At the A1 level, 'C'est' is your best friend for survival French. It is the primary tool for naming things and people. You will use it to say 'C'est un chat' (It is a cat), 'C'est Marie' (This is Marie), or 'C'est mon livre' (This is my book). At this stage, you don't need to worry too much about complex grammar rules. Just remember that 'C'est' is followed by a word like 'un', 'une', 'le', 'la', or 'mon'. It helps you point at things in a store or introduce your family members. You will also learn 'C'est bien' (It's good) and 'C'est beau' (It's beautiful) to express basic opinions. The focus is on simple identification and immediate communication. You might also learn the question form 'Qu'est-ce que c'est ?' (What is it?) which is essential for learning new vocabulary. Don't worry about the plural 'Ce sont' yet; most people will understand you if you use 'C'est' for everything at this level. The goal is to build confidence in pointing and naming the world around you in French.
At the A2 level, you begin to use 'C'est' for more than just naming objects. you start to use it to describe situations and give slightly more complex opinions. You will learn to use 'C'est' with adjectives to comment on things you see or do, such as 'C'est intéressant' or 'C'est difficile'. You will also start to distinguish between 'C'est' and 'Il est'. For example, you'll learn that 'C'est un professeur' is for identification, while 'Il est sympathique' is for description. You will also be introduced to the plural form 'Ce sont' for formal situations, like 'Ce sont mes parents'. You'll use 'C'est' to talk about the weather in a general sense ('C'est ensoleillé today' - though 'Il fait' is more common, 'C'est' is used for general states). You'll also start using 'C'est' in the past tense: 'C'était'. This allows you to talk about past experiences, like 'C'était de bonnes vacances' (It was a good vacation). Your use of 'C'est' becomes more fluid and integrated into short stories and descriptions of your daily life.
At the B1 level, 'C'est' becomes a tool for structuring your thoughts and expressing more nuanced opinions. You will learn to use 'C'est' with relative pronouns to create emphasis, a structure known as a cleft sentence. For example, 'C'est moi qui ai raison' (It is I who am right) or 'C'est ce que je voulais dire' (That's what I wanted to say). This allows you to be more precise about what you are focusing on in a conversation. You will also use 'C'est' to introduce clauses, such as 'C'est que...' (The thing is that...). You'll start to use idiomatic expressions more naturally, like 'C'est-à-dire' (That is to say) to clarify your points. At this level, the distinction between 'C'est' and 'Il est' becomes more critical, especially when describing people's professions and characteristics. You'll also use 'C'est' to react to news or events with more varied adjectives: 'C'est inadmissible', 'C'est incroyable', 'C'est dommage'. You are moving beyond simple identification into the realm of discussion and debate, where 'C'est' helps you anchor your arguments.
At the B2 level, you are expected to use 'C'est' and 'Ce sont' with high accuracy, choosing the correct form based on the register of the conversation. You will master the use of 'C'est' in complex emphatic structures to add rhetorical weight to your speech and writing. For example, 'C'est dans la difficulté que l'on reconnaît ses vrais amis' (It is in difficulty that one recognizes one's true friends). You will also understand the subtle difference between 'C'est' and 'Il est' in impersonal expressions, such as 'C'est facile de parler' vs. 'Il est facile de parler' (the latter being more formal). You will use 'C'est' to summarize complex ideas and to transition between different parts of an argument. Your vocabulary of adjectives following 'C'est' will be much broader, including abstract and technical terms. You will also be comfortable with the negative and interrogative forms in all tenses, including the conditional ('Ce serait') and the future ('Ce sera'). At this stage, 'C'est' is no longer just a phrase; it's a sophisticated tool for linguistic precision and stylistic flair.
At the C1 level, you use 'C'est' with the nuance of a native speaker. You understand the sociolinguistic implications of using 'C'est' instead of 'Ce sont' in various contexts and can switch between them seamlessly to match the environment. You will encounter 'C'est' in literary and philosophical texts where it is used to define ontological states or to create poetic emphasis. You'll be familiar with rare and sophisticated idioms like 'C'est le cas de le dire' or 'C'est peu de le dire'. You can use 'C'est' to handle complex abstractions, such as 'C'est là que réside le problème' (That is where the problem lies). Your ability to use 'C'est' for emphasis will be highly developed, allowing you to manipulate the focus of your sentences for maximum impact. You will also be sensitive to the rhythmic qualities of 'C'est' in spoken French, using it to pace your delivery and engage your audience. At this level, you are not just using the phrase correctly; you are using it to express a personal style and a deep understanding of French culture and thought.
At the C2 level, 'C'est' is used with total mastery, reflecting an effortless command of the language's most subtle structures. You can use it in highly formal academic writing, legal documents, and high-level diplomacy where every nuance matters. You understand the historical evolution of the phrase and how it functions within the broader system of French syntax. You can use 'C'est' to create complex, multi-layered sentences that are both grammatically perfect and stylistically elegant. You are also fully aware of regional variations and archaic uses of 'C'est' that might appear in classical literature. Your use of 'C'est' in debate is strategic, using it to frame issues and steer the conversation with precision. At this level, 'C'est' is a transparent tool that allows you to express the most complex and abstract thoughts with clarity and authority. You have reached a point where the phrase is no longer a 'rule' to be followed, but a flexible instrument for creative and intellectual expression.

C'est em 30 segundos

  • C'est is the most common way to say 'it is' or 'this is' in French, used primarily for identification and presentation.
  • It is a contraction of 'ce' and 'est', and it stays singular even for feminine subjects, though formal French uses 'ce sont' for plurals.
  • Use 'C'est' followed by a noun with an article (C'est un chat) or a masculine adjective for general comments (C'est beau).
  • It is essential for daily conversation, appearing in idioms like 'C'est la vie' and for emphasizing parts of a sentence.

The phrase C'est is perhaps the most versatile and indispensable building block in the French language. At its most fundamental level, it is a contraction of the demonstrative pronoun ce (meaning 'this' or 'that') and the third-person singular form of the verb être (to be), which is est. For an English speaker, it translates most directly to "It is," "This is," or "That is." However, its utility extends far beyond simple translation. It serves as the primary mechanism for identification, presentation, and the introduction of descriptive concepts. Whether you are pointing at a loaf of bread in a bakery and saying "C'est du pain," or identifying a friend in a photograph by saying "C'est Marie," you are using this phrase to anchor your subject in reality. It acts as a linguistic pointer, focusing the listener's attention on a specific entity or idea.

Identification
Used to name people or objects: "C'est mon frère" (This is my brother).

Regarde la tour Eiffel ! C'est magnifique.

Beyond identification, C'est is used to present an opinion or a general state of affairs. When you say "C'est difficile," you aren't necessarily referring to a specific masculine or feminine noun; you are referring to a situation or a task in an impersonal way. This is a crucial distinction in French grammar. While English often uses "It is" for both specific objects and general situations, French distinguishes between the two. However, C'est is the default 'neutral' choice for many learners because it simplifies the gender agreement process. If you are describing an abstract concept or a general feeling, C'est followed by a masculine singular adjective is the standard rule. This makes it a safe haven for beginners who are still struggling with the complexities of French noun genders.

Presentation
Introducing a new topic or person: "C'est une nouvelle journée" (It is a new day).

C'est un plaisir de vous rencontrer.

In social contexts, C'est is the phrase of choice for introductions. In English, we might say "This is John," but in French, "Voici John" is often too formal for casual settings. Instead, "C'est John" is the natural, conversational way to introduce someone. It is also the standard response to the question "Qui est-ce ?" (Who is it?). Even when the person being identified is female, you still use C'est (e.g., "C'est Marie"). The phrase does not change its gender; it remains C'est regardless of the subject's gender, provided it is singular. In plural contexts, formal French uses Ce sont, but in everyday spoken French, you will very frequently hear native speakers use C'est even for plural subjects, such as "C'est mes amis." While not technically grammatically correct in the strictest sense, it is a pervasive feature of modern spoken French.

Emphasis
Using 'C'est... que' or 'C'est... qui' to highlight a specific part of the sentence.

C'est moi qui ai gagné !

Finally, C'est plays a critical role in what linguists call 'cleft sentences.' These are structures used to emphasize a particular part of a statement. Instead of saying "Je l'ai fait" (I did it), you might say "C'est moi qui l'ai fait" (It is I who did it). This construction allows the speaker to put the spotlight on the subject. It is used constantly in French to provide nuance and emotional weight to a sentence. Understanding C'est is not just about learning a translation; it is about learning how French speakers structure their reality and emphasize their thoughts. It is the Swiss Army knife of the French language, capable of performing dozens of different functions with just five letters and an apostrophe.

C'est fini pour aujourd'hui.

C'est vrai ce que tu dis.

Mastering the use of C'est requires understanding its grammatical environment. Unlike English, where "it is" can be followed by almost anything, C'est has specific partners. The most common structure is C'est + Determiner + Noun. A determiner can be an article (un, une, le, la, les), a possessive adjective (mon, ton, son), or a demonstrative adjective (ce, cette). For example, "C'est un livre" (It is a book) or "C'est ma voiture" (It is my car). This structure is the gold standard for identifying objects and people. If you omit the determiner, the sentence often becomes ungrammatical or changes meaning significantly. For instance, you cannot say "C'est livre"; it must be "C'est un livre." This is a frequent stumbling block for English speakers who might be tempted to translate word-for-word.

Structure 1: Nouns
C'est + [Article/Possessive] + Noun. Example: "C'est une pomme."

C'est mon meilleur ami depuis l'enfance.

Another vital structure is C'est + Adjective. However, there is a catch: when C'est is followed directly by an adjective, that adjective is almost always in the masculine singular form, and it refers to a general situation, an idea, or something previously mentioned that isn't a specific noun. For example, if someone tells you a long story, you might respond with "C'est intéressant" (That's interesting). Even if the story (une histoire) is feminine, the comment "C'est intéressant" remains masculine because it refers to the general concept of what was said. If you were to describe the specific book you are holding, you would use "Il est" or "Elle est" (e.g., "Cette pomme ? Elle est bonne"). This distinction between specific description and general commentary is one of the most nuanced aspects of French grammar.

Structure 2: Adjectives
C'est + Masculine Adjective (General). Example: "C'est beau ici."

C'est incroyable de voir autant de monde.

C'est is also used with proper names and stress pronouns. To say "It's me," you say "C'est moi." To say "It's them," you say "C'est eux" (or "C'est elles"). Note that you do not use the subject pronouns (je, tu, il) here; you must use the disjunctive/stress pronouns (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles). This is a very common way to answer the door or identify yourself on the phone. Similarly, for dates and times, C'est is frequently used in casual speech. While formal French might prefer "Nous sommes le 5 mai," it is perfectly common to hear "C'est le 5 mai." For time, while "Il est huit heures" is the standard, you might hear "C'est l'heure !" (It's time!).

Structure 3: Pronouns
C'est + Stress Pronoun. Example: "C'est toi qui as les clés ?"

C'est lui le coupable !

In negative sentences, C'est becomes Ce n'est pas. The 'ne' and 'pas' wrap around the verb 'est'. In spoken French, the 'ne' is almost always dropped, resulting in "C'est pas." While you should write "Ce n'est pas grave," you will almost certainly hear "C'est pas grave" in the streets of Paris. This negation is used to deny identification or to contradict a previous statement. For example, "Ce n'est pas mon chat" (That is not my cat). Understanding both the formal and informal negative forms is essential for listening comprehension and natural-sounding speech.

Ce n'est pas ce que j'ai demandé.

C'est à vous de décider.

If you were to walk through a French market, sit in a café, or watch a French film, C'est would likely be the most frequent phrase you'd encounter. It is the heartbeat of conversational French. In a market, you'll hear vendors shouting "C'est frais !" (It's fresh!) or customers asking "C'est combien ?" (How much is it?). Here, C'est acts as a placeholder for the object being discussed, allowing for rapid, efficient communication. It eliminates the need to repeat the name of the product constantly. In this context, it's not just a grammatical requirement; it's a tool for conversational speed.

At the Market
"C'est deux euros le kilo." (It's two euros per kilo.)

Pardon, c'est à qui le tour ?

In social gatherings, C'est is used to express agreement or shared understanding. Phrases like "C'est vrai" (That's true), "C'est ça" (That's it / Exactly), and "C'est clair" (That's clear / Obviously) are the verbal nods of the French language. They signal that the listener is following the conversation. If you want to sound like a native, using "C'est ça" instead of just "Oui" will immediately elevate your register. It shows a level of comfort with the idiomatic flow of the language. Furthermore, when someone offers you something, you might say "C'est gentil" (That's kind of you), which is a standard way to express gratitude for a gesture.

Expressing Opinion
"C'est dommage !" (That's a shame!) or "C'est génial !" (That's great!)

C'est pas possible !

In media and literature, C'est is used for dramatic effect or to set a scene. News anchors might start a segment with "C'est une première en France..." (It's a first in France...). In storytelling, it provides a way to introduce characters or settings vividly. "C'était un petit village au bord de la mer" (It was a small village by the sea). Note that in the past tense, C'est becomes C'était. This transition is vital for narrative flow. Whether you are reading a classic novel or a modern blog post, the 'C'est/C'était' structure is the foundation upon which descriptions are built.

In the News
"C'est la fin de ce journal." (That is the end of this news broadcast.)

C'est ainsi que l'histoire se termine.

Finally, you'll hear C'est in countless idiomatic expressions that don't always translate literally. "C'est la vie" is perhaps the most famous, but there are many others like "C'est la galère" (It's a real struggle) or "C'est le pied" (It's great/wonderful). These idioms are deeply embedded in the French psyche. When you hear a native speaker use C'est, they are often doing more than just stating a fact; they are conveying an attitude, a feeling, or a cultural shorthand that connects them to their listeners. Paying attention to the tone and context in which C'est is used will give you deep insights into French social dynamics.

C'est la vie, on n'y peut rien.

C'est parti ! (Here we go! / Let's go!)

The most notorious challenge for learners is the choice between C'est and Il est (or Elle est). In English, both can often be translated as "It is," which creates a major source of confusion. The rule of thumb is that C'est is used for identification (followed by a noun with a determiner), while Il est is used for description (followed by an adjective alone). For example, to say "He is a doctor," you must say "C'est un médecin." If you say "Il est médecin," you are describing his profession as a quality, which is also correct but follows a different rule (no article). However, if you add an adjective, like "He is a great doctor," you must use C'est: "C'est un excellent médecin." Mixing these up is the hallmark of an intermediate learner, and mastering them is a significant milestone.

Mistake 1: C'est vs Il est
Incorrect: "Il est mon ami." Correct: "C'est mon ami." (Identification needs C'est).

Attention : On dit C'est un avocat, mais il est avocat.

Another common error involves the plural. In formal writing, C'est should become Ce sont when followed by a plural noun. For example, "Ce sont mes parents." Many learners use C'est for everything because it's easier. While native speakers do this in casual speech ("C'est mes parents"), doing so in a formal essay or exam will be marked as an error. It's important to know the rule so you can choose when to break it. Additionally, learners often forget the mandatory article after C'est. Saying "C'est voiture" instead of "C'est une voiture" is a frequent mistake that stems from direct translation from languages that don't use articles similarly.

Mistake 2: Missing Articles
Incorrect: "C'est livre." Correct: "C'est un livre." (C'est usually requires a determiner).

Ne dites pas : C'est beau maison. Dites : C'est une belle maison.

Gender agreement with adjectives following C'est is also a trap. As mentioned before, when C'est refers to a general idea or situation, the adjective must be masculine singular. Learners often try to make the adjective agree with a feminine noun mentioned earlier. For example, if talking about 'la cuisine' (cooking), a learner might say "C'est bonne" (referring to the food). However, if they are making a general statement about the act of cooking, it should be "C'est bon." If they want to describe the specific food, they should say "Elle est bonne." This subtle shift in focus—from the specific object to the general experience—is difficult to master but essential for sounding natural.

Mistake 3: Over-agreement
Incorrect: "La fête ? C'est belle !" Correct: "La fête ? C'est beau !" (or "Elle est belle").

Même si on parle d'une chose féminine, C'est est suivi du masculin pour un avis général.

Finally, the pronunciation of C'est can sometimes be confused with Sait (from savoir) or Ses/Ces. While they sound identical in many dialects (/sɛ/), their grammatical roles are entirely different. Context usually clarifies the meaning, but in writing, these homophones are a frequent source of spelling errors even for native French speakers. Ensuring you use the apostrophe and the correct verb form is vital. Remember: C'est is a contraction of Ce + Est. If you can replace it with "Cela est" (That is), then C'est is the correct choice.

Attention aux homophones : C'est (it is) vs Ses (his/her) vs Ces (these).

C'est une erreur très fréquente chez les débutants.

While C'est is the most common way to identify and present things, it is not the only way. Depending on the level of formality and the specific nuance you want to convey, several alternatives exist. The most direct competitors are Voici and Voilà. These literally mean "See here" and "See there." While C'est identifies something, Voici/Voilà physically or metaphorically points it out. For example, "Voici mon passeport" (Here is my passport) is slightly more precise than "C'est mon passeport" when you are handing it to an official. Voilà is also used to conclude a thought or a task, much like "There you go" or "That's it."

Voici / Voilà
Used for physical presentation. "Voilà la solution !" (There is the solution!)

Au lieu de C'est, on peut utiliser 'Voici' pour présenter quelque chose.

In more formal or literary contexts, you might encounter Il s'agit de. This phrase translates to "It is about" or "It is a matter of." While C'est is used for simple identification, Il s'agit de is used to define the subject matter of a discussion or a book. For instance, "Dans ce livre, il s'agit de la Révolution française" (In this book, it is about the French Revolution). Using C'est here ("C'est la Révolution française") would be too simplistic and grammatically awkward. Another formal alternative is Cela est or Ceci est. These are the uncontracted forms and are used for emphasis or in very formal legal and academic writing. They sound much more weighted and deliberate than the snappy C'est.

Il s'agit de
Focuses on the subject matter. "Il s'agit d'un malentendu." (It's a matter of a misunderstanding.)

Ce n'est pas juste un jeu, il s'agit de notre avenir.

We must also revisit Il est. As discussed in the common mistakes section, Il est is the primary alternative for description. When describing a person's profession, religion, or nationality without an article, Il est is mandatory: "Il est français," "Il est catholique," "Il est ingénieur." However, the moment you add any modifier, you switch back to C'est: "C'est un ingénieur brillant." This constant dance between C'est and Il est is what gives French its specific rhythm and precision. Understanding when to use which allows you to convey whether you are identifying a person as a member of a category or describing their inherent qualities.

Il est vs C'est
Il est + Adjective (Description) vs C'est + Noun (Identification).

Il est tard, c'est l'heure de partir.

Lastly, in very informal slang, you might hear C'est-à-dire shortened or used as a filler word, similar to "I mean" or "That is to say." While not an alternative to C'est itself, it shows how the phrase is embedded in more complex conjunctions. Another slangy alternative for "C'est" when expressing that something is good is simply "C'est du lourd" (It's heavy/great) or "C'est top." These variations show that while the core grammar of C'est remains stable, its usage in idiomatic and slang expressions is constantly evolving. By learning these alternatives, you move from simply speaking French to communicating with nuance and style.

C'est-à-dire que je ne suis pas tout à fait d'accord.

C'est tout pour le moment !

How Formal Is It?

Curiosidade

The contraction 'C'est' is so old that it appears in the earliest French texts. It represents one of the most stable and fundamental structures in the language's history.

Guia de pronúncia

UK /sɛ/
US /sɛ/
The stress is equal on the single syllable, but in a sentence, the stress usually falls on the word following 'C'est'.
Rima com
fait lait paix vrai mai près succès procès
Erros comuns
  • Pronouncing it like 'say' with a long 'y' sound at the end.
  • Confusing it with 'ces' or 'ses' in fast speech, although they sound identical.
  • Over-enunciating the 't' when no liaison is required.
  • Failing to make the liaison with a following vowel (e.g., 'C'est un' should sound like /sɛ.tœ̃/).
  • Pronouncing the 's' as a /z/ sound.

Nível de dificuldade

Leitura 1/5

Very easy to recognize as it appears in almost every paragraph of French text.

Escrita 2/5

Requires attention to the apostrophe and the following article/adjective agreement.

Expressão oral 2/5

Easy to say, but choosing between 'C'est' and 'Il est' takes practice.

Audição 1/5

Highly recognizable, though it can blend into the following word due to liaison.

O que aprender depois

Pré-requisitos

Ce Est Être Un Une

Aprenda a seguir

Il est Ce sont C'était Voici Voilà

Avançado

Il s'agit de C'est-à-dire Cleft sentences Impersonal expressions

Gramática essencial

C'est vs Il est

C'est un médecin (Identification) vs Il est médecin (Description).

C'est with Plurals

Ce sont mes amis (Formal) vs C'est mes amis (Informal).

C'est with Adjectives

C'est bon (General opinion) vs Elle est bonne (Specific feminine object).

Cleft Sentences

C'est moi qui l'ai fait (Emphasis on the subject).

Negation of C'est

Ce n'est pas (Formal) vs C'est pas (Informal).

Exemplos por nível

1

C'est un chat.

It is a cat.

C'est + un + masculine noun.

2

C'est ma mère.

This is my mother.

C'est + possessive + feminine noun.

3

C'est rouge.

It is red.

C'est + color adjective (masculine).

4

C'est fini.

It is finished.

C'est + past participle used as adjective.

5

C'est moi.

It's me.

C'est + stress pronoun.

6

C'est ici.

It's here.

C'est + adverb of place.

7

C'est bon.

It's good.

C'est + adjective for general opinion.

8

C'est qui ?

Who is it?

C'est + interrogative pronoun.

1

C'est une belle journée.

It is a beautiful day.

C'est + article + adjective + noun.

2

C'est mon livre préféré.

It is my favorite book.

C'est + possessive + noun + adjective.

3

C'est trop cher.

It is too expensive.

C'est + adverb + adjective.

4

C'est à toi ?

Is it yours?

C'est + preposition + stress pronoun (possession).

5

C'est facile à faire.

It is easy to do.

C'est + adjective + à + infinitive.

6

C'est dommage pour lui.

It's a shame for him.

C'est + noun (impersonal expression).

7

C'est déjà l'heure.

It's already time.

C'est + adverb + article + noun.

8

C'est vrai, j'ai oublié.

It's true, I forgot.

C'est + adjective (confirming a fact).

1

C'est ce que je pense aussi.

That's what I think too.

C'est + demonstrative pronoun + relative clause.

2

C'est lui qui a téléphoné.

It's he who called.

Cleft sentence: C'est + stress pronoun + qui.

3

C'est une question de temps.

It's a matter of time.

C'est + noun phrase (abstract concept).

4

C'est-à-dire que je suis occupé.

That is to say, I am busy.

Fixed expression for clarification.

5

C'est incroyable, non ?

It's incredible, isn't it?

C'est + adjective + tag question.

6

C'est pour ça que je suis là.

That's why I am here.

C'est + prepositional phrase + relative clause.

7

C'est la première fois que je viens.

It's the first time I've come.

C'est + ordinal + noun + que.

8

C'est mieux comme ça.

It's better like that.

C'est + comparative adverb.

1

C'est en forgeant qu'on devient forgeron.

Practice makes perfect.

Proverb using the C'est... que structure.

2

C'est inadmissible de traiter les gens ainsi.

It is unacceptable to treat people like that.

C'est + adjective + de + infinitive (impersonal).

3

C'est précisément ce dont nous parlions.

That is precisely what we were talking about.

C'est + adverb + relative pronoun 'dont'.

4

C'est là tout le problème.

That is the whole problem.

C'est + adverb of place + noun phrase.

5

C'est à se demander s'il a compris.

It makes you wonder if he understood.

Idiomatic structure: C'est à + infinitive.

6

C'est avec plaisir que j'accepte.

It is with pleasure that I accept.

Cleft sentence for formal emphasis.

7

C'est d'autant plus grave que...

It's all the more serious because...

Complex comparative structure with C'est.

8

C'est l'exception qui confirme la règle.

It's the exception that proves the rule.

Common idiom using C'est.

1

C'est là une vision très simpliste.

That is a very simplistic view.

Literary inversion: C'est là + noun.

2

C'est peu de dire qu'il était furieux.

To say he was furious is an understatement.

Rhetorical understatement (litotes).

3

C'est à peine si on l'a remarqué.

He was hardly noticed.

Idiomatic expression of degree.

4

C'est le propre de l'homme de se tromper.

To err is human.

Philosophical definition using C'est.

5

C'est tout juste s'il a eu le temps.

He barely had enough time.

Idiomatic expression of limitation.

6

C'est dans l'adversité que se révèle le caractère.

Character is revealed in adversity.

Cleft sentence for philosophical emphasis.

7

C'est à croire qu'il le fait exprès.

One would think he's doing it on purpose.

Idiomatic expression of disbelief.

8

C'est le cas de le dire.

You can say that again / Literally.

Fixed idiom for emphasis.

1

C'est par le langage que l'homme s'humanise.

It is through language that man becomes human.

Philosophical cleft sentence.

2

C'est ainsi que s'achève notre périple.

Thus ends our journey.

Formal narrative conclusion.

3

C'est à cette condition seule que nous réussirons.

Only on this condition will we succeed.

Formal restrictive emphasis.

4

C'est là que le bât blesse.

That's where the shoe pinches / That's the problem.

Archaic idiom still used in high register.

5

C'est peu dire que la situation est complexe.

The situation is complex, to say the least.

Advanced rhetorical structure.

6

C'est dans ce cadre que s'inscrit notre action.

Our action falls within this framework.

Academic/Professional framing.

7

C'est à se demander si l'histoire ne se répète pas.

One wonders if history isn't repeating itself.

Advanced speculative structure.

8

C'est le comble de l'ironie.

It's the height of irony.

Superlative identification.

Colocações comuns

C'est vrai
C'est ça
C'est bien
C'est bon
C'est dommage
C'est possible
C'est clair
C'est fini
C'est gentil
C'est tout

Frases Comuns

C'est la vie

— That's life; an expression of resignation to fate.

J'ai perdu mon emploi, mais c'est la vie.

C'est-à-dire

— That is to say; used to clarify or elaborate.

Il est en retard, c'est-à-dire qu'il ne viendra pas.

C'est parti !

— Here we go! / We're off!; used to start an action.

Tout le monde est prêt ? C'est parti !

C'est le cas

— That is the case; used to confirm a situation.

S'il pleut, et c'est le cas, nous resterons.

C'est entendu

— It's agreed / Understood.

On se voit à huit heures ? C'est entendu.

C'est selon

— It depends.

Tu viens demain ? C'est selon mon travail.

C'est égal

— It's all the same / It doesn't matter.

Thé ou café ? C'est égal.

C'est le pied

— It's great / wonderful (informal).

Ces vacances à la mer, c'est le pied !

C'est du gâteau

— It's a piece of cake / Very easy.

Cet examen ? C'est du gâteau !

C'est le comble

— That's the limit / That's the last straw.

Il pleut dans la maison, c'est le comble !

Frequentemente confundido com

C'est vs Il est

English speakers use 'Il est' for identification when they should use 'C'est'.

C'est vs Ses / Ces

Homophones that sound the same but mean 'his/her' or 'these'.

C'est vs Sait

The verb 'savoir' (to know) in the third person singular, which sounds identical.

Expressões idiomáticas

"C'est la fin des haricots"

— It's the end of everything / There's no hope left.

Si on perd ce contrat, c'est la fin des haricots.

Informal
"C'est pas de la tarte"

— It's not easy / It's quite a challenge.

Réparer ce moteur, c'est pas de la tarte.

Informal
"C'est la croix et la bannière"

— It's a real struggle / Very difficult to achieve.

Trouver un parking ici, c'est la croix et la bannière.

Neutral
"C'est du chinois"

— It's all Greek to me / I don't understand a word.

Ce manuel d'instructions, c'est du chinois.

Informal
"C'est bonnet blanc et blanc bonnet"

— It's six of one and half a dozen of the other / No real difference.

Choisir l'un ou l'autre, c'est bonnet blanc et blanc bonnet.

Neutral
"C'est la porte ouverte à..."

— It's an open invitation to... / It leads to...

Accepter cela, c'est la porte ouverte à tous les abus.

Neutral
"C'est une autre paire de manches"

— That's a different kettle of fish / A whole other story.

Savoir nager est une chose, mais traverser la Manche, c'est une autre paire de manches.

Informal
"C'est l'hôpital qui se moque de la charité"

— The pot calling the kettle black.

Tu me dis que je suis lent ? C'est l'hôpital qui se moque de la charité !

Informal
"C'est le bouquet !"

— That's the icing on the cake! (usually sarcastic).

J'ai raté le train et maintenant il pleut, c'est le bouquet !

Informal
"C'est mon petit doigt qui me l'a dit"

— A little bird told me.

Comment tu sais ? C'est mon petit doigt qui me l'a dit.

Neutral

Fácil de confundir

C'est vs Il est

Both translate to 'It is' in English.

C'est is for identification (noun with article), Il est is for description (adjective alone).

C'est un professeur vs Il est intelligent.

C'est vs Ce sont

Learners use 'C'est' for plurals.

Ce sont is the grammatically correct plural form for identification.

Ce sont mes clés.

C'est vs Voici

Both introduce something.

Voici is more about physical presentation ('here is'), C'est is about identification.

Voici ma carte d'identité.

C'est vs C'était

Learners use 'C'est' for the past.

C'était is the imperfect tense, used for past descriptions or identifications.

C'était un bon film.

C'est vs Cela

Both mean 'that'.

Cela is a pronoun, C'est is a pronoun + verb contraction.

Cela me plaît vs C'est bien.

Padrões de frases

A1

C'est + un/une + noun

C'est un livre.

A1

C'est + name

C'est Pierre.

A2

C'est + adjective

C'est super !

B1

C'est + stress pronoun + qui/que

C'est moi qui paye.

B1

C'est ce que + subject + verb

C'est ce que je veux.

B2

C'est + adjective + de + infinitive

C'est interdit de fumer.

C1

C'est là + noun

C'est là le problème.

C2

C'est à + infinitive + que...

C'est à se demander s'il va venir.

Família de palavras

Substantivos

être (the being)
entité

Verbos

être (to be)

Adjetivos

étant

Relacionado

ce
cela
ceci
est
ce sont

Como usar

frequency

Extremely high; one of the top 10 most used phrases in French.

Erros comuns
  • Il est mon ami. C'est mon ami.

    You must use 'C'est' for identification with a possessive adjective.

  • C'est beau maison. C'est une belle maison.

    You cannot omit the article and the adjective must agree with the noun if it's part of the noun phrase.

  • C'est sont mes livres. Ce sont mes livres.

    Do not combine 'C'est' and 'sont'. It's either 'C'est' (informal) or 'Ce sont' (formal).

  • La pizza ? C'est bonne. La pizza ? C'est bon.

    When giving a general opinion with 'C'est', the adjective is always masculine singular.

  • C'est moi qui a fait ça. C'est moi qui ai fait ça.

    The verb after 'qui' must agree with the stress pronoun (moi = je, so 'ai').

Dicas

The Article Rule

Always remember that 'C'est' + Noun usually requires an article. 'C'est livre' is wrong; 'C'est un livre' is right.

Sound Like a Native

Use 'C'est ça' to agree with people. It's much more common than just saying 'Oui' and makes you sound more fluent.

Formal Plurals

In your French exams or formal letters, always use 'Ce sont' for plural subjects to avoid losing points.

Liaison Alert

The 't' in 'C'est' is pronounced when the next word starts with a vowel. Practice 'C'est un' (seh-tun) and 'C'est incroyable' (seh-tank-rwa-yabl).

Opinion Default

When you don't know the gender of something but want to give an opinion, use 'C'est' + masculine adjective. It's almost always correct.

C'est la vie

Don't just use this for big tragedies. French people use it for small inconveniences too, like a missed bus.

C'est vs Il est

If you can put 'a' or 'the' before the next word in English, use 'C'est'. If you can't, use 'Il est'.

Filler Word

Use 'C'est-à-dire' when you need a second to think of what to say next. It buys you time while sounding natural.

Emphasis

French speakers love emphasis. Instead of 'Je l'aime', try 'C'est lui que j'aime' to sound more passionate.

The Apostrophe

Never write 'Ce est'. The 'e' always drops because French hates having two vowels next to each other in this phrase.

Memorize

Mnemônico

Think of the 'C' in 'C'est' as a finger pointing at something, and the 'est' as the 'is'. C = Point, Est = Is.

Associação visual

Imagine a person pointing at a large sign that says 'IS'. The person's arm and finger form the shape of a 'C'.

Word Web

C'est un... C'est une... C'est moi C'est beau C'est vrai C'est ça C'est fini C'est dommage

Desafio

Try to identify ten objects in your room right now using the phrase 'C'est un...' or 'C'est une...'.

Origem da palavra

Derived from the Vulgar Latin 'ecce' (behold/this) combined with 'est' (is). Over time, 'ecce' evolved into 'ce' in Old French.

Significado original: Literally 'This is' or 'Behold, it is'.

Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > French.

Contexto cultural

No specific sensitivities, but be aware that using 'C'est' for people (C'est un homme) is standard identification and not dehumanizing.

English speakers often overuse 'Il est' because they translate 'He is' literally, forgetting that 'C'est' is required for identification with a noun.

C'est la vie (Song by various artists) C'est si bon (Classic French song) C'est magnifique (Cole Porter song)

Pratique na vida real

Contextos reais

Introductions

  • C'est mon ami.
  • C'est Marie.
  • C'est mon collègue.
  • C'est moi.

Shopping

  • C'est combien ?
  • C'est trop cher.
  • C'est parfait.
  • C'est tout.

Opinions

  • C'est vrai.
  • C'est faux.
  • C'est intéressant.
  • C'est dommage.

Identifying Objects

  • Qu'est-ce que c'est ?
  • C'est un téléphone.
  • C'est ma clé.
  • C'est du pain.

Time and Dates

  • C'est quand ?
  • C'est lundi.
  • C'est l'heure.
  • C'est bientôt.

Iniciadores de conversa

"C'est quoi ton film préféré ?"

"C'est vrai que tu parles trois langues ?"

"C'est une belle journée pour aller au parc, non ?"

"C'est qui ton chanteur préféré en ce moment ?"

"C'est difficile d'apprendre le français pour toi ?"

Temas para diário

Décrivez votre objet préféré en commençant par 'C'est...'. Pourquoi est-ce important ?

Écrivez sur une journée mémorable : 'C'était une journée...'.

Utilisez 'C'est dommage' pour parler de quelque chose que vous aimeriez changer.

Expliquez votre routine : 'C'est le matin, je me lève...'.

Donnez votre avis sur un livre ou un film en utilisant 'C'est...' plusieurs fois.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Use 'C'est' when you are identifying a person or thing with a noun (e.g., C'est un chat). Use 'Il est' when you are describing a person or thing with an adjective (e.g., Il est grand). A simple trick: if there's an article like 'un' or 'la', use 'C'est'.

In formal writing, you should use 'Ce sont' (e.g., Ce sont mes amis). However, in casual spoken French, it is very common and acceptable to use 'C'est' for plurals (e.g., C'est mes amis).

It is grammatically incomplete but extremely common in spoken French. In formal writing, you must use 'Ce n'est pas'. In conversation, 'C'est pas' sounds more natural.

It means 'That is to say' or 'I mean'. It is used to clarify a previous statement or to provide more detail. It's a very useful transition phrase.

In French, to identify yourself (like answering 'Who is it?'), you use 'C'est' followed by a stress pronoun. 'Je suis' is used for description, not identification in this context.

The past tense of 'C'est' is 'C'était'. You use it in the same way for past identifications or general past opinions (e.g., C'était génial).

Usually, we use 'Il fait' for weather (Il fait beau). However, you can use 'C'est' for general states like 'C'est ensoleillé' or 'C'est l'hiver'.

It's a sentence that uses 'C'est... qui' or 'C'est... que' to emphasize a specific part. For example, 'C'est Marie qui a gagné' emphasizes that it was Marie, not someone else.

If 'C'est' refers to a general idea or situation, the adjective is always masculine singular (C'est beau). If you are describing a specific feminine object, you should use 'Elle est' (Elle est belle).

You can use inversion 'Est-ce... ?' (rare), the phrase 'Est-ce que c'est... ?', or simply 'C'est... ?' with a rising voice.

Teste-se 180 perguntas

writing

Translate: 'It is a beautiful house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'This is my father.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It's me!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'What is it?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It's good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It's a shame.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It was a great movie.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'They are my friends.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It's too late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Is it yours?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'That's what I thought.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It is he who won.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'That is to say, I am tired.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It's a matter of money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It's better like this.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Practice makes perfect.' (Using C'est)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It is unacceptable to lie.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'That is where the problem lies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It is with pleasure that I accept.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It makes you wonder if he is serious.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It is a cat' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'This is my mother' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It's me' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It's good' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'What is it?' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It's a shame' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It's true' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It's too expensive' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It's yours' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It was great' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'That's what I think' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It's he who called' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I mean...' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It's a matter of time' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It's better like this' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It's life' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It's unacceptable' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'That's the problem' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It's with pleasure' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It makes you wonder' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'C'est un livre.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'C'est moi.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'C'est bon.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'C'est dommage.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'C'est vrai.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'C'était super.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'C'est ce que je veux.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'C'est lui qui a gagné.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'C'est-à-dire...'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'C'est la vie.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!