Seja o que for & Seja quem for (Quoi que / Qui que)
o que ou quem, use 'Quoi que' ou 'Qui que' seguidos pelo subjuntivo! É uma forma de expressar indiferença ou uma condição geral.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'quoi que' (whatever) and 'qui que' (whoever) followed by the subjunctive to express that something is true regardless of the outcome.
- Use 'Quoi que' + subjunctive for things: Quoi que tu fasses, je t'aime. (Whatever you do, I love you.)
- Use 'Qui que' + subjunctive for people: Qui que tu sois, entre. (Whoever you are, come in.)
- Always use the subjunctive mood after these expressions, as the outcome is uncertain or irrelevant.
Overview
quoi que (qualquer coisa que / não importa o que) e qui que (qualquer pessoa que / não importa quem). Em português, a gente costuma resolver isso com frases como não importa o que você façaou
quem quer que seja.
Não importa o que você *faz*ou
quem quer que *chega*— embora o subjuntivo também exista em português), o francês é extremamente rigoroso. Se você não usar o subjuntivo após
quoi que ou qui que, a frase soará gramaticalmente incorreta para um nativo, como se você tivesse trocado a concordância verbal.quoi que tu fasses em vez de quoi que tu fais demonstra um controle da língua que transmite muito mais autoridade e naturalidade. É o tipo de detalhe que faz você soar menos como um estrangeiro traduzindo mentalmente e mais como alguém que realmente pensa em francês.quoi que e qui que funcionam como locuções conjuntivas que introduzem uma oração subordinada. O ponto central aqui é a indeterminação. Quando você diz quoi que, você está dizendo que o objeto ou a ação é irrelevante para o resultado da frase principal.qui que, você está dizendo que a identidade da pessoa não altera o fato principal.pronomes indefinidos ou locuções concessivas. O francês, por sua vez, exige o subjonctif porque o subjuntivo é o modo da dúvida, da possibilidade e do que ainda não é um fato consumado. Se você sabe exatamente o que é, você usa o indicativo com ce que ou celui qui.O que você faz é importante.
(Fato, conhecido) ->Ce que tu fais est important.(Indicativo)Qualquer coisa que você faça, é importante.
(Generalização, hipotético) ->Quoi que tu fasses, c'est important.(Subjuntivo)
quoi que cria um cenário de tanto faz, e o francês marca isso no verbo. Se você usar o indicativo, você está afirmando que a ação é real e específica, o que contradiz a ideia de qualquer coisa.seja quem for ou o que quer que seja, mas com a exigência formal de conjugação verbal que o francês impõe.
Quoi que / Qui que | Sujeito | Verbo no Subjonctif | Restante da frase |Quoi que: Usado para coisas ou ações. Ex:Quoi qu'il dise(O que quer que ele diga).Qui que: Usado para pessoas. Ex:Qui qu'elle soit(Quem quer que ela seja).
être (ser/estar) | avoir (ter) | faire (fazer) |que je | sois | aie | fasse |que tu | sois | aies | fasses |qu'il/elle | soit | ait | fasse |que nous | soyons | ayons | fassions |que vous | soyez | ayez | fassiez |qu'ils/elles | soient | aient | fassent |Quoi que tu fasses, je serai là.(O que quer que você faça, estarei lá.)Qui que ce soit, ne leur ouvre pas.(Quem quer que seja, não abra para eles.)
- 1Indiferença ou Resignação: Quando algo é inevitável. Ex:
Quoi qu'il arrive, nous partirons demain.(O que quer que aconteça, partiremos amanhã). O subjuntivoarrivemostra que o evento é apenas uma possibilidade futura. - 2Concessão: Quando você aceita um fato, mas mantém sua posição. Ex:
Qui que tu sois, tu dois respecter la loi.(Quem quer que você seja, você deve respeitar a lei). Aqui, a identidade da pessoa é irrelevante para a obrigatoriedade da lei. - 3Hipotético: Quando você não sabe quem ou o quê está envolvido. Ex:
Je parlerai à qui que ce soit qui pourra m'aider.(Falarei com quem quer que seja que possa me ajudar).
Peu importe ce que tu dis(que é correto, mas mais simples), usar
Quoi que tu dises soa muito mais natural e culto.- 1Confundir
Quoi quecomQuoique: Esse é o erro clássico.Quoi que(duas palavras) équalquer coisa que.Quoique(uma palavra) significaembora.
- *Erro*:
Quoique tu fasses, je t'aime.(Embora você faça, eu te amo - sem sentido). - *Causa*: Interferência do português, onde usamos
emborapara tudo. Lembre-se: se puder substituir pornão importa o quê
, usequoi que.
- 1Uso do Indicativo: O aluno brasileiro tende a usar o presente do indicativo porque, em português, muitas vezes dizemos
O que você faz não importa
.
- *Erro*:
Quoi que tu fais, c'est bien. - *Causa*: O português tolera o indicativo em construções similares, mas o francês é rígido. O subjuntivo é a marca registrada da incerteza aqui.
- 1Esquecer o apóstrofo: Escrever
Quoi que il diseem vez deQuoi qu'il dise.
- *Causa*: Falta de atenção à regra de elisão do francês. O
efinal dequedeve ser cortado antes de vogal ouhmudo.
Quoi que | Qualquer coisa que | Subjonctif |Qui que | Quem quer que | Subjonctif |Quoique | Embora / Ainda que | Subjonctif |Ce que | O que (fato) | Indicatif |Quoique (junto) também pede subjuntivo, mas o sentido é de oposição (concessão), não de indefinição. Já o Ce que refere-se a algo concreto, por isso usa o indicativo.- 1Posso usar
quoi queno início de qualquer frase? Sim, mas ele sempre introduz uma oração subordinada. A frase precisa de uma oração principal depois (ex:Quoi que tu dises, je t'écoute). - 2O subjuntivo é sempre obrigatório? Sim, sem exceções. Se você usar o indicativo, o falante nativo entenderá, mas saberá imediatamente que você não domina a gramática avançada.
- 3Qual a diferença entre
Qui que ce soiteQui quesozinho?Qui que ce soité uma expressão fixa que significaquem quer que seja
, muito usada como sujeito ou objeto impessoal.Qui queprecisa ser seguido de um sujeito (ex:Qui que tu sois).
Formation Pattern
| Structure | Mood | Example |
|---|---|---|
|
Quoi que + Subject
|
Subjunctive
|
Quoi que tu fasses
|
|
Qui que + Subject
|
Subjunctive
|
Qui que tu sois
|
|
Quoi que + ce soit
|
Subjunctive
|
Quoi que ce soit
|
|
Qui que + ce soit
|
Subjunctive
|
Qui que ce soit
|
Common Elisions
| Full | Elided | Usage |
|---|---|---|
|
Quoi que il
|
Quoi qu'il
|
Before vowels
|
|
Qui que il
|
Qui qu'il
|
Before vowels
|
Meanings
These expressions introduce a concessive clause, indicating that the main action remains valid regardless of the identity of the person or the nature of the thing.
Whatever (Things)
Regardless of what thing.
“Quoi que tu manges, c'est bon.”
“Quoi qu'il arrive, nous serons prêts.”
Whoever (People)
Regardless of which person.
“Qui que ce soit, ne lui ouvrez pas.”
“Qui que tu sois, tu es le bienvenu.”
Reference Table
| Frase | Significado | Modo Verbal | Exemplo |
|---|---|---|---|
|
Quoi que
|
Seja o que for / Não importa o quê
|
Subjuntivo
|
Quoi que tu dises...
|
|
Qui que
|
Seja quem for / Não importa quem
|
Subjuntivo
|
Qui que tu sois...
|
|
Qui que ce soit
|
Seja quem for (expressão fixa)
|
Subjuntivo
|
Je n'ouvre pas, qui que ce soit.
|
|
Quoi qu'il arrive
|
Aconteça o que acontecer
|
Subjuntivo
|
On reste amis, quoi qu'il arrive.
|
|
Qui que vous soyez
|
Seja quem vocês/o(a) senhor(a) for
|
Subjuntivo
|
Entrez, qui que vous soyez.
|
|
Quoi que je fasse
|
Seja o que eu fizer
|
Subjuntivo
|
Je suis en retard, quoi que je fasse.
|
Espectro de formalidade
Quoi que vous fassiez, je suis là. (Support)
Quoi que tu fasses, je suis là. (Support)
Quoi que tu fasses, je suis là. (Support)
Quoi que tu fasses, j'suis là. (Support)
Escolhendo entre Coisas e Pessoas
Coisas (Ações/Ideias)
- Quoi que Seja o que for
Pessoas
- Qui que Seja quem for
Armadilha do Subjuntivo vs. Indicativo
Árvore de Decisão do 'Quoi que'
Você está falando de uma pessoa?
Você adicionou o sujeito e o verbo?
Verbos Comuns Usados com Esses Padrões
Ação
- • Fasses (faire)
- • Dises (dire)
- • Écrives (écrire)
Ser
- • Sois (être)
- • Soit (être)
- • Soyez (être)
Pensamento
- • Penses (penser)
- • Croies (croire)
- • Veuilles (vouloir)
Exemplos por nível
Quoi que tu fasses, c'est bien.
Whatever you do, it's good.
Qui que tu sois, entre.
Whoever you are, come in.
Quoi que tu dises, je t'écoute.
Whatever you say, I am listening.
Qui que ce soit, c'est mon ami.
Whoever it is, he is my friend.
Quoi que vous mangiez, c'est délicieux.
Whatever you eat, it's delicious.
Qui que vous soyez, vous devez attendre.
Whoever you are, you must wait.
Quoi qu'il arrive, je reste ici.
Whatever happens, I am staying here.
Qui que ce soit qui appelle, ne réponds pas.
Whoever is calling, don't answer.
Quoi que tu aies décidé, je respecte ton choix.
Whatever you have decided, I respect your choice.
Qui que tu puisses rencontrer, sois poli.
Whoever you might meet, be polite.
Quoi que nous fassions, le résultat est le même.
Whatever we do, the result is the same.
Qui que ce soit, il doit payer l'amende.
Whoever it is, he must pay the fine.
Quoi que vous puissiez penser, la vérité est ailleurs.
Whatever you might think, the truth is elsewhere.
Qui que ce soit qui ait écrit ce rapport, il est excellent.
Whoever wrote this report, it is excellent.
Quoi qu'il en soit, nous devons avancer.
Whatever the case may be, we must move forward.
Qui que vous soyez, vous ne pouvez pas entrer sans badge.
Whoever you are, you cannot enter without a badge.
Quoi que l'avenir nous réserve, nous resterons unis.
Whatever the future holds for us, we will remain united.
Qui que ce soit qui prétende le contraire, les faits sont là.
Whoever claims the opposite, the facts are there.
Quoi que vous entrepreniez, faites-le avec passion.
Whatever you undertake, do it with passion.
Qui que ce soit qui soit responsable, il sera puni.
Whoever is responsible, he will be punished.
Quoi que pussent être ses intentions, l'acte fut jugé sévèrement.
Whatever his intentions might have been, the act was judged severely.
Qui que ce soit qui ait pu proférer de telles menaces, il sera traqué.
Whoever might have uttered such threats, he will be hunted down.
Quoi que l'on puisse dire, le changement est inévitable.
Whatever one might say, change is inevitable.
Qui que ce soit qui se présente, refusez l'accès.
Whoever shows up, refuse access.
Fácil de confundir
They look identical except for the space.
Both mean 'whatever'.
Learners often use indicative after these.
Erros comuns
Quoi que tu fais
Quoi que tu fasses
Qui que tu es
Qui que tu sois
Quoi que il arrive
Quoi qu'il arrive
Quoique tu fasses
Quoi que tu fasses
Qui que ce soit qui vient
Qui que ce soit qui vienne
Quoi que vous dites
Quoi que vous disiez
Qui que tu sois, tu es beau
Qui que tu sois, sois beau
Quoi que tu aurais fait
Quoi que tu aies fait
Qui que ça soit
Qui que ce soit
Quoi que le problème soit
Quel que soit le problème
Quoi que pût être
Quoi que pût être (correct, but rare)
Qui que ce soit qui aurait pu
Qui que ce soit qui ait pu
Quoi que l'on dit
Quoi que l'on dise
Qui que ce soit qui est venu
Qui que ce soit qui soit venu
Padrões de frases
Quoi que tu ___, je t'aiderai.
Qui que tu ___, sois toi-même.
Quoi que ce soit qui ___, c'est important.
Quoi qu'il ___, nous resterons calmes.
Real World Usage
Quoi que vous disiez, je ne changerai pas d'avis.
Quoi qu'il arrive, on se voit demain.
Quoi que vous décidiez, je suis prêt.
Qui que ce soit qui vous aide, donnez un pourboire.
Quoi que vous commandiez, c'est bon.
Quoi que l'on puisse affirmer, les preuves sont claires.
Cuidado com o Espaço!
Quoi que je disevs
Quoique je dise.A Frase Coringa
Ligações Misteriosas
Qui que ce soit, je ne réponds pas.
Smart Tips
Use 'Quoi que' + subjunctive.
Use 'Qui que' + subjunctive.
Check if you can replace it with 'bien que'.
Add 'ce soit'.
Pronúncia
Elision
Always elide 'quoi' and 'qui' before a vowel.
Concessive rise
Quoi que tu fasses ↗, je reste ↘.
The rise indicates the condition, the fall indicates the conclusion.
Memorize
Mnemônico
Quoi is for 'Quoi' (What), Qui is for 'Qui' (Who). Both need the Subjunctive mood to be true!
Associação visual
Imagine a person standing in the rain (Qui que) and a pile of random objects (Quoi que). No matter who or what they are, they are all getting wet!
Rhyme
Quoi que ou Qui que, le subjonctif est le roi, pour exprimer la concession, c'est la loi.
Story
A king says: 'Whoever enters (Qui que tu sois) must bow. Whatever you bring (Quoi que tu apportes), it must be a gift.' The guards follow these rules strictly.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences using 'Quoi que' and 3 using 'Qui que' about your day.
Notas culturais
Used in formal debates and political discourse.
Often replaced by 'peu importe' in casual speech.
Used in formal administrative writing.
Derived from the relative pronoun 'quoi' and 'qui' combined with the conjunction 'que'.
Iniciadores de conversa
Quoi que tu fasses ce week-end, est-ce que tu seras heureux?
Qui que ce soit qui gagne l'élection, qu'est-ce qui va changer?
Quoi qu'il arrive, quel est ton plan?
Qui que tu puisses inviter, qui serait ton invité idéal?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Qui que tu ____, je t'aiderai.
Escolha a forma correta de dizer 'Whatever you do' em francês:
Find and fix the mistake:
Qui que ce est à la porte, n'ouvre pas.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesQuoi que tu (faire) ____, je t'aime.
____ que tu sois, entre.
Find and fix the mistake:
Quoi que tu dis est faux.
Peu importe ce que tu fais.
Quoi que always requires the subjunctive.
A: Qui dois-je inviter? B: ____.
tu / que / Quoi / fasses / , / je / t'aiderai
Quoi que / Qui que
Score: /8
Practice Bank
10 exercises____ tu dises, je ne te crois pas.
fasses \/ tu \/ Quoi \/ que \/ , \/ bien \/ c'est
Whoever you are.
Qual frase significa 'Whatever he buys'?
Associe os pares:
Quoi que vous vouliez, c'est impossible.
____ vous soyez, vous devez partir.
No matter what happens.
Qual frase se encaixa em um contexto de TikTok?
vous \/ Qui \/ soyez \/ que \/ , \/ entrez
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Because the outcome is uncertain or indefinite.
No, it is grammatically incorrect.
No, 'quoique' means 'although'.
Use 'quel que' for adjectives/nouns.
It can be used in both formal and neutral contexts.
Yes, it is common in texting.
You must still conjugate it in the subjunctive.
Write sentences about your daily life.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Cualquiera que / Lo que sea
Spanish uses 'cualquiera' for people, while French uses 'qui que'.
Was auch immer / Wer auch immer
German relies on particles rather than mood changes.
~ても (temo)
Japanese uses verb conjugation suffixes instead of pronouns.
مهما (Mahma) / أي شخص (Ay shakhs)
Arabic uses specific particles that do not change the verb mood.
无论 (Wúlùn)
Chinese has no verb conjugation, so the verb remains the same.
Whatever / Whoever
English lacks the subjunctive mood requirement.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
O passado "chique": O pretérito mais-que-perfeito do subjuntivo (Subjonctif Plus-que-parfait)
Overview Já se perguntou por que alguns romances franceses parecem ter sido escritos por um poeta viajante do tempo do...
Expressar medo em francês: Como usar "Tenho medo que..." (avoir peur que)
Overview Já enviou uma mensagem para o seu crush e depois arrependeu-se imediatamente de todas as suas decisões de vida?...
Expressar alegria: Estou feliz que... (être heureux que)
Overview Já reparaste como as frases em francês ganham subitamente uma "vibe" estranha no momento em que os sentimentos...
Opiniões em Francês: Subjuntivo vs. Indicativo (Penser, Croire)
### Overview Fala, meu caro! Vamos mergulhar em um dos tópicos que mais costuma dar nó na cabeça de quem estuda francês...
Desejos e Ordens: O Subjuntivo Independente (Que + subjonctif)
### Overview No francês, a gente está acostumado a ver o `subjonctif` sempre atrelado a uma oração principal, como em `...