何が〜でも・誰が〜でも (Quoi que / Qui que)
quoi que、「誰が〜でも」なら qui que。後ろには必ず「接続法」をセットで使いましょう!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'quoi que' (whatever) and 'qui que' (whoever) followed by the subjunctive to express that something is true regardless of the outcome.
- Use 'Quoi que' + subjunctive for things: Quoi que tu fasses, je t'aime. (Whatever you do, I love you.)
- Use 'Qui que' + subjunctive for people: Qui que tu sois, entre. (Whoever you are, come in.)
- Always use the subjunctive mood after these expressions, as the outcome is uncertain or irrelevant.
Overview
quoi que と qui que です。これらは「何であれ」「誰であれ」という意味を持ち、文法的には「接続詞句」として機能します。日本語の文法で例えるなら、「~であっても」「~に関わらず」という逆接的な条件や、不確定な対象を指し示す表現に相当します。日本語では「何が起きても」のように「が」や「も」といった助詞を使って表現しますが、フランス語ではこの後に続く動詞を必ず「接続法 (subjonctif)」にするという厳格なルールがあります。この「接続法」という概念は、日本語には存在しないため、多くの日本人学習者がつまずくポイントです。日本語では事実も仮定も同じ動詞の形で表現することが多いですが、フランス語では「不確定なもの」「可能性」「主観」を扱う際に、動詞の形を変化させる必要があるのです。この quoi que や qui que を使いこなすことは、単なる事実の羅列から、より論理的でニュアンスの豊かな文章へとステップアップするための重要な鍵となります。日常会話からビジネスシーンまで、自分の意志や不変のスタンスを伝える際に非常に役立つ表現ですので、しっかりと構造を理解していきましょう。quoi que と qui que がなぜ接続法を要求するのか、その論理的背景を考えてみましょう。フランス語における接続法は、話し手の「不確定性」や「主観」を反映させるモードです。quoi que(何であれ)や qui que(誰であれ)を使うとき、私たちは「特定の何かが起きる」と断定しているわけではありません。むしろ、「何が起きようとも、結果は変わらない」というように、その事象を不確定なものとして扱っています。この「不確定な性質」こそが、フランス語が接続法を必要とする理由です。日本語の文法で言えば、「~しようが、~まいが」という「~ようが」の形が持つ、「結果の不変性」や「不確定な要素」という概念に近いと言えます。例えば、「彼が何を言おうと、私は信じない」という日本語の文を考えてみてください。「何を言おうと」の部分は、実際に彼が何を言ったかという事実ではなく、彼が発する「あらゆる可能性」を指していますよね。フランス語では、この「あらゆる可能性」を表現するために、動詞を接続法に変化させる必要があるのです。もし直説法(事実を述べる形)を使ってしまうと、それは「彼が言っている特定の事実」を指すことになり、文脈が崩れてしまいます。日本人にとって、動詞の活用そのものが意味のニュアンスを決定するというフランス語の構造は、最初は戸惑うかもしれませんが、これは「事実は直説法、可能性や不確定は接続法」という明確なルールがあるからこそ、文意を正確に伝えることができる非常に合理的なシステムなのです。quoi que と qui que の形成パターンは非常にシンプルです。基本的には「接続詞句 + 主語 + 接続法動詞」という順序で組み立てます。特に注意すべきは、母音や無音のhで始まる単語の前では quoi que が quoi qu' と省略される点です。これはフランス語の音のつながり(リエゾン)を重視する性質によるものです。quoi que / qui que | Quoi que... / Qui que... |tu, il, elle, vous |fasses, soit, disent |je reste calme |être (~である) | avoir (~を持つ) | faire (~する) |je | sois | aie | fasse |tu | sois | aies | fasses |il/elle | soit | ait | fasse |nous | soyons | ayons | fassions |vous | soyez | ayez | fassiez |ils/elles | soient | aient | fassent |- 1決意や不変の姿勢を示すとき: 「何が起きても私は変わらない」という強い意志を示す場合です。例えば、
Quoi qu'il arrive, je resterai ici.(何が起きても、私はここに残る。)という文では、未来の不確定な事象(arrive)に対して、自分の行動(resterai)が揺るがないことを強調しています。 - 2相手の正体に関わらず対応を変えないとき:
Qui que tu sois, tu es le bienvenu.(あなたが誰であれ、歓迎します。)のように、相手の社会的地位や身分に関係なく、オープンな姿勢を示す際に使います。これは日本語の「誰であろうと」という表現と完全に一致します。 - 3結果の不可避性を強調するとき:
Quoi que tu fasses, c'est trop tard.(何をやっても、もう遅い。)のように、どんな手段を講じても結果は変わらないという、諦めや客観的な状況判断を伝える際に非常に効果的です。
- 1
quoi queとquoiqueの混同: これが最も多いミスです。quoi que(2語)は「何であれ」ですが、quoique(1語)は「~だけれども」という接続詞です。日本語ではどちらも「~でも」と訳せてしまうため、混同が起きます。quoi queは「何であれ」と置き換えられるかチェックしましょう。 - 2直説法を使ってしまう: 日本語には動詞の活用による気分の区別がないため、つい直説法(
quoi que tu faisなど)を使ってしまいます。これは、フランス語のネイティブからすると「事実を述べているのか、仮定を述べているのか」が曖昧に聞こえ、違和感を与えます。必ず「接続法」を使うと意識的に練習してください。 - 3主語の省略: 日本語では主語を省略しがちですが、フランス語では
Qui que tu soisのように、必ず主語を明示する必要があります。日本語の「誰であれ」をそのまま「Qui que soit」としてしまうと、文法的に不完全です。必ずtu,il,vousなどの主語を入れましょう。
quoi que | 何であれ | 接続法を使用 |qui que | 誰であれ | 接続法を使用 |quel que soit | どのような~であれ | quel が名詞と性数一致 |quoique | ~だけれども | 接続法を使用だが「譲歩」 |quel que soit は「~の条件が何であれ」という意味で、quel が後ろの名詞(quel que soit le prix:価格がいくらであれ)と性数一致するのが特徴です。これらはセットで覚えると効率的です。quoi que の後に常に接続法が来るのですか?Peu importe ce que tu fais(何をするかは重要ではない)という表現もよく使われます。qui que の後に ce soit を入れるのはなぜですか?Qui que ce soit qui... という形は、「誰であれ(それが誰であろうとも)」という強調表現です。定型句として覚えておくと便利です。quoi que を使った文で、時制は変えられますか?aies fait など)を使うことも可能です。まずは接続法現在からマスターしましょう。Formation Pattern
| Structure | Mood | Example |
|---|---|---|
|
Quoi que + Subject
|
Subjunctive
|
Quoi que tu fasses
|
|
Qui que + Subject
|
Subjunctive
|
Qui que tu sois
|
|
Quoi que + ce soit
|
Subjunctive
|
Quoi que ce soit
|
|
Qui que + ce soit
|
Subjunctive
|
Qui que ce soit
|
Common Elisions
| Full | Elided | Usage |
|---|---|---|
|
Quoi que il
|
Quoi qu'il
|
Before vowels
|
|
Qui que il
|
Qui qu'il
|
Before vowels
|
Meanings
These expressions introduce a concessive clause, indicating that the main action remains valid regardless of the identity of the person or the nature of the thing.
Whatever (Things)
Regardless of what thing.
“Quoi que tu manges, c'est bon.”
“Quoi qu'il arrive, nous serons prêts.”
Whoever (People)
Regardless of which person.
“Qui que ce soit, ne lui ouvrez pas.”
“Qui que tu sois, tu es le bienvenu.”
Reference Table
| フレーズ | 意味 | 動詞の形 | 例文 |
|---|---|---|---|
|
Quoi que
|
何が〜でも(物)
|
接続法
|
"Quoi que tu dises..."
|
|
Qui que
|
誰が〜でも(人)
|
接続法
|
"Qui que tu sois..."
|
|
Qui que ce soit
|
誰であろうとも
|
接続法
|
"Je n'ouvre pas, qui que ce soit."
|
|
Quoi qu'il arrive
|
何が起きても
|
接続法
|
"On reste amis, quoi qu'il arrive."
|
|
Qui que vous soyez
|
あなたが誰であれ
|
接続法
|
"Entrez, qui que vous soyez."
|
|
Quoi que je fasse
|
私が何をしても
|
接続法
|
"Je suis en retard, quoi que je fasse."
|
フォーマル度スペクトル
Quoi que vous fassiez, je suis là. (Support)
Quoi que tu fasses, je suis là. (Support)
Quoi que tu fasses, je suis là. (Support)
Quoi que tu fasses, j'suis là. (Support)
「物」と「人」の使い分け
物(行動・アイデア)
- Quoi que Whatever
人
- Qui que Whoever
接続法 vs 直説法の罠
「Quoi que」の意思決定ツリー
「人」について話していますか?
主語と動詞を加えましたか?
よく使われる動詞のパターン
アクション
- • Fasses (faire)
- • Dises (dire)
- • Écrives (écrire)
存在・状態
- • Sois (être)
- • Soit (être)
- • Soyez (être)
思考・意志
- • Penses (penser)
- • Croies (croire)
- • Veuilles (vouloir)
レベル別の例文
Quoi que tu fasses, c'est bien.
Whatever you do, it's good.
Qui que tu sois, entre.
Whoever you are, come in.
Quoi que tu dises, je t'écoute.
Whatever you say, I am listening.
Qui que ce soit, c'est mon ami.
Whoever it is, he is my friend.
Quoi que vous mangiez, c'est délicieux.
Whatever you eat, it's delicious.
Qui que vous soyez, vous devez attendre.
Whoever you are, you must wait.
Quoi qu'il arrive, je reste ici.
Whatever happens, I am staying here.
Qui que ce soit qui appelle, ne réponds pas.
Whoever is calling, don't answer.
Quoi que tu aies décidé, je respecte ton choix.
Whatever you have decided, I respect your choice.
Qui que tu puisses rencontrer, sois poli.
Whoever you might meet, be polite.
Quoi que nous fassions, le résultat est le même.
Whatever we do, the result is the same.
Qui que ce soit, il doit payer l'amende.
Whoever it is, he must pay the fine.
Quoi que vous puissiez penser, la vérité est ailleurs.
Whatever you might think, the truth is elsewhere.
Qui que ce soit qui ait écrit ce rapport, il est excellent.
Whoever wrote this report, it is excellent.
Quoi qu'il en soit, nous devons avancer.
Whatever the case may be, we must move forward.
Qui que vous soyez, vous ne pouvez pas entrer sans badge.
Whoever you are, you cannot enter without a badge.
Quoi que l'avenir nous réserve, nous resterons unis.
Whatever the future holds for us, we will remain united.
Qui que ce soit qui prétende le contraire, les faits sont là.
Whoever claims the opposite, the facts are there.
Quoi que vous entrepreniez, faites-le avec passion.
Whatever you undertake, do it with passion.
Qui que ce soit qui soit responsable, il sera puni.
Whoever is responsible, he will be punished.
Quoi que pussent être ses intentions, l'acte fut jugé sévèrement.
Whatever his intentions might have been, the act was judged severely.
Qui que ce soit qui ait pu proférer de telles menaces, il sera traqué.
Whoever might have uttered such threats, he will be hunted down.
Quoi que l'on puisse dire, le changement est inévitable.
Whatever one might say, change is inevitable.
Qui que ce soit qui se présente, refusez l'accès.
Whoever shows up, refuse access.
間違えやすい
They look identical except for the space.
Both mean 'whatever'.
Learners often use indicative after these.
よくある間違い
Quoi que tu fais
Quoi que tu fasses
Qui que tu es
Qui que tu sois
Quoi que il arrive
Quoi qu'il arrive
Quoique tu fasses
Quoi que tu fasses
Qui que ce soit qui vient
Qui que ce soit qui vienne
Quoi que vous dites
Quoi que vous disiez
Qui que tu sois, tu es beau
Qui que tu sois, sois beau
Quoi que tu aurais fait
Quoi que tu aies fait
Qui que ça soit
Qui que ce soit
Quoi que le problème soit
Quel que soit le problème
Quoi que pût être
Quoi que pût être (correct, but rare)
Qui que ce soit qui aurait pu
Qui que ce soit qui ait pu
Quoi que l'on dit
Quoi que l'on dise
Qui que ce soit qui est venu
Qui que ce soit qui soit venu
文型パターン
Quoi que tu ___, je t'aiderai.
Qui que tu ___, sois toi-même.
Quoi que ce soit qui ___, c'est important.
Quoi qu'il ___, nous resterons calmes.
Real World Usage
Quoi que vous disiez, je ne changerai pas d'avis.
Quoi qu'il arrive, on se voit demain.
Quoi que vous décidiez, je suis prêt.
Qui que ce soit qui vous aide, donnez un pourboire.
Quoi que vous commandiez, c'est bon.
Quoi que l'on puisse affirmer, les preuves sont claires.
スペースに注意!
Quoi que(何が〜でも)と1語の Quoique(〜だけれども)は別物です! Quoique je sois fatigué, je travaille.と間違えないように。
魔法のフレーズ
謎の電話への対応
Qui que ce soit, je ne réponds pas.(誰であれ、出ないよ)。
Smart Tips
Use 'Quoi que' + subjunctive.
Use 'Qui que' + subjunctive.
Check if you can replace it with 'bien que'.
Add 'ce soit'.
発音
Elision
Always elide 'quoi' and 'qui' before a vowel.
Concessive rise
Quoi que tu fasses ↗, je reste ↘.
The rise indicates the condition, the fall indicates the conclusion.
暗記しよう
記憶術
Quoi is for 'Quoi' (What), Qui is for 'Qui' (Who). Both need the Subjunctive mood to be true!
視覚的連想
Imagine a person standing in the rain (Qui que) and a pile of random objects (Quoi que). No matter who or what they are, they are all getting wet!
Rhyme
Quoi que ou Qui que, le subjonctif est le roi, pour exprimer la concession, c'est la loi.
Story
A king says: 'Whoever enters (Qui que tu sois) must bow. Whatever you bring (Quoi que tu apportes), it must be a gift.' The guards follow these rules strictly.
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences using 'Quoi que' and 3 using 'Qui que' about your day.
文化メモ
Used in formal debates and political discourse.
Often replaced by 'peu importe' in casual speech.
Used in formal administrative writing.
Derived from the relative pronoun 'quoi' and 'qui' combined with the conjunction 'que'.
会話のきっかけ
Quoi que tu fasses ce week-end, est-ce que tu seras heureux?
Qui que ce soit qui gagne l'élection, qu'est-ce qui va changer?
Quoi qu'il arrive, quel est ton plan?
Qui que tu puisses inviter, qui serait ton invité idéal?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Qui que tu ____, je t'aiderai.
「あなたが何をしても」をフランス語で正しく言うと:
Find and fix the mistake:
Qui que ce est à la porte, n'ouvre pas.
Score: /3
練習問題
8 exercisesQuoi que tu (faire) ____, je t'aime.
____ que tu sois, entre.
Find and fix the mistake:
Quoi que tu dis est faux.
Peu importe ce que tu fais.
Quoi que always requires the subjunctive.
A: Qui dois-je inviter? B: ____.
tu / que / Quoi / fasses / , / je / t'aiderai
Quoi que / Qui que
Score: /8
Practice Bank
10 exercises____ tu dises, je ne te crois pas.
fasses / tu / Quoi / que / , / bien / c'est
Whoever you are.
「彼が何を買っても」という意味のフレーズはどれ?
正しいペアを選んでください:
Quoi que vous vouliez, c'est impossible.
____ vous soyez, vous devez partir.
No matter what happens.
TikTokの文脈に合う文はどれ?
vous / Qui / soyez / que / , / entrez
Score: /10
よくある質問 (8)
Because the outcome is uncertain or indefinite.
No, it is grammatically incorrect.
No, 'quoique' means 'although'.
Use 'quel que' for adjectives/nouns.
It can be used in both formal and neutral contexts.
Yes, it is common in texting.
You must still conjugate it in the subjunctive.
Write sentences about your daily life.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Cualquiera que / Lo que sea
Spanish uses 'cualquiera' for people, while French uses 'qui que'.
Was auch immer / Wer auch immer
German relies on particles rather than mood changes.
~ても (temo)
Japanese uses verb conjugation suffixes instead of pronouns.
مهما (Mahma) / أي شخص (Ay shakhs)
Arabic uses specific particles that do not change the verb mood.
无论 (Wúlùn)
Chinese has no verb conjugation, so the verb remains the same.
Whatever / Whoever
English lacks the subjunctive mood requirement.
Learning Path
Prerequisites
関連動画
Vins de Bordeaux : rive gauche vs rive droite (cépages, appellations...)
Comment lancer son business ? Je vous raconte mon expérience avec GROWTH | Pauline Laigneau
Americans Try WEIRD French Snacks, Sweets, and Desserts for the FIRST TIME!
【フランス語】接続法をマスターしよう!Quoi que / Qui que の使い方
フランス語の扉
Related Grammar Rules
「お上品な」過去:フランス語接続法大過去 (Subjonctif Plus-que-parfait)
Overview 17世紀からタイムトラベルしてきた詩人が書いたようなフランス語の小説を読んだことはありませんか?それはおそらく `...
フランス語で恐怖を伝える:「〜ではないかと心配です」(avoir peur que)の使い方
Overview 好きな人にメッセージを送った直後、人生のすべての選択を後悔したことはありませんか?その胃の奥にある小さな結び目...
喜びの表現:〜で嬉しい(être heureux que + 接続法)
### Overview フランス語において、自分の感情や主観を伝える際、文法的な「モード(法)」の切り替えが非常に重要になります。...
フランス語の意見表現:接続法 vs 直説法 (Penser, Croire)
### Overview フランス語の学習において、B2レベルの壁となるのが「接続法(Subjonctif)」と「直説法(Indicatif)」の使い分け...
願いと命令:独立した接続法 (Que + subjonctif)
### Overview フランス語の学習において、多くの学習者が「接続法(subjonctif)」を『主節の動詞に支配されるもの』として学び...