At the A1 level, you can use 'déprimé' in very simple sentences to describe how you or someone else feels. You should focus on combining it with the verb 'être' (to be). It is important to remember that if you are a woman, you add an 'e' at the end: 'Je suis déprimée.' At this stage, it is simply a stronger way to say 'triste' (sad). You might use it to explain why you are not coming to a party or why you are crying. Keep your sentences short and direct. Example: 'Il est déprimé aujourd'hui.'
At the A2 level, you begin to use 'déprimé' with more variety. You can use it with verbs like 'se sentir' (to feel) or 'sembler' (to seem). You also start to add reasons using 'parce que' or 'à cause de.' You should be careful to distinguish 'déprimé' (the person) from 'déprimant' (the thing). You can also use basic adverbs like 'très' or 'un peu' to change the intensity. Example: 'Elle se sent un peu déprimée à cause de la pluie.' You are also expected to handle plural agreements correctly: 'Mes amis sont déprimés.'
At the B1 level, you can use 'déprimé' in more complex discussions about emotions and social issues. You should be able to contrast it with synonyms like 'triste' or idioms like 'avoir le cafard.' You can use it in the past tense (imparfait or passé composé) to describe a period of time: 'Pendant l'hiver, j'étais souvent déprimé.' You can also use it in conditional sentences: 'Si j'échouais, je serais vraiment déprimé.' You understand the nuance between a passing mood and a more serious state.
At the B2 level, you use 'déprimé' with precision in both spoken and written French. You can discuss the 'état déprimé' of a society or an economy. You are comfortable using it in various registers and understand its place in literature and media. You can explain the difference between 'déprimé' and 'dépressif' and use it to build arguments about mental health or social conditions. You can also use it as a past participle in passive structures more effectively.
At the C1 level, you have a nuanced grasp of 'déprimé' and its stylistic effects. You can use it to describe subtle psychological states and recognize its use in classical and modern literature. You understand how it interacts with other high-level vocabulary like 'morosité,' 'accablement,' or 'neurasthénie.' You can write detailed essays or give presentations where you analyze the causes and effects of people being 'déprimés' in modern society, using sophisticated grammar and varied vocabulary.
At the C2 level, you use 'déprimé' with the same ease and subtlety as a native speaker. You can play with its connotations in creative writing or professional psychological contexts. You understand its etymological roots and how it has evolved in the French language. You can detect irony or hyperbole when the word is used in conversation and respond with appropriate linguistic sophistication. You are aware of all idiomatic expressions and can use them perfectly in context.

déprimé em 30 segundos

  • Used to describe a person feeling very sad, low, or hopeless.
  • Requires gender and number agreement: déprimé, déprimée, déprimés, déprimées.
  • Often used with the verb 'être' or 'se sentir'.
  • Don't confuse with 'déprimant' which means 'depressing' (the cause).

The French adjective déprimé is a direct cognate of the English word 'depressed.' It is used to describe a psychological state of deep sadness, low energy, and a lack of motivation or hope. In French, it is essential to distinguish between a temporary mood and a clinical condition, although the word déprimé is frequently employed in both contexts. Unlike English, which sometimes uses 'depressing' and 'depressed' interchangeably in casual speech, French maintains a strict grammatical boundary between the person feeling the emotion (déprimé) and the thing causing the emotion (déprimant).

Emotional State
Refers to a person who feels low, sad, or hopeless. It requires agreement in gender and number with the subject.

When using this word, one must be mindful of the intensity. While it can be used for a bad day, it often implies a more sustained period of unhappiness. In a clinical setting, a doctor might describe a patient as souffrant d'un état déprimé (suffering from a depressed state), though the noun dépression is more common for the illness itself.

Depuis qu'il a perdu son travail, il semble totalement déprimé et ne sort plus de chez lui.

Agreement Rules
For a female subject, add an 'e': Elle est déprimée. For plurals, add 's': Ils sont déprimés.

The word carries a significant emotional weight. In French culture, expressing feelings of being déprimé is often accepted in close social circles, reflecting the value placed on emotional authenticity. However, in professional environments, it is usually replaced by more neutral terms like fatigué or pas en forme unless the situation is serious.

Je me sens un peu déprimé à cause du manque de soleil cet hiver.

In terms of register, déprimé is standard (courant). In slang, people might say avoir le seum (to be annoyed/gutted) or être au bout de sa vie (to be at the end of one's rope), but déprimé remains the most accurate term for genuine sadness. Understanding the nuances of this word helps in navigating sensitive conversations and expressing empathy toward others in French-speaking environments.

Social Context
In France, discussing mental health is becoming more common, but 'déprimé' still suggests a need for support or a listening ear.

Ne reste pas seul si tu es déprimé, appelle un ami.

Le ciel gris rend tout le monde déprimé dans cette ville.

Using déprimé correctly requires attention to the verb it follows and the gender of the person it describes. Most commonly, it follows the verb être (to be), se sentir (to feel), or sembler (to seem). Because it is an adjective, it functions like any other descriptive word in French, meaning it must match the subject in gender and number. This is a common point of error for English speakers who are used to the invariable 'depressed.'

With the Verb Être
The most direct way to state someone's state: 'Je suis déprimé' (masculine) or 'Je suis déprimée' (feminine).

When you want to express a subjective feeling rather than a definitive state, se sentir is preferred. For example, 'Je me sens un peu déprimé aujourd'hui' suggests a temporary feeling rather than a permanent condition. This nuance is important for maintaining the flow of natural conversation. If you are observing someone else, you might use avoir l'air (to look) or paraître (to appear).

Elle a l'air vraiment déprimée depuis son déménagement.

Modifying Intensity
Use adverbs like 'très' (very), 'profondément' (deeply), or 'légèrement' (slightly) to specify the degree of sadness.

Another structural consideration is the use of 'par' or 'de' to explain the cause. While déprimé par is common to indicate the source of the feeling (e.g., 'déprimé par les nouvelles'), it is often more natural to use à cause de (because of). Avoid the mistake of saying 'Je suis déprimant' unless you mean 'I am a depressing person,' which is a very different statement!

Nous étions tous un peu déprimés après l'annonce de la fermeture.

In complex sentences, déprimé can act as a past participle in a passive sense, though it is primarily treated as a pure adjective. For instance, 'L'économie est déprimée' (The economy is depressed) shows its application beyond human emotions, though this is more formal and less common in daily speech than 'la crise économique'. Always ensure the context clarifies whether you are talking about a person or a metaphorical state.

Negation
To say someone is NOT depressed, use the standard 'ne... pas': 'Il n'est pas déprimé, il est juste fatigué.'

Si tu te sens déprimé, il est important d'en parler à quelqu'un de confiance.

Ses parents étaient déprimés de voir leur fils partir si loin.

You will encounter the word déprimé in a wide variety of settings, ranging from intimate conversations between friends to formal medical reports or news broadcasts. In everyday French life, it is a common way to express that one is feeling 'down.' For example, during the long, gray winters in northern France or Paris, you will often hear people say they are déprimés par le temps (depressed by the weather). This reflects a cultural tendency to acknowledge the impact of the environment on one's mood.

Media and Literature
News reports often use it to describe the morale of the population during economic crises or social unrest.

In French cinema and literature—which often explore existential themes—characters frequently describe themselves as déprimés. It serves as a starting point for deeper discussions about life, purpose, and sadness. If you watch French 'drames,' you'll notice that the word is used with a certain gravitas, often accompanied by heavy sighs or the phrase 'C'est la vie.' In contrast, in a pharmacy or a doctor's office, you might hear it in a more clinical tone when discussing symptoms like insomnia or lack of appetite.

À la radio, le journaliste a dit que les Français se sentent de plus en plus déprimés.

Workplace Context
Used cautiously. A colleague might say 'Je suis un peu déprimé' to explain why they are less productive than usual.

Social media is another place where déprimé appears frequently, often in 'memes' about adulting or Sunday evenings (the 'blues du dimanche soir'). Here, the tone can be self-deprecating or humorous. However, it is important to listen for the difference between a casual 'Je suis trop déprimé' (I'm so depressed - often hyperbolic) and a sincere admission of struggle. In podcasts focusing on personal development or psychology, which are very popular in France right now, you will hear experts discuss how to help a proche déprimé (a depressed loved one).

Le film était si triste que tout le monde est sorti du cinéma un peu déprimé.

Finally, you might hear it in music lyrics. French 'chanson' has a long history of celebrating melancholy, and the word déprimé fits perfectly into the rhythmic and emotional landscape of songs about lost love or the passage of time. Whether it's a pop song or a classic ballad, the word resonates with a shared human experience of sorrow.

Clinical Usage
In medical contexts, it describes the state: 'le patient présente un aspect déprimé'.

Elle ne veut voir personne car elle se sent trop déprimée en ce moment.

Il est déprimé car ses vacances sont terminées et il doit retourner travailler.

The most frequent mistake English speakers make with déprimé is confusing it with its related adjective déprimant. In English, we often use the '-ed' ending for feelings and the '-ing' ending for things that cause those feelings. French follows a similar logic but with different suffixes. If you say 'Le film est déprimé,' you are literally saying the movie itself is feeling sad and hopeless, which makes no sense. You must say 'Le film est déprimant' (The movie is depressing).

The 'Déprimé' vs. 'Déprimant' Trap
Déprimé = The person WHO is sad. Déprimant = The thing THAT IS making people sad.

Another common error is failing to apply gender and number agreement. Because the English word 'depressed' never changes, learners often forget to add the 'e' for women or the 's' for groups. For example, 'Mes sœurs sont déprimé' is grammatically incorrect; it must be 'Mes sœurs sont déprimées.' While the pronunciation often remains the same, the written form is vital for accuracy in exams and professional writing.

Fausse note : « Cette musique est déprimée ». Correction : « Cette musique est déprimante ».

Using the Wrong Verb
English speakers sometimes try to use 'avoir' (to have) instead of 'être' (to be) because they think of 'having depression.' In French, you 'are' depressed (être déprimé).

A third mistake involves intensity and register. Sometimes learners use déprimé when they simply mean they are a little bit sad (triste). While déprimé is common, using it too lightly can sound overly dramatic to native speakers. Conversely, using triste when someone is clearly suffering from a deeper issue can sound dismissive. It is also important not to confuse déprimé with dépressif. While both relate to depression, dépressif often refers to a chronic tendency or a clinical diagnosis (e.g., 'une personne dépressive').

Erreur fréquente : « Je suis déprimé par mon travail » (Correct, but 'déprimé à cause de' is often better).

Lastly, beware of the 'false friend' aspect. While déprimé and depressed are usually interchangeable, the French word déception means 'disappointment,' not 'deception.' Sometimes students mix these up when trying to explain why they are déprimés. If you are sad because of a disappointment, you are déprimé à cause d'une déception. Keeping these distinctions clear will significantly improve your fluency and prevent awkward misunderstandings.

Agreement with 'On'
When 'on' means 'we', 'déprimé' should take an 's': 'On est tous déprimés'.

Elle était déprimée (correct) vs Elle était déprimé (incorrect).

Ne confondez pas : « Je suis déprimé » (feeling) et « C'est déprimant » (causing).

French offers a rich palette of words to express sadness and low spirits, allowing you to be much more specific than just using déprimé. Depending on the cause and the intensity, you might choose a different term. For instance, triste is the most general word for 'sad' and is suitable for almost any situation. However, déprimé implies a deeper, more persistent state than just a passing sadness.

Triste vs. Déprimé
'Triste' is a reaction to an event (like a sad movie). 'Déprimé' is a more global state of being.

If you want to sound more poetic or describe a vague, lingering sadness, mélancolique is a beautiful alternative. It often carries a sense of nostalgia. On the more informal side, the phrase avoir le cafard (literally 'to have the cockroach') is a very common idiom meaning to feel down or have the blues. Another colorful expression is avoir le bourdon (literally 'to have the bumblebee'), which carries a similar meaning of being slightly depressed or grumpy.

Je n'ai pas envie de sortir, j'ai un peu le cafard ce soir.

Abattu and Morose
'Abattu' means 'dejected' or 'beaten down,' often by bad news. 'Morose' describes a gloomy, sullen mood.

For a very strong state of dejection, you might use prostré, which suggests someone who is so depressed they can't even move or react. At the other end of the spectrum, maussade is often used for the weather but can also describe a person's gloomy mood. If someone is just 'fed up' rather than truly depressed, they might say j'en ai marre or je suis saoulé (slang). Knowing these variations allows you to tailor your language to your exact feelings.

Il est resté abattu pendant des jours après son échec à l'examen.

When comparing déprimé to its antonyms, you'll find words like joyeux (joyful), heureux (happy), enthousiaste, and dynamique. In a clinical context, the opposite of a depressed state might be described as euphorique (euphoric). Understanding these opposites helps solidify the meaning of déprimé by placing it on a spectrum of human emotion. Using the right word shows a high level of linguistic sensitivity and helps you connect more deeply with native speakers.

Malheureux
Means 'unhappy'. It is broader than 'déprimé' and can refer to long-term life circumstances.

Elle se sent mélancolique en écoutant ces vieilles chansons.

Après la fête, l'appartement semblait vide et maussade.

How Formal Is It?

Curiosidade

The term 'déprimé' entered the French psychological vocabulary in the 19th century as medicine began to categorize mental states.

Guia de pronúncia

UK /de.pʁi.me/
US /de.pʁi.me/
The stress is equal on both syllables, with a slight emphasis on the final 'é'.
Rima com
aimé fermé animé estimé formé méprisé imprimé exprimé
Erros comuns
  • Pronouncing the final 'é' like 'ee' in 'see'.
  • Making the 'r' too hard like an English 'r'.
  • Confusing the pronunciation with 'déprime' (the noun).
  • Missing the 'é' sound and saying 'deprim'.
  • Over-stressing the first syllable.

Nível de dificuldade

Leitura 1/5

Very easy to recognize as it's a cognate of 'depressed'.

Escrita 2/5

Must remember gender and number agreement (é, ee, és, ees).

Expressão oral 2/5

The uvular 'r' can be tricky for beginners.

Audição 1/5

Clear pronunciation makes it easy to spot.

O que aprender depois

Pré-requisitos

triste être se sentir malheureux fatigué

Aprenda a seguir

déprimant la dépression le moral guérir surmonter

Avançado

la neurasthénie l'accablement la mélancolie la morosité

Gramática essencial

Adjective Agreement

Elle est déprimée (f), Ils sont déprimés (m.pl).

Adverbs of Intensity

Il est très déprimé / Il est un peu déprimé.

Reflexive Verbs with Adjectives

Je me sens déprimé (se sentir + adj).

Causal Prepositions

Déprimé à cause de la situation / par la nouvelle.

Distinction between -é and -ant

Je suis déprimé (feeling) vs C'est déprimant (cause).

Exemplos por nível

1

Je suis déprimé.

I am depressed.

Masculine singular.

2

Elle est déprimée.

She is depressed.

Feminine singular (add -e).

3

Tu es déprimé ?

Are you depressed?

Question form.

4

Il n'est pas déprimé.

He is not depressed.

Negation.

5

Nous sommes déprimés.

We are depressed.

Plural agreement.

6

Pourquoi es-tu déprimé ?

Why are you depressed?

Interrogative.

7

Je ne veux pas être déprimé.

I don't want to be depressed.

Infinitive after verb.

8

C'est un homme déprimé.

He is a depressed man.

Adjective after noun.

1

Je me sens déprimé aujourd'hui.

I feel depressed today.

Reflexive verb 'se sentir'.

2

Elle semble un peu déprimée.

She seems a bit depressed.

Use of 'un peu' to modify.

3

Ils sont déprimés à cause du froid.

They are depressed because of the cold.

Cause with 'à cause de'.

4

Est-ce que tu te sens déprimée ?

Do you feel depressed? (to a female)

Feminine agreement.

5

Mon chat a l'air déprimé.

My cat looks depressed.

Expression 'avoir l'air'.

6

Je suis déprimé par ce film.

I am depressed by this movie.

Passive-like structure.

7

Elle n'est plus déprimée maintenant.

She is no longer depressed now.

Negation 'ne... plus'.

8

Nous étions déprimés hier soir.

We were depressed last night.

Imperfect tense.

1

Si le temps reste gris, je vais finir par être déprimé.

If the weather stays gray, I'll end up being depressed.

Condition and future intent.

2

Il est souvent déprimé pendant les vacances d'hiver.

He is often depressed during the winter holidays.

Frequency adverb 'souvent'.

3

Bien qu'elle soit déprimée, elle continue de travailler.

Although she is depressed, she continues to work.

Subjunctive after 'bien que'.

4

Je connais beaucoup de gens qui sont déprimés en ce moment.

I know many people who are depressed right now.

Relative clause with 'qui'.

5

Il s'est senti déprimé après avoir lu la lettre.

He felt depressed after reading the letter.

Past infinitive 'après avoir lu'.

6

Elle refuse de sortir car elle est trop déprimée.

She refuses to go out because she is too depressed.

Conjunction 'car'.

7

On peut être déprimé sans raison apparente.

One can be depressed without any apparent reason.

Pronoun 'on' as 'one'.

8

C'est difficile de parler à quelqu'un de déprimé.

It's difficult to talk to someone who is depressed.

Adjective used as a noun with 'de'.

1

Le secteur industriel est déprimé par la crise actuelle.

The industrial sector is depressed by the current crisis.

Metaphorical use for economy.

2

Elle a surmonté son état déprimé grâce à la thérapie.

She overcame her depressed state thanks to therapy.

Noun phrase 'état déprimé'.

3

Il est resté profondément déprimé pendant plusieurs mois.

He remained deeply depressed for several months.

Adverb 'profondément'.

4

Le ton déprimé de sa voix m'a tout de suite inquiété.

The depressed tone of his voice worried me immediately.

Adjective modifying 'ton'.

5

Ils se sentaient déprimés malgré leurs succès récents.

They felt depressed despite their recent successes.

Preposition 'malgré'.

6

Certains médicaments peuvent rendre le patient déprimé.

Some medications can make the patient depressed.

Verb 'rendre' + adjective.

7

L'auteur décrit un personnage seul et déprimé dans son roman.

The author describes a lonely and depressed character in his novel.

Literary description.

8

Il ne faut pas confondre être triste et être cliniquement déprimé.

One must not confuse being sad and being clinically depressed.

Infinitive as subject.

1

Une atmosphère déprimée régnait dans les bureaux après les licenciements.

A depressed atmosphere reigned in the offices after the layoffs.

Atmospheric description.

2

Face à l'ampleur de la catastrophe, il s'est retrouvé totalement déprimé.

Faced with the scale of the catastrophe, he found himself totally depressed.

Participial phrase start.

3

La neurasthénie est un terme ancien pour décrire un individu déprimé.

Neurasthenia is an old term to describe a depressed individual.

Technical vocabulary.

4

Il a une vision du monde assez déprimée, dépourvue de tout espoir.

He has a rather depressed vision of the world, devoid of all hope.

Complex adjective phrase.

5

L'absence de perspectives d'avenir laisse la jeunesse déprimée.

The lack of future prospects leaves the youth depressed.

Verb 'laisser' + object + adjective.

6

Son œuvre, bien que sublime, est imprégnée d'une sensibilité déprimée.

His work, although sublime, is permeated with a depressed sensitivity.

Concessive clause with 'bien que'.

7

Le marché immobilier reste déprimé malgré la baisse des taux.

The real estate market remains depressed despite the drop in rates.

Economic context.

8

Il est vain de nier qu'il se sent profondément déprimé par cette situation.

It is futile to deny that he feels deeply depressed by this situation.

Impersonal construction 'Il est vain de'.

1

Son esprit, jadis vif, semblait désormais irrémédiablement déprimé.

His mind, once sharp, now seemed irremediably depressed.

Adverbial usage.

2

L'esthétique du film repose sur cette vision déprimée de l'existence urbaine.

The film's aesthetic relies on this depressed vision of urban existence.

Philosophical context.

3

Il arborait un masque de gaieté pour cacher son moi profondément déprimé.

He wore a mask of gaiety to hide his deeply depressed self.

Metaphorical 'moi'.

4

La conjoncture économique déprimée freine tout désir d'investissement.

The depressed economic situation hampers any desire for investment.

Formal economic term.

5

On ne saurait être plus déprimé que devant ce spectacle de désolation.

One could not be more depressed than in front of this spectacle of desolation.

Formal 'on ne saurait'.

6

Sa prose, hachée et sombre, reflète une psyché tourmentée et déprimée.

His prose, choppy and dark, reflects a tormented and depressed psyche.

Literary analysis.

7

Le patient, bien que non suicidaire, présentait un affect très déprimé.

The patient, although not suicidal, presented a very depressed affect.

Clinical terminology.

8

L'ennui baudelairien n'est pas sans rappeler l'état d'un être déprimé.

Baudelairean ennui is not unlike the state of a depressed being.

Literary reference.

Sinônimos

triste abattu mélancolique morose cafardeux découragé prostré malheureux

Antônimos

joyeux heureux enthousiaste dynamique

Colocações comuns

profondément déprimé
un air déprimé
se sentir déprimé
sembler déprimé
être cliniquement déprimé
un ton déprimé
un regard déprimé
être visiblement déprimé
légèrement déprimé
tout à fait déprimé

Frases Comuns

avoir l'air déprimé

— To look depressed or sad.

Pourquoi as-tu l'air si déprimé ?

être déprimé par le temps

— To be sad because of the gray or rainy weather.

Les Parisiens sont souvent déprimés par le temps.

un état déprimé

— A state of depression or low spirits.

Il est dans un état déprimé.

se sentir déprimé

— To feel depressed.

Je me sens souvent déprimé le dimanche.

être un peu déprimé

— To be a little bit down.

Ne t'inquiète pas, je suis juste un peu déprimé.

rendre quelqu'un déprimé

— To make someone feel depressed.

Cette situation finit par me rendre déprimé.

rester déprimé

— To remain in a depressed state.

Il est resté déprimé pendant des semaines.

sortir d'un état déprimé

— To recover from a depressed state.

Il a du mal à sortir de son état déprimé.

paraître déprimé

— To appear or seem depressed.

Tu parais déprimé ce soir.

être profondément déprimé

— To be very deeply depressed.

Elle était profondément déprimée après le drame.

Frequentemente confundido com

déprimé vs déprimant

Means 'depressing' (the thing that causes the feeling). Use it for movies or weather.

déprimé vs dépressif

Often used for a person who has a long-term clinical condition or a tendency toward depression.

déprimé vs déception

Means 'disappointment'. You might be 'déprimé' because of a 'déception'.

Expressões idiomáticas

"avoir le cafard"

— To have the blues or feel depressed (very common).

J'ai le cafard depuis que tu es parti.

informal
"avoir le bourdon"

— To feel down or gloomy.

Il a le bourdon aujourd'hui.

informal
"être au bout du rouleau"

— To be completely exhausted and depressed.

Après ce travail, je suis au bout du rouleau.

informal
"broyer du noir"

— To have gloomy thoughts or be very depressed.

Arrête de broyer du noir !

neutral
"avoir le moral dans les chaussettes"

— To have very low morale (literally 'moral in the socks').

Depuis l'annonce, il a le moral dans les chaussettes.

informal
"être au 36ème dessous"

— To be at an extremely low point emotionally.

Elle est au 36ème dessous depuis sa rupture.

neutral
"avoir la tête des mauvais jours"

— To look like you're having a bad/depressed day.

Ouh là, tu as la tête des mauvais jours !

informal
"ne pas être dans son assiette"

— To not feel like oneself, often implying feeling low or unwell.

Je ne suis pas dans mon assiette aujourd'hui.

informal
"voir tout en noir"

— To see everything in a negative/depressed light.

Il voit tout en noir en ce moment.

neutral
"traîner sa peine"

— To carry one's sorrow around visibly.

Il traîne sa peine dans toute la maison.

literary

Fácil de confundir

déprimé vs déprimant

Similar root and sound.

Déprimé is the person feeling it. Déprimant is the thing causing it.

Je suis déprimé parce que ce temps est déprimant.

déprimé vs dépressif

Both relate to depression.

Déprimé is an emotional state. Dépressif is often a character trait or clinical diagnosis.

C'est un tempérament dépressif.

déprimé vs triste

Both mean unhappy.

Triste is simple sadness. Déprimé is deeper and involves lack of energy.

Je suis triste pour lui, mais je ne suis pas déprimé.

déprimé vs abattu

Both mean down.

Abattu usually follows a specific shock or blow. Déprimé can be more general.

Il est abattu par la nouvelle.

déprimé vs malheureux

General unhappiness.

Malheureux can mean unlucky or generally unhappy with life. Déprimé is more about mood/energy.

Un homme malheureux en amour.

Padrões de frases

A1

Sujet + être + déprimé(e).

Marie est déprimée.

A2

Sujet + se sentir + déprimé(e).

Je me sens déprimé.

B1

Sujet + avoir l'air + déprimé(e).

Tu as l'air déprimé.

B1

Sujet + être + déprimé(e) + à cause de + Nom.

Il est déprimé à cause du travail.

B2

Sujet + rendre + quelqu'un + déprimé(e).

Cette chanson me rend déprimée.

B2

Sujet + rester + déprimé(e).

Elle est restée déprimée tout l'été.

C1

Nom + être + imprégné de + Nom + déprimé.

Son discours était imprégné d'un ton déprimé.

C2

Impersonnel + être + déprimé + que de + Inf.

Rien n'est plus déprimé que de voir ce gâchis.

Família de palavras

Substantivos

la déprime (casual depression)
la dépression (clinical depression)
un dépressif (a depressed person)

Verbos

déprimer (to depress or become depressed)

Adjetivos

déprimé (depressed)
déprimant (depressing)
dépressif (depressive)

Relacionado

tristesse
abattement
mélancolie
morosité
découragement

Como usar

frequency

Common in daily speech and media.

Erros comuns
  • Le film est déprimé. Le film est déprimant.

    You cannot describe a thing as 'déprimé' (feeling depressed); it must be 'déprimant' (causing depression).

  • Elle est déprimé. Elle est déprimée.

    Adjectives must agree with feminine subjects by adding an 'e'.

  • J'ai déprimé. Je suis déprimé.

    In French, you 'are' depressed (être), you don't 'have' it (avoir), unless you use the noun 'dépression'.

  • Ils sont déprimé. Ils sont déprimés.

    Plural subjects require the adjective to have an 's'.

  • Je suis déçu (meaning depressed). Je suis déprimé.

    'Déçu' means disappointed, which is different from being depressed.

Dicas

Agreement

Don't forget the 's' for plural: 'Ils sont déprimés'. It's a common mistake for English speakers.

Déprimé vs Déprimant

Remember: I am 'déprimé' because the news is 'déprimant'. Don't swap them!

Final E

The final 'é' should be short and sharp, not drawn out like 'ayyy'.

Intensity

Use 'un peu déprimé' to soften the statement if you're just having a bad day.

The Cockroach

Try saying 'J'ai le cafard' to sound more like a native speaker in informal settings.

Winter Blues

In France, 'déprimé' is very often used to talk about the effect of gray winter weather.

Formal Contexts

In formal writing, 'déprimé' can describe a market or a sector, not just a person.

Listen for the Verb

Usually preceded by 'être' or 'se sentir'. This helps you identify it in fast speech.

Cognate Power

Use the fact that it's almost identical to 'depressed' to remember it instantly.

Empathy

If someone says they are 'déprimé', it's polite to ask 'Pourquoi ?' or 'Qu'est-ce qui ne va pas ?'.

Memorize

Mnemônico

Think of being 'pressed down' (de-pressed) by a heavy weight. The 'é' at the end is like a sigh of exhaustion.

Associação visual

Imagine a person sitting on a chair with a giant heavy cloud pressing down on their shoulders.

Word Web

triste seul sombre fatigué sans espoir pleurer silence poids

Desafio

Try to use 'déprimé' in a sentence about a fictional character from a book you like.

Origem da palavra

Derived from the Latin verb 'deprimere', which is composed of 'de-' (down) and 'premere' (to press). It literally means 'to press down.'

Significado original: The word originally referred to physical pressure before being used metaphorically for emotional weight.

Romance (Latin-based).

Contexto cultural

Be careful when using this word about someone else; it can be sensitive. Ensure you are offering support if they are truly 'déprimé'.

English speakers use 'depressed' very casually. In French, 'déprimé' is also casual, but 'dépressif' is strictly medical.

Le Malade Imaginaire (Molière) - though focused on health, touches on low spirits. Baudelaire's 'Spleen' poems. The film 'Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain' features characters who are briefly déprimés.

Pratique na vida real

Contextos reais

Weather

  • déprimé par la pluie
  • le ciel gris me rend déprimé
  • déprimé par le manque de soleil
  • le blues hivernal

Work

  • déprimé par la surcharge de travail
  • un collègue déprimé
  • ambiance déprimée au bureau
  • déprimé par l'échec d'un projet

Relationships

  • déprimé après une rupture
  • se sentir déprimé et seul
  • un ami déprimé
  • déprimé par le départ de quelqu'un

Economy

  • un marché déprimé
  • l'économie est déprimée
  • secteur déprimé
  • conjoncture déprimée

Health

  • se sentir déprimé physiquement
  • un état déprimé passager
  • consulter pour un état déprimé
  • médicaments pour personne déprimée

Iniciadores de conversa

"Tu as l'air un peu déprimé aujourd'hui, est-ce que ça va ?"

"Qu'est-ce qui te rend le plus déprimé quand tu regardes les infos ?"

"Est-ce que tu es plutôt déprimé ou motivé par la pluie ?"

"Que fais-tu quand tu te sens déprimé pour retrouver le moral ?"

"Penses-tu que les gens sont plus déprimés aujourd'hui qu'avant ?"

Temas para diário

Décris un moment où tu t'es senti vraiment déprimé et comment tu as surmonté cela.

Est-ce que le temps qu'il fait influence ton humeur ? Te sens-tu déprimé quand il pleut ?

Quels sont les films ou les livres qui te rendent déprimé, et pourquoi ?

Si un ami était déprimé, quels conseils lui donnerais-tu pour se sentir mieux ?

Analyse la différence entre être 'triste' et être 'déprimé' selon ton expérience.

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, 'déprimé' can be used casually to mean you are feeling very sad or down. For example, 'Je suis déprimé par la pluie.' However, it is also used in medical contexts.

Simply add an 'e' to the end: 'déprimée'. The pronunciation usually stays the same in standard French.

No, for a situation or an object, use 'déprimant'. You would say 'C'est une situation déprimante,' not 'déprimée'.

'Déprimé' is a standard adjective, while 'avoir le cafard' is a common idiomatic expression. They mean roughly the same thing, but 'avoir le cafard' is more informal.

You can say 'Je commence à être déprimé' or 'Je déprime' (using the verb déprimer).

Yes, it is stronger than 'triste'. It suggests a deeper level of sadness and a lack of motivation.

Yes, in formal contexts, you can say 'une économie déprimée' to mean a sluggish or depressed market.

Common opposites include 'joyeux', 'heureux', 'en forme', or 'enthousiaste'.

Usually yes, or another linking verb like 'sembler', 'paraître', or 'se sentir'.

No, that's not natural. You would say 'Je suis déçu par toi' (disappointed) or 'Tu me rends déprimé'.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write 'I am depressed' in French (masculine).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'She is depressed' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I feel a little depressed' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The weather is depressing' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'He is depressed because of the cold' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'We were all depressed yesterday' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'This news makes me depressed' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'She has looked depressed for a week' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'déprimé' in an economic context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'profondément déprimé'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Are you depressed?' (singular, informal).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'My friends are depressed' (masculine plural).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I have the blues' using a French idiom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'It is a depressing movie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'He seems to be depressed'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The population is depressed'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'His tone was depressed'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Don't stay depressed'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'An irremediably depressed mind'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Faced with desolation, he was depressed'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am depressed' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'She is depressed' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I feel a bit depressed' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The movie is depressing' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I have the blues' using an idiom.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask 'Why are you depressed?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He seems very depressed' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Don't be depressed' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a depressed atmosphere in a workplace.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain the difference between déprimé and déprimant.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce the word 'déprimé'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'We are depressed'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It makes me depressed'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He looks depressed'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm depressed by the news'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Use 'déprimé' in a complex sentence.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'No, I'm not depressed'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'She is always depressed'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Sunday evenings are depressing'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The market is depressed'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: 'déprimé'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Elle est déprimée'. Is it a man or woman?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'C'est déprimant'. Does it describe a person?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'J'ai le cafard'. How is the person feeling?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Le moral est dans les chaussettes'. Is morale high or low?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the adjective in: 'Je suis très déprimé'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the verb in: 'Il semble déprimé'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the cause in: 'Déprimé par le froid'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is 'déprimés' plural?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the tone of the sentence: 'Son esprit est déprimé'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Does 'déprimé' sound like 'depressed'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Count the syllables in 'déprimé'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Which letter is added for feminine?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Which letter is added for plural?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Does 'déprimé' rhyme with 'aimé'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!