la police, il a démarré à toute vitesse, ignorant tous les panneaux de signalisation.' This level of detail is what separates a B2 learner from lower levels.
For C1 learners, 'à toute vitesse' is a basic tool that should be used with precision. You should be able to distinguish between 'à toute vitesse' and more specialized terms like 'à bride abattue' (literary) or 'à tombeau ouvert' (dangerously fast). At this level, you should focus on the rhythmic and prosodic aspects of the phrase. In spoken French, the 'e' in 'toute' is often elided, but in formal speeches or readings, it might be slightly more pronounced. You can use this phrase to add dynamism to your discourse, particularly when discussing topics like the 'accélération de l'histoire' or 'l'évolution des mœurs'. It can also be used ironically or for emphasis in rhetorical contexts. For example, 'Il s'est lancé dans ce projet à toute vitesse, sans prendre le temps de la réflexion.' Here, the phrase highlights a lack of caution. Your goal at C1 is to use such idiomatic expressions not just correctly, but with an awareness of their impact on the listener or reader, choosing them over more literal translations to convey a specific tone or emotional weight.
At the C2 level, 'à toute vitesse' is part of your instinctive vocabulary. You understand its historical weight and its place within the vast array of French expressions for celerity. You can manipulate the phrase for stylistic effect, perhaps contrasting its commonality with more obscure synonyms to create a specific texture in your writing. You are also sensitive to the subtle difference between 'à toute vitesse' and 'à une vitesse folle' or 'à une vitesse vertigineuse', where the latter two add a sense of madness or dizziness to the speed. At this level, you might explore the phrase in the context of French philosophy or sociology (e.g., Paul Virilio's dromology), where the concept of 'vitesse' is central to modern life. You can use the phrase effortlessly in high-level debates, academic writing, or creative literature, ensuring that it integrates perfectly with the surrounding syntax and tone. Your mastery of such expressions reflects a deep immersion in the French language, allowing you to move beyond mere communication to true linguistic artistry.

à toute vitesse em 30 segundos

  • A versatile French phrase meaning 'at full speed' or 'as fast as possible', used in both literal and metaphorical contexts.
  • Composed of 'à' + 'toute' (feminine) + 'vitesse', it acts as an adverb to describe the manner of an action.
  • Stronger than the simple adverb 'vite', it conveys intensity, urgency, and sometimes a sense of being rushed or out of control.
  • Commonly paired with verbs of movement like 'courir', 'rouler', and 'partir', as well as abstract verbs like 'évoluer' or 'changer'.

The French adverbial phrase à toute vitesse is a cornerstone of daily communication, used to describe actions performed with maximum celerity or urgency. Literally translating to 'at all speed' or 'at full speed,' it captures the essence of doing something as fast as humanly or mechanically possible. While the word vite (fast) is a simple adverb, à toute vitesse adds a layer of intensity and often a sense of breathlessness or drama to the narrative. It is most frequently used with verbs of movement such as courir (to run), partir (to leave), or rouler (to drive/roll), but its utility extends into the metaphorical realm where time or processes seem to accelerate beyond control.

Literal Meaning
At every bit of speed; using the full capacity of one's velocity.
Contextual Nuance
Often implies a reaction to an emergency or a state of being rushed, rather than just a high steady state of speed.

Le train est passé devant nous à toute vitesse sans s'arrêter à la gare.

In social settings, you might hear a parent telling a child to get ready à toute vitesse because they are late for school. In professional environments, a manager might request a report to be completed à toute vitesse to meet a sudden deadline. The phrase is ubiquitous across all registers of French, though in very formal writing, one might prefer à vive allure or rapidement. However, for expressing the sheer physical sensation of speed, à toute vitesse remains the most evocative choice. It paints a picture of wind rushing past, tires screeching, or legs pumping furiously. It is the linguistic equivalent of a blur in a photograph.

Dès qu'il a entendu la nouvelle, il a quitté le bureau à toute vitesse.

The historical development of the phrase mirrors the industrialization of France. As transport evolved from horse-drawn carriages to high-speed trains (TGV), the need for more emphatic ways to describe speed grew. While vite sufficed for a walking pace, the mechanical power of the modern age demanded a phrase that suggested a total commitment of velocity. Today, it is used not just for physical movement, but for the 'speed of life' in the digital age, where information travels and changes à toute vitesse.

Les enfants grandissent à toute vitesse, on ne les voit pas passer.

Register
Standard to Informal. It is perfectly acceptable in conversation and most writing.

When using this phrase, pay attention to the preposition à. It is an adverbial locution, meaning it modifies the verb. You cannot say 'une toute vitesse' as a subject; it must always describe how something is being done. It is often synonymous with à cent à l'heure (at a hundred kilometers an hour), though the latter is more colloquial. In essence, whenever you want to emphasize that speed is the most critical element of an action, à toute vitesse is your go-to expression.

La voiture a grillé le feu rouge à toute vitesse.

Le vent souffle à toute vitesse sur la côte ce soir.

Integrating à toute vitesse into your French sentences requires an understanding of its role as an adverbial phrase. It typically follows the verb it modifies, providing immediate context to the action's intensity. In simple tenses, it usually appears directly after the verb. For example, 'Il court à toute vitesse.' In compound tenses like the passé composé, it follows the past participle: 'Il a couru à toute vitesse.' This placement ensures that the emphasis on speed is clearly linked to the completed action.

Placement Rule
Verb + à toute vitesse. In compound tenses: Auxiliary + Past Participle + à toute vitesse.

Nous avons fini le projet à toute vitesse pour le client.

One of the most powerful ways to use this phrase is with verbs of perception or change. When you say 'la situation évolue à toute vitesse,' you are conveying that things are changing so rapidly that it might be difficult to keep up. This metaphorical usage is very common in news reports regarding politics, technology, or the environment. It transforms a simple statement of change into a dynamic observation of momentum.

Le monde change à toute vitesse à cause de l'intelligence artificielle.

You can also use it to contrast two actions. For instance, 'Il a commencé doucement, puis il est parti à toute vitesse.' This highlights a sudden shift in pace. In storytelling, particularly in children's literature or action thrillers, this phrase is a vital tool for building tension. It forces the reader to visualize the sudden burst of energy.

Le voleur s'est échappé à toute vitesse par la ruelle sombre.

Common Verb Pairings
Rouler, courir, s'enfuir, travailler, descendre, monter, disparaître.

Furthermore, à toute vitesse can be used in the imperative to give orders. 'Allez-y à toute vitesse !' (Go there as fast as you can!). This is common in high-stakes environments like hospitals or emergency services. It is more urgent than simply saying 'Dépêchez-vous' (Hurry up), as it specifies the desired manner of the action.

Le skieur descend la pente à toute vitesse pour gagner la course.

Les jours défilent à toute vitesse pendant les vacances.

In summary, the key to using this phrase correctly is to identify the action that needs an 'extra' boost of speed in your description. Whether physical or abstract, à toute vitesse provides the necessary emphasis to show that the speed is not just high, but maximal.

If you find yourself in France or a French-speaking country, you will encounter à toute vitesse in a variety of real-world scenarios. One of the most common places is in the media, specifically during sports broadcasts. Commentators for the Tour de France or Formula 1 races frequently use it to describe a cyclist or driver making a break for the finish line. 'Il dévale la montagne à toute vitesse !' (He is hurtling down the mountain at full speed!). The phrase captures the excitement and danger inherent in high-speed sports.

Sports Commentary
Used to build excitement during races or fast-paced games like football or rugby.

Le sprinteur a franchi la ligne d'arrivée à toute vitesse.

Another common setting is in everyday family life. Parents often use it as a gentle (or not so gentle) nudge to their children. 'Range ta chambre à toute vitesse, on part dans cinq minutes !' (Tidy your room at full speed, we're leaving in five minutes!). Here, it serves as a synonym for 'immediately and quickly.' It's a hallmark of the morning rush in French households, where everything from eating breakfast to putting on shoes happens à toute vitesse.

Les enfants ont mangé leur goûter à toute vitesse pour aller jouer dehors.

In the workplace, you'll hear it when deadlines are looming. A colleague might say, 'J'ai dû traiter ces dossiers à toute vitesse ce matin.' This conveys not just that they worked fast, but that they were under significant pressure. It's a way of justifying potential small errors or simply venting about a heavy workload. In this context, it carries a connotation of stress and high-intensity effort.

La rumeur s'est propagée à toute vitesse dans tout le bureau.

News & Media
Used to describe fast-moving storms, rapid economic shifts, or breaking news stories.

Finally, you will hear it in the context of transport and travel. Whether it's a TGV (Train à Grande Vitesse) being discussed or a taxi driver weaving through Parisian traffic, à toute vitesse is the standard descriptor for travel that feels exceptionally fast. If you're on a boat or a plane that's speeding up, this is the phrase that will come to mind for native speakers to describe the sensation of acceleration.

Le bateau fonçait sur les vagues à toute vitesse.

Le chat a traversé le jardin à toute vitesse quand il a vu le chien.

One of the most frequent errors English speakers make when using à toute vitesse is gender agreement. Because vitesse is a feminine noun in French, the preceding adjective tout must be in its feminine form, toute. Many learners accidentally say 'à tout vitesse,' which sounds jarring to a native ear. Always remember: la vitesse equals toute vitesse.

Gender Error
Incorrect: à tout vitesse. Correct: à toute vitesse.

Elle a tapé son texte à toute vitesse (Correct usage).

Another mistake involves the preposition. English speakers might try to translate 'with full speed' directly as 'avec toute vitesse.' In French, the fixed adverbial locution uses à. Using avec changes the meaning or makes the sentence sound unidiomatic. Think of à as indicating the 'manner' or 'rate' of the action, similar to 'at' in English.

Il conduit à toute vitesse sur l'autoroute.

Learners also struggle with the placement of the phrase in complex sentences. While it usually follows the verb, putting it between the auxiliary and the past participle (e.g., 'Il a à toute vitesse couru') is incorrect. It should almost always follow the past participle in compound tenses. Additionally, avoid overusing it. If someone is just walking quickly, vite or rapidement is better. À toute vitesse is reserved for truly high speeds.

L'information a circulé à toute vitesse sur les réseaux sociaux.

Preposition Pitfall
Always use 'à'. Never 'avec' or 'par' in this specific set phrase.

A final subtle mistake is the pronunciation. The final 'e' in toute is often dropped in fast speech, making it sound like 'toute-vitesse' (one word). However, for learners, it's important to ensure the 't' is clearly pronounced before the 'v' of vitesse to maintain clarity. Skipping the 't' sound entirely can make the phrase unintelligible.

La moto a doublé le camion à toute vitesse.

Les pompiers sont arrivés à toute vitesse sur les lieux de l'accident.

French offers a rich palette of expressions to describe speed, each with its own nuance. While à toute vitesse is the most versatile, knowing the alternatives can help you tailor your speech to the specific context or register you are in. For instance, in very informal, slangy French, you might hear à fond or à fond la caisse. These are the equivalents of 'flat out' or 'pedal to the metal' in English, and they are perfect for casual conversations about driving or working hard.

Vite vs. À toute vitesse
'Vite' is simply fast. 'À toute vitesse' is the maximum possible speed, often with a sense of urgency.
À vive allure
A more formal alternative, often used in literature or police reports to describe a vehicle's speed.

Il roule à fond sur les petites routes de campagne.

If you want to emphasize that something happened in the blink of an eye, you might use en un clin d'œil or en un rien de temps. These phrases focus more on the short duration of the action rather than the physical speed of the movement. On the other hand, à bride abattue is a beautiful, slightly old-fashioned idiomatic expression that literally refers to letting go of a horse's reins to let it run as fast as possible. It's great for adding a literary flair to your writing.

Le cavalier s'élança à bride abattue vers le château.

Another common alternative is à tombeau ouvert. This is a very dramatic expression, literally meaning 'at an open grave.' It is used specifically for driving at a dangerously high speed, implying that the driver is risking their life. It's much more intense than à toute vitesse and should be reserved for situations where the speed is reckless.

La voiture de sport filait à tombeau ouvert dans la nuit.

En vitesse
Means 'quickly' or 'hurriedly', often used for doing a task before leaving.

Lastly, for something that happens extremely fast, you can use à la vitesse de l'éclair (at lightning speed). This is a great way to add a superlative touch to your description, suggesting that the speed was almost supernatural or instantaneous. By mastering these different options, you can choose the exact 'flavor' of speed you want to communicate.

Il a résolu le problème à la vitesse de l'éclair.

L'avion a décollé à toute vitesse.

How Formal Is It?

Curiosidade

In Old French, 'viste' was the common word for fast, but it was eventually replaced by 'rapide' in many contexts, while 'vitesse' remained the standard noun for speed.

Guia de pronúncia

UK /a tut vi.tɛs/
US /ɑ tut vi.tɛs/
The stress falls on the last syllable of the phrase: vi-TESSE.
Rima com
altesse gentillesse jeunesse largesse noblesse politesse promesse tristesse
Erros comuns
  • Pronouncing 'toute' as 'tout' (losing the final 't' sound).
  • Over-emphasizing the 'e' at the end of 'toute' in casual speech.
  • Mispronouncing the 'i' in 'vitesse' as a long 'ai' sound.
  • Forgetting the liaison between words in fast speech.
  • Stress on the first syllable of 'vitesse' instead of the second.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize in text as a fixed block of meaning.

Escrita 3/5

Requires remembering the feminine 'toute' and the preposition 'à'.

Expressão oral 3/5

Needs practice to sound natural and fluid with the 't-v' transition.

Audição 2/5

Distinctive sound, though the 'e' in 'toute' may disappear in fast speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

vite tout tout le monde rapide la voiture

Aprenda a seguir

accélérer ralentir précipitamment à fond en vitesse

Avançado

à bride abattue à tombeau ouvert célérité vélocité fulgurant

Gramática essencial

Adjective agreement with 'tout'

Toute la journée (fem), tout le monde (masc), à toute vitesse (fem).

Adverbial phrase placement

Il a mangé (verb) à toute vitesse (adverbial phrase).

Preposition 'à' for manner

À pied, à vélo, à toute vitesse.

Elision of 'e' in 'toute'

In speech: /a tut vitɛs/ (the final 'e' of toute is often silent).

Fixed expressions with 'toute'

À toute heure, à toute épreuve, à toute vitesse.

Exemplos por nível

1

La voiture rouge roule à toute vitesse.

The red car is driving at full speed.

Simple present tense with the adverbial phrase at the end.

2

Le chien court à toute vitesse dans le parc.

The dog is running at full speed in the park.

Verb 'court' (runs) followed by the speed phrase.

3

Le train arrive à toute vitesse.

The train is arriving at full speed.

Using 'arrive' to show movement towards a point.

4

Il part à toute vitesse.

He is leaving at full speed.

The verb 'partir' is often used with this phrase.

5

Le chat court à toute vitesse.

The cat is running at full speed.

A very basic subject-verb-adverb structure.

6

Regarde, l'avion décolle à toute vitesse !

Look, the plane is taking off at full speed!

Imperative 'Regarde' followed by a description.

7

Le vélo descend la rue à toute vitesse.

The bicycle is going down the street at full speed.

The phrase modifies the action of going down.

8

Nous marchons à toute vitesse.

We are walking at full speed.

Even walking can be done 'à toute vitesse' if it's very fast.

1

J'ai fini mes devoirs à toute vitesse pour sortir.

I finished my homework at full speed to go out.

Passé composé: the phrase follows the past participle 'fini'.

2

Elle a rangé sa chambre à toute vitesse.

She tidied her room at full speed.

Shows the manner in which the task was completed.

3

Le bus est passé à toute vitesse sans s'arrêter.

The bus went by at full speed without stopping.

Using 'sans' + infinitive to add detail.

4

Nous avons mangé à toute vitesse car nous étions en retard.

We ate at full speed because we were late.

Explaining the reason for the speed using 'car'.

5

Il a traversé la route à toute vitesse.

He crossed the road at full speed.

Action verb in the past tense.

6

Les enfants courent à toute vitesse vers la mer.

The children are running at full speed towards the sea.

Directional preposition 'vers' used with the phrase.

7

Le vent souffle à toute vitesse ce matin.

The wind is blowing at full speed this morning.

Using the phrase to describe a natural phenomenon.

8

Elle écrit son message à toute vitesse.

She is writing her message at full speed.

Describing a common digital action.

1

Le temps passe à toute vitesse quand on s'amuse.

Time passes at full speed when we are having fun.

Metaphorical use of the phrase with 'le temps'.

2

L'économie du pays se développe à toute vitesse.

The country's economy is developing at full speed.

Abstract usage describing a process of growth.

3

Il a dû apprendre le français à toute vitesse pour son travail.

He had to learn French at full speed for his job.

Using 'devoir' + infinitive to show necessity.

4

La nouvelle s'est répandue à toute vitesse dans le village.

The news spread at full speed through the village.

Pronominal verb 'se répandre' in the past tense.

5

Les coureurs cyclistes descendent le col à toute vitesse.

The cyclists are descending the mountain pass at full speed.

Plural subject with a specific sporting context.

6

J'ai tapé ce rapport à toute vitesse avant la réunion.

I typed this report at full speed before the meeting.

Indicating urgency in a professional setting.

7

La technologie change à toute vitesse de nos jours.

Technology is changing at full speed nowadays.

Describing a general societal trend.

8

Le voleur s'est enfui à toute vitesse en voyant la police.

The thief fled at full speed upon seeing the police.

Combining a past action with a present participle phrase.

1

La situation politique évolue à toute vitesse, rendant toute prédiction difficile.

The political situation is evolving at full speed, making any prediction difficult.

Using a present participle to show consequence.

2

Les entreprises doivent s'adapter à toute vitesse au marché numérique.

Companies must adapt at full speed to the digital market.

Pronominal verb 's'adapter' with a prepositional object.

3

Le skieur a dévalé la piste à toute vitesse, frôlant la chute à plusieurs reprises.

The skier hurtled down the slope at full speed, narrowly avoiding a fall several times.

Vivid narrative description with a past participle.

4

L'information circule à toute vitesse grâce aux réseaux sociaux.

Information circulates at full speed thanks to social networks.

Using 'grâce à' to show the cause of the speed.

5

Il a gravi les échelons de l'entreprise à toute vitesse.

He climbed the corporate ladder at full speed.

Idiomatic expression for career progression.

6

La déforestation progresse à toute vitesse dans cette région du globe.

Deforestation is progressing at full speed in this region of the globe.

Describing a negative environmental process.

7

Elle a répondu à toutes les questions à toute vitesse, sans hésiter.

She answered all the questions at full speed, without hesitating.

Combining the phrase with 'sans' + infinitive for emphasis.

8

Le projet a été validé à toute vitesse par la direction.

The project was validated at full speed by management.

Passive voice construction.

1

Dans ce roman, l'intrigue s'emballe à toute vitesse dès le deuxième chapitre.

In this novel, the plot gains momentum at full speed from the second chapter.

Describing literary structure and pacing.

2

L'urbanisation galopante transforme le paysage à toute vitesse.

Rampant urbanization is transforming the landscape at full speed.

Using sophisticated adjectives like 'galopante'.

3

Il a fallu agir à toute vitesse pour endiguer la propagation du virus.

It was necessary to act at full speed to stem the spread of the virus.

Impersonal construction 'il a fallu' + infinitive.

4

Le monde de la mode se renouvelle à toute vitesse, rendant les tendances éphémères.

The fashion world renews itself at full speed, making trends ephemeral.

Linking rapid change to a specific quality (ephemeral).

5

Les réformes ont été menées à toute vitesse, au mépris de certaines procédures.

The reforms were carried out at full speed, in defiance of certain procedures.

Using 'au mépris de' to show a negative consequence.

6

Le courant de la rivière entraînait les débris à toute vitesse vers l'aval.

The river current was sweeping the debris at full speed downstream.

Describing physical forces in a detailed way.

7

Face à la crise, les marchés financiers ont réagi à toute vitesse.

Faced with the crisis, financial markets reacted at full speed.

Describing economic reactions.

8

Elle a parcouru la distance à toute vitesse, battant son propre record.

She covered the distance at full speed, breaking her own record.

Using a present participle 'battant' to show result.

1

La modernité semble nous condamner à vivre à toute vitesse, sans jamais pouvoir nous poser.

Modernity seems to condemn us to live at full speed, without ever being able to settle down.

Philosophical reflection on the pace of life.

2

L'auteur dépeint une société qui court à toute vitesse vers sa propre perte.

The author depicts a society running at full speed toward its own ruin.

Literary analysis of a theme.

3

Les innovations s'enchaînent à toute vitesse, bouleversant nos paradigmes traditionnels.

Innovations follow one another at full speed, disrupting our traditional paradigms.

Using high-level vocabulary like 'bouleversant' and 'paradigmes'.

4

Dans cette symphonie, le tempo s'accélère à toute vitesse avant le final grandiose.

In this symphony, the tempo accelerates at full speed before the grand finale.

Technical description of music.

5

Le processus de dégradation des matériaux s'est produit à toute vitesse à cause de l'acidité.

The material degradation process occurred at full speed due to acidity.

Scientific observation of a process.

6

Il a rédigé son pamphlet à toute vitesse, sous le coup de l'indignation.

He wrote his pamphlet at full speed, in a fit of indignation.

Describing the emotional state behind an action.

7

Les données sont traitées à toute vitesse par des algorithmes de plus en plus complexes.

Data is processed at full speed by increasingly complex algorithms.

Passive voice in a technological context.

8

La rumeur, lancée à toute vitesse, a fini par discréditer totalement l'homme politique.

The rumor, launched at full speed, ended up totally discrediting the politician.

Using a past participle 'lancée' as an adjective for the subject.

Sinônimos

rapidement vite à fond à vive allure en un clin d'œil précipitamment à bride abattue tambour battant

Antônimos

lentement à pas de tortue doucement au ralenti

Colocações comuns

rouler à toute vitesse
partir à toute vitesse
travailler à toute vitesse
grandir à toute vitesse
changer à toute vitesse
descendre à toute vitesse
arriver à toute vitesse
s'enfuir à toute vitesse
défiler à toute vitesse
évoluer à toute vitesse

Frases Comuns

faire quelque chose à toute vitesse

— To do something very quickly. This is the most basic way to use the expression.

Il a fait son sac à toute vitesse.

passer à toute vitesse

— To pass by very quickly. Often used for vehicles or time.

Les vacances sont passées à toute vitesse.

démarrer à toute vitesse

— To start or take off very quickly. Often used for cars or projects.

La voiture a démarré à toute vitesse au feu vert.

revenir à toute vitesse

— To come back very quickly. Used when someone forgot something or is in a hurry.

Je reviens à toute vitesse, j'ai oublié mes clés !

foncer à toute vitesse

— To rush or charge at full speed. Implies a lot of momentum.

Le joueur fonçait à toute vitesse vers le but.

disparaître à toute vitesse

— To disappear very quickly. Used for people or things that vanish fast.

Le lapin a disparu à toute vitesse dans son terrier.

taper à toute vitesse

— To type very fast. Common in office contexts.

Elle tape ses rapports à toute vitesse.

manger à toute vitesse

— To eat very quickly. Often because of a lack of time.

On a mangé à toute vitesse avant le spectacle.

courir à toute vitesse

— To run as fast as possible. Classic physical description.

Il court à toute vitesse pour attraper le bus.

traverser à toute vitesse

— To cross something very quickly. Like a road or a room.

Il a traversé la cour à toute vitesse.

Frequentemente confundido com

à toute vitesse vs en vitesse

Means 'quickly' or 'briefly', often used for a short, hurried action (e.g., 'Je passe te voir en vitesse').

à toute vitesse vs à toute allure

Very similar, but 'allure' can also refer to style or look, though in this context it's a synonym for speed.

à toute vitesse vs tout de suite

Means 'immediately' (time), whereas 'à toute vitesse' is about the speed of the action itself.

Expressões idiomáticas

"à toute vitesse"

— While technically a locution, it functions as an idiom for 'at full throttle'.

Il vit sa vie à toute vitesse.

neutral
"à cent à l'heure"

— At a hundred kilometers per hour. Used figuratively for living or doing things very fast.

Elle vit à cent à l'heure.

informal
"à fond la caisse"

— At full speed, usually referring to driving a car ('la caisse' is slang for car).

Ils sont partis à fond la caisse.

slang
"à tombeau ouvert"

— At breakneck speed, implying great danger.

Conduire à tombeau ouvert est inconscient.

neutral/formal
"à bride abattue"

— Galloping at full speed without holding back the reins.

Il travaille à bride abattue sur son nouveau livre.

literary
"en quatrième vitesse"

— In fourth gear; very quickly and often suddenly.

Il a fallu agir en quatrième vitesse.

informal
"à la vitesse grand V"

— At high speed (V for vitesse). Very common for rapid progress.

Le projet avance à la vitesse grand V.

informal
"à la vitesse de l'éclair"

— At lightning speed; almost instantaneous.

Le chat a bondi à la vitesse de l'éclair.

neutral
"vent debout"

— Actually means 'against the wind', but often confused with speed; use 'vent en poupe' for speed/success.

Il avance vent en poupe à toute vitesse.

literary
"tambour battant"

— Quickly and decisively, like a drum leading a march.

La campagne a été menée tambour battant.

neutral

Fácil de confundir

à toute vitesse vs vite

Both mean fast.

'Vite' is a simple adverb. 'À toute vitesse' is more emphatic and indicates the maximum possible speed.

Il marche vite, mais il court à toute vitesse.

à toute vitesse vs rapidement

Both describe speed.

'Rapidement' is more formal and neutral. 'À toute vitesse' is more descriptive and suggests urgency.

Veuillez traiter ce dossier rapidement. vs. Il a fini le dossier à toute vitesse.

à toute vitesse vs précipitamment

Both involve speed.

'Précipitamment' implies haste, lack of care, or panic. 'À toute vitesse' just describes the speed.

Il est sorti précipitamment car il avait peur.

à toute vitesse vs aussitôt

Relates to doing things fast.

'Aussitôt' means 'immediately' or 'as soon as'. It's about when the action starts, not how fast it is.

Aussitôt arrivé, il s'est mis au travail.

à toute vitesse vs vif

Root word similarity.

'Vif' is an adjective meaning 'lively', 'sharp', or 'bright'. It doesn't mean 'at full speed' on its own.

Un enfant vif.

Padrões de frases

A1

Sujet + Verbe + à toute vitesse.

Le chat court à toute vitesse.

A2

Sujet + Passé Composé + à toute vitesse.

Il a fini son travail à toute vitesse.

B1

Le temps / La vie + passe + à toute vitesse.

La semaine est passée à toute vitesse.

B1

Sujet + doit + infinitif + à toute vitesse.

Nous devons partir à toute vitesse.

B2

Sujet + se développe / évolue + à toute vitesse.

L'intelligence artificielle évolue à toute vitesse.

B2

En + participe présent, Sujet + Verbe + à toute vitesse.

En voyant le bus, elle a couru à toute vitesse.

C1

Il est impératif de + infinitif + à toute vitesse.

Il est impératif d'agir à toute vitesse.

C2

Une société qui + Verbe + à toute vitesse.

Une société qui consomme à toute vitesse.

Família de palavras

Substantivos

vitesse (speed)
vitellius (historical)
vitesseur (obsolete term for someone fast)

Verbos

viter (rare/archaic: to speed up)
accélérer (to accelerate)
foncer (to rush)

Adjetivos

rapide (fast)
véloce (swift)
vif (quick/lively)

Relacionado

limitation de vitesse (speed limit)
compteur de vitesse (speedometer)
boîte de vitesses (gearbox)
changement de vitesse (gear shift)
vitesse de croisière (cruising speed)

Como usar

frequency

Very common in both spoken and written French.

Erros comuns
  • à tout vitesse à toute vitesse

    Vitesse is feminine, so the adjective must be 'toute', not 'tout'.

  • avec toute vitesse à toute vitesse

    The fixed preposition for this adverbial phrase is 'à', not 'avec'.

  • Il a à toute vitesse couru. Il a couru à toute vitesse.

    Adverbial phrases usually follow the past participle in compound tenses.

  • Using it for 'immediately'. tout de suite

    'À toute vitesse' describes how fast an action is done, not when it starts.

  • Pronouncing it without the 't' sound in 'toute'. à toute vitesse (pronounce the 't')

    If you drop the 't', it sounds like 'à tout vitesse', which is grammatically incorrect.

Dicas

Remember the Gender

Always pair 'toute' with 'vitesse'. Since 'vitesse' is feminine, 'tout' must be feminine too. This is the most common mistake for learners.

Use with Movement Verbs

It works best with verbs like courir, rouler, partir, and décoller. These verbs naturally fit the idea of physical speed.

Vary Your Vocabulary

Don't just use 'vite' all the time. Using 'à toute vitesse' makes your French sound more rhythmic and descriptive.

Abstract Speed

Don't forget you can use it for time, technology, or personal growth. It's very common to say 'Les enfants grandissent à toute vitesse'.

The Silent 'E'

In fast conversation, the 'e' at the end of 'toute' is often skipped, so it sounds like 'à tout'vitesse'. Practice this to sound more native.

Urgency

Use this phrase when you want to convey that there is no time to lose. It carries a sense of 'maximum effort'.

Action Scenes

In creative writing, place 'à toute vitesse' at the end of a short sentence to create a sense of sudden, fast movement.

À toute vitesse vs En vitesse

'À toute vitesse' is about the rate of speed. 'En vitesse' is about doing something quickly before doing something else.

Related Nouns

Learn 'une limitation de vitesse' (speed limit) alongside this phrase to build a thematic vocabulary group.

Informal Alternatives

If you are with friends, try 'à fond'. It means the same thing but is more casual and very common.

Memorize

Mnemônico

Imagine a TOOT (toute) on a whistle as a train zooms by at VEE-TESS (vitesse). TOOT-VITESSE!

Associação visual

Picture a speedometer where the needle is pushed all the way to the right, covering 'toute' (all) the 'vitesse' (speed).

Word Web

vitesse rapide vite accélération mouvement urgence chrono course

Desafio

Try to use 'à toute vitesse' in three different sentences today: one about a vehicle, one about a person, and one metaphorical (like time).

Origem da palavra

The phrase comes from the noun 'vitesse', which is derived from the Old French 'viste' (fast). The word 'viste' itself likely comes from the Gallo-Roman 'visp-tus', related to the idea of being lively or quick.

Significado original: The original meaning was simply related to the quality of being fast or quick-moving.

Romance (Latin-based).

Contexto cultural

No specific sensitivities; the phrase is neutral and safe to use in all social contexts.

Equivalent to 'at breakneck speed' or 'at full tilt'. English speakers often use 'fast' as both an adjective and adverb, but French keeps 'rapide' (adj) and 'vite' (adv) distinct, with 'à toute vitesse' acting as a powerful adverbial phrase.

TGV (Train à Grande Vitesse) - the iconic French high-speed train. The movie 'Taxi' by Luc Besson, where cars drive à toute vitesse through Marseille. Sports headlines during the Tour de France.

Pratique na vida real

Contextos reais

Driving/Traffic

  • rouler à toute vitesse
  • dépasser à toute vitesse
  • freiner à toute vitesse
  • arriver à toute vitesse

Work/Deadlines

  • finir à toute vitesse
  • taper à toute vitesse
  • préparer à toute vitesse
  • envoyer à toute vitesse

Sports

  • courir à toute vitesse
  • nager à toute vitesse
  • pédaler à toute vitesse
  • marquer à toute vitesse

Daily Life/Rushing

  • s'habiller à toute vitesse
  • manger à toute vitesse
  • sortir à toute vitesse
  • ranger à toute vitesse

Abstract/Time

  • le temps passe à toute vitesse
  • les années défilent à toute vitesse
  • tout change à toute vitesse
  • le progrès avance à toute vitesse

Iniciadores de conversa

"Est-ce que tu trouves que le temps passe à toute vitesse cette année ?"

"As-tu déjà dû conduire à toute vitesse pour une urgence ?"

"Quel est l'animal qui court à toute vitesse selon toi ?"

"Est-ce que tu préfères travailler à toute vitesse ou prendre ton temps ?"

"Qu'est-ce qui change à toute vitesse dans ta ville en ce moment ?"

Temas para diário

Décrivez une fois où vous avez dû faire quelque chose à toute vitesse. Pourquoi était-ce urgent ?

Pensez-vous que notre société vit à toute vitesse ? Quels sont les avantages et les inconvénients ?

Imaginez que vous avez une voiture qui peut rouler à toute vitesse. Où iriez-vous ?

Racontez une journée où tout s'est passé à toute vitesse du matin au soir.

Le progrès technologique va à toute vitesse. Comment voyez-vous le futur dans 10 ans ?

Perguntas frequentes

10 perguntas

It is neutral and versatile. You can use it in everyday conversation, in the news, and in most writing. It is neither overly formal nor slangy.

No, that is a common mistake. 'Vitesse' is a feminine noun, so you must use the feminine adjective 'toute'. It is always 'à toute vitesse'.

'Vite' means fast. 'À toute vitesse' means at full speed. It's like the difference between saying 'He ran fast' and 'He ran as fast as he could'.

Yes, you can use it metaphorically for processes like 'le temps passe à toute vitesse' (time passes at full speed) or 'travailler à toute vitesse' (working very fast).

It usually goes after the verb. In compound tenses like the passé composé, it goes after the past participle: 'Il a couru à toute vitesse'.

In casual and descriptive speech, yes. 'Rapidement' is often used in more formal or professional instructions.

No, it is a fixed adverbial phrase and does not change to plural.

No, the correct preposition is 'à'. 'Avec toute vitesse' is not idiomatic in French.

Common synonyms include 'vite', 'rapidement', 'à vive allure' (formal), and 'à fond' (informal).

Yes, 'la vitesse' is a feminine noun in French, which is why we use 'toute'.

Teste-se 200 perguntas

writing

Translate: The car drives at full speed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'courir' and 'à toute vitesse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: Time passes at full speed during the holidays.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain why 'à toute vitesse' is used instead of 'vite' in a sentence about an ambulance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a short paragraph about how technology changes at full speed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: I run at full speed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: She ate at full speed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: The news spread at full speed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a car race using 'à toute vitesse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Discuss the impact of living 'à toute vitesse' on mental health.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: The train arrives at full speed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: We left at full speed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: The children grow up at full speed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about economic growth.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Analyze the phrase 'à toute vitesse' in a sports context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: The cat runs at full speed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: He tidied his room at full speed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: I finished my work at full speed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a storm using the phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write about a rapid political change.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'La voiture va à toute vitesse.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Je cours à toute vitesse vers la maison.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Le temps passe à toute vitesse aujourd'hui.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a fast car using 'à toute vitesse'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain a rapid social change using the phrase.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Le train arrive à toute vitesse.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Elle mange à toute vitesse.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Nous partons à toute vitesse.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Le projet avance à toute vitesse.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'L'économie se développe à toute vitesse.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Le chat court à toute vitesse.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'J'ai fini mon travail à toute vitesse.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Les enfants grandissent à toute vitesse.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'La nouvelle circule à toute vitesse.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'La situation évolue à toute vitesse.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'L'avion vole à toute vitesse.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Il range sa chambre à toute vitesse.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Le bus passe à toute vitesse.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Le vent souffle à toute vitesse.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Les réformes avancent à toute vitesse.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Le chien court à toute vitesse.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Il a mangé à toute vitesse.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Le temps passe à toute vitesse.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Le projet a été validé à toute vitesse.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'La rumeur s'est répandue à toute vitesse.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'La voiture va à toute vitesse.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Nous partons à toute vitesse.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Les enfants grandissent à toute vitesse.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Le vent souffle à toute vitesse.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'La situation change à toute vitesse.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Le train arrive à toute vitesse.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'J'ai fini à toute vitesse.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'La nouvelle circule à toute vitesse.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'L'économie progresse à toute vitesse.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Les réformes avancent à toute vitesse.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!