C1 Advanced Syntax 14 min read Médio

Conectando Verbos: Usando 'an' (أَنْ)

Você tem um superpoder linguístico! Use «أَنْ» entre dois verbos para criar um sentido de infinitivo ('para fazer algo'), e lembre-se de que o segundo verbo sempre vai terminar com um Fatha (som de 'a').

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'an' (أَنْ) to connect two verbs, effectively turning the second verb into an infinitive or a noun phrase.

  • Use 'an' after verbs of desire, ability, or command: أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ (I want to go).
  • The verb following 'an' must be in the subjunctive mood (mansub): أَنْ أَكْتُبَ (that I write).
  • It creates a 'masdar' (verbal noun) meaning: أُحِبُّ أَنْ أَقْرَأَ (I love reading).
Verb 1 + أَنْ + Verb 2 (Mansub)

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos tópicos mais cruciais para quem quer sair do nível intermediário e brilhar no árabe avançado: a partícula أَنْ (an). Se você está estudando árabe, já deve ter percebido que ele não funciona exatamente como o português, mas tem pontos de contato interessantes.
Em português, quando queremos conectar dois verbos, frequentemente usamos uma preposição (como 'de', 'a' ou 'para') ou simplesmente colocamos o segundo verbo no infinitivo. Por exemplo, em 'Eu quero comer', o verbo 'comer' está no infinitivo. No árabe, a estrutura é diferente: a gente não tem um 'infinitivo' puro da mesma forma.
Para expressar essa ideia de 'fazer algo', a gente usa a partícula أَنْ seguida de um verbo no modo subjuntivo (المنصوب - al-manṣūb).
Pense na partícula أَنْ como uma espécie de 'conector de intenção'. Ela transforma o verbo que vem depois dela em uma espécie de 'substantivo verbal' (o famoso مَصْدَر مُؤَوَّل - maṣdar mu'awwal). É como se você dissesse 'Eu quero que eu coma' em vez de 'Eu quero comer'.
Essa sutileza é o que diferencia quem fala um árabe 'quebrada' de quem fala um árabe elegante e preciso. Em português, a gente tem o subjuntivo, mas ele é usado de forma diferente. No árabe, o أَنْ é a ferramenta padrão para criar essas cláusulas dependentes.
Se você quer ser um falante nível C1, precisa dominar isso para construir frases complexas, como 'Eu espero que você venha' ou 'É necessário que nós estudemos'. O uso do أَنْ é obrigatório após verbos de desejo, ordem, possibilidade e necessidade. Sacou?
Sem o أَنْ, a frase simplesmente não flui e soa gramaticalmente incorreta, tipo falar 'eu quer comer' em vez de 'eu quero comer'.
### How This Grammar Works
O أَنْ funciona gramaticalmente como um حَرْف نَصْب (partícula de acusativo/subjuntivo). O papel dele é forçar o verbo que vem na sequência a entrar no estado de نَصْب (mansūb), que é o subjuntivo árabe. Em português, a gente tem o 'Modo Subjuntivo' (que eu gosto de chamar de 'modo da dúvida ou desejo'), mas no árabe, o نَصْب é um estado morfológico marcado na terminação do verbo.
É tipo um 'selo' que o verbo recebe quando está sob a influência do أَنْ.
Olha só como a mágica acontece na morfologia:
  1. 1Verbos regulares (que terminam em vogal curta ُ): O ُ (damma) vira َ (fatha). Exemplo: يَكْتُبُ (ele escreve) -> أَنْ يَكْتُبَ (que ele escreva/para ele escrever).
  2. 2Verbos dos 'Cinco Verbos' (الأفعال الخمسة): Aqueles que terminam em ن (nūn), como يَكْتُبُونَ (eles escrevem), perdem o ن no final. Vira أَنْ يَكْتُبُوا. Isso é muito parecido com a forma como a gente contrai algumas coisas na fala informal, mas aqui é regra gramatical pura.
  3. 3Verbos terminados em vogal fraca (alif, wāw, yāʾ): Se termina em و ou ي, o َ aparece claramente. Se termina em alif, o َ fica implícito (مُقَدَّرَة), ou seja, a gente não escreve, mas sabe que está lá.
Em português, a gente usa o infinitivo para quase tudo (quero fazer, preciso ir, gosto de comer). No árabe, o أَنْ + verbo subjuntivo é a tradução funcional do nosso infinitivo. A grande diferença é que o árabe exige que você concorde o verbo da segunda cláusula com o sujeito, mesmo que o sujeito seja o mesmo da primeira.
Se eu digo 'Eu quero que eu vá', em árabe eu conjugo o verbo na primeira pessoa: أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ. Se eu digo 'Eu quero que você vá', eu conjugo na segunda pessoa: أُرِيدُ أَنْ تَذْهَبَ. É uma precisão que a gente não tem tanto no português, onde o infinitivo 'ir' fica igual para todo mundo.
### Formation Pattern
A estrutura é bem previsível: Verbo Principal + أَنْ + Verbo Conjugado no Subjuntivo. Abaixo, preparei uma tabela para você visualizar a mudança do indicativo para o subjuntivo.
| Categoria | Indicativo (Exemplo) | Subjuntivo com أَنْ | Mudança Principal |
|---|---|---|---|
| Verbo Regular | يَكْتُبُ | أَنْ يَكْتُبَ | Damma vira Fatha |
| Verbo (Eles - Plural) | يَكْتُبُونَ | أَنْ يَكْتُبُوا | Queda do Nūn |
| Verbo (Tu - Fem) | تَكْتُبِينَ | أَنْ تَكْتُبِي | Queda do Nūn |
| Verbo (Dual) | يَكْتُبَانِ | أَنْ يَكْتُبَا | Queda do Nūn |
| Verbo (Final و) | يَدْعُو | أَنْ يَدْعُوَ | Damma vira Fatha |
### When To Use It
Você vai usar o أَنْ basicamente toda vez que o verbo principal expressar uma expectativa sobre uma ação futura ou um desejo. Pense nos verbos que a gente usa no dia a dia:
  • Desejo/Vontade: أُرِيدُ (querer), أُحِبُّ (gostar), أَتَمَنَّى (desejar). Exemplo: أُرِيدُ أَنْ أَشْرَبَ قَهْوَةً (Eu quero beber um café).
  • Necessidade: يَجِبُ (dever/ter que). Exemplo: يَجِبُ أَنْ نَذْهَبَ إِلَى الْعَمَلِ (Nós precisamos ir ao trabalho).
  • Capacidade/Permissão: أَسْتَطِيعُ (poder/conseguir). Exemplo: لا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَفْهَمَ (Eu não consigo entender).
  • Ordem/Conselho: أَنْصَحُكَ (eu te aconselho). Exemplo: أَنْصَحُكَ أَنْ تَدْرُسَ (Eu te aconselho a estudar).
O uso aqui é onipresente. Se você estiver no WhatsApp com um amigo árabe ou em uma reunião de trabalho, essa estrutura vai aparecer o tempo todo. A regra de ouro é: se o verbo principal não é um fato consumado (passado), mas sim uma intenção ou necessidade, o أَنْ é seu melhor amigo.
### Common Mistakes
  1. 1Erro de Interferência do Infinitivo (O clássico 'Eu quero ir'): O brasileiro tende a traduzir literalmente 'querer + infinitivo'. O erro é esquecer de conjugar o segundo verbo. Se você diz أُرِيدُ أَنْ يَذْهَبَ (Eu quero que ele vá) quando queria dizer 'Eu quero ir' (أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ), você mudou completamente o sentido da frase. O erro ocorre porque em português o infinitivo não tem pessoa, então a gente esquece de ajustar o verbo árabe.
  2. 2Manter o Nūn nos plurais: Brasileiros que aprendem árabe costumam esquecer de derrubar o ن nos verbos plurais. É um vício de linguagem. A gente fala أَنْ يَكْتُبُونَ por hábito, mas o correto é أَنْ يَكْتُبُوا. O ن é como um 's' final que a gente esquece de tirar.
  3. 3Confundir أَنْ com أَنَّ: Muita gente confunde o أَنْ (que introduz o subjuntivo) com أَنَّ (que introduz uma oração completiva com verbo no indicativo, tipo 'eu sei que você é...'). O أَنْ é 'para/que' (subjuntivo), o أَنَّ é 'que' (fato/indicativo). A confusão vem do fato de que ambos significam 'que' em português, mas o impacto gramatical no verbo é oposto.
### Contrast With Similar Patterns
É importante não confundir o أَنْ com outras partículas que também parecem 'conectores'.
| Estrutura | Função | Exemplo | Comparação com PT |
|---|---|---|---|
| أَنْ + Subjuntivo | Intenção/Desejo | أُرِيدُ أَنْ آكُلَ | Equivalente ao Infinitivo (Eu quero comer) |
| أَنَّ + Nome/Pronome | Fato/Declaração | أَعْلَمُ أَنَّكَ ذَكِيٌّ | Equivalente à conjunção integrante 'que' (Eu sei que você é inteligente) |
| لِـ + أَنْ (ou لِكَيْ) | Finalidade | جِئْتُ لِكَيْ أَتَعَلَّمَ | Equivalente a 'para' (Vim para aprender) |
### Quick FAQ
  1. 1'Posso usar o أَنْ com verbos no passado?'
Não. O أَنْ é específico para verbos no imperfeito (مُضَارِع), pois ele lida com intenções, desejos e ações que ainda não foram concluídas ou que dependem de uma vontade.
  1. 1'O que acontece se eu esquecer o أَنْ e colocar o verbo direto?'
Se você colocar o verbo direto, a frase vai soar estranha ou incorreta. É como se você dissesse 'Eu quero vou' em português. O أَنْ serve como uma ponte necessária.
  1. 1'Existe algum caso onde o أَنْ é omitido?'
Sim, em contextos muito específicos de poesia ou dialetos, mas no Árabe Moderno Padrão (MSA), se você quer escrever bem ou falar de forma culta, você deve sempre usar o أَنْ após verbos de desejo ou necessidade.
  1. 1'Como eu sei qual verbo usar depois do أَنْ?'
Sempre conjugue o verbo da segunda cláusula de acordo com quem está realizando a ação. Se o sujeito da primeira ação é o mesmo da segunda, o verbo da segunda cláusula deve concordar com o sujeito da primeira.

Verb Conjugation after 'An'

Pronoun Indicative Subjunctive (after An)
I
أَكْتُبُ
أَنْ أَكْتُبَ
You (m)
تَكْتُبُ
أَنْ تَكْتُبَ
You (f)
تَكْتُبِينَ
أَنْ تَكْتُبِي
He
يَكْتُبُ
أَنْ يَكْتُبَ
She
تَكْتُبُ
أَنْ تَكْتُبَ
We
نَكْتُبُ
أَنْ نَكْتُبَ
You (pl)
تَكْتُبُونَ
أَنْ تَكْتُبُوا
They
يَكْتُبُونَ
أَنْ يَكْتُبُوا

Meanings

The particle 'an' acts as a subordinating conjunction that links a main verb to a following verb, creating a subordinate clause that functions as a direct object or subject.

1

Infinitive/Purpose

Connecting verbs of intent or necessity.

“أُرِيدُ أَنْ أُسَافِرَ”

“يَجِبُ أَنْ نَعْمَلَ”

2

Subjunctive Clause

Introducing a clause that acts as a noun.

“أَخَافُ أَنْ يَمْطُرَ”

“أَتَمَنَّى أَنْ تَكُونَ بِخَيْرٍ”

Reference Table

Reference table for Conectando Verbos: Usando 'an' (أَنْ)
Sujeito Verbo 1 (Querer/Desejar) Partícula Verbo 2 (Ir - Subjuntivo)
Eu
أُرِيدُ (urīdu)
أَنْ
أَذْهَبَ (adhhaba)
Você (masc.)
تُرِيدُ (turīdu)
أَنْ
تَذْهَبَ (tadhhaba)
Você (fem.)
تُرِيدِينَ (turīdīna)
أَنْ
تَذْهَبِي (tadhhabī)*
Ele
يُرِيدُ (yurīdu)
أَنْ
يَذْهَبَ (yadhhaba)
Ela
تُرِيدُ (turīdu)
أَنْ
تَذْهَبَ (tadhhaba)
Nós
نُرِيدُ (nurīdu)
أَنْ
نَذْهَبَ (nadhhaba)

Espectro de formalidade

Formal
أَرْغَبُ فِي أَنْ أَذْهَبَ

أَرْغَبُ فِي أَنْ أَذْهَبَ (Expressing desire)

Neutro
أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ

أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ (Expressing desire)

Informal
بِدِّي أَرْوح

بِدِّي أَرْوح (Expressing desire)

Gíria
عايز أروح

عايز أروح (Expressing desire)

A Ponte `أَنْ`

أَنْ (an)

Função

  • Conecta Verbos Ligação
  • Sentido de Infinitivo 'Para fazer'

Efeito Gramatical

  • Subjuntivo Mansoub
  • Terminação Fatha Mudar 'u' para 'a'

Estrutura Inglês vs. Árabe

Inglês
I want Verbo 1
to Conector
go Infinitivo
Árabe
أُرِيدُ (Eu quero) Verbo 1
أَنْ (que) Conector
أَذْهَبَ (eu vá) Subjuntivo Conjugado

Construindo a Frase

1

Você tem dois verbos?

YES
Use `أَنْ` entre eles
NO
Não use `أَنْ`
2

O Verbo 2 combina com o sujeito do Verbo 1?

YES
Mantenha a mesma pessoa (Eu quero -> Eu vou)
NO
Mude a pessoa (Eu quero -> Você vai)
3

Você mudou a vogal do Verbo 2 para 'a'?

YES
Correto! (Mansoub)
NO ↓

Gatilhos Comuns para `أَنْ`

❤️

Desejo

  • يُرِيدُ (Querer)
  • يُحِبُّ (Gostar)
  • يَتَمَنَّى (Desejar)
🔓

Possibilidade

  • يَسْتَطِيعُ (Poder)
  • يُمْكِنُ (Ser possível)
  • يَحْتَمِلُ (Ser provável)
🛑

Obrigação

  • يَجِبُ (Dever)
  • يَنْبَغِي (Deveria)
  • يَضْطَرُّ (Ter que)

Exemplos por nível

1

أُرِيدُ أَنْ أَكُلَ

I want to eat

1

يَجِبُ أَنْ نَذْهَبَ

We must go

1

أَتَمَنَّى أَنْ تَكُونَ سَعِيداً

I hope you are happy

1

قَرَّرَ أَنْ يَبْدَأَ مَشْرُوعَهُ

He decided to start his project

1

يُفَضِّلُ أَنْ يَقْرَأَ كُتُبَ التَّارِيخِ

He prefers to read history books

1

لَا يَنْبَغِي أَنْ نَتَجَاهَلَ هَذِهِ الحَقِيقَةَ

We should not ignore this truth

Fácil de confundir

Connecting Verbs: Using 'an' (أَنْ) vs An vs Anna

Both mean 'that'.

Connecting Verbs: Using 'an' (أَنْ) vs An vs Kay

Both can mean 'to'.

Connecting Verbs: Using 'an' (أَنْ) vs An vs Li-an

Li-an means 'because'.

Erros comuns

أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبُ

أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ

Must use fatha for mansub.

أُرِيدُ أَنْ يَكْتُبُونَ

أُرِيدُ أَنْ يَكْتُبُوا

Must drop the nun.

أُرِيدُ أَنْ أَنَا أَذْهَبَ

أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ

Don't add redundant pronouns.

أُرِيدُ أَنْ أَنَّكَ تَذْهَبُ

أُرِيدُ أَنْ تَذْهَبَ

Mixing an and anna.

Padrões de frases

أريد أن ___

يجب أن ___

أتمنى أن ___

قررت أن ___

Real World Usage

Texting constant

بدي أن نتقابل

Job Interview very common

أريد أن أساهم في نجاح الشركة

Academic Writing very common

يجب أن نأخذ بعين الاعتبار

Travel common

أريد أن أحجز تذكرة

Social Media common

أتمنى أن تعجبكم الصورة

Food Delivery occasional

أريد أن أطلب وجبة

💡

A Regra do 'Espelho'

Quase sempre, a pessoa que quer algo é a mesma que realiza a ação depois. Visualize um espelho: أُرِيدُ (eu quero) vê أَذْهَبَ (eu vou) no reflexo. «أُرِيدُ أَنْ آكُلَ.» (Eu quero comer.)
⚠️

A Armadilha da Vogal

Cuidado para não falar أَنْ أَذْهَبُ (com 'u' no final). Parece 'eu quero eu vou'. O certo é sempre suavizar para أَنْ أَذْهَبَ (com 'a' no final). «يَجِبُ أَنْ تَعْمَلَ.» (É preciso trabalhar.)
💬

Olha o Dialeto!

No dialeto egípcio, por exemplo, o أَنْ some ou vira inn. 'Eu quero ir' pode ser ayez a-ruh diretamente. Mas para escrever e em contextos formais, sempre use أَنْ! «أُرِيدُ أَنْ أَتَعَلَّمَ.» (Eu quero aprender.)

Smart Tips

Always check if you need 'an' to link them.

أريد أذهب أريد أن أذهب

Remember to drop the 'nun'.

أريد أن يذهبون أريد أن يذهبوا

Check if it's followed by a verb or noun.

أعرف أنك ذكي (correct) vs أعرف أن تذهب (wrong) أعرف أنك ذكي (noun) vs أريد أن تذهب (verb)

Use 'an' to create complex subordinate clauses.

يجب أن نغير. هذا مهم. يجب أن نغير ما هو مهم.

Pronúncia

a

Fatha ending

Ensure the final 'a' is short and crisp.

Rising-falling

أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ ↗↘

Standard declarative statement

Memorize

Mnemônico

An is the 'An-chor' that holds two verbs together.

Associação visual

Imagine a bridge labeled 'AN' connecting two islands (verbs). If the bridge isn't there, the islands drift apart.

Rhyme

When you want to say 'to', use 'an' and change the verb ending too.

Story

Ahmed wanted to travel. He said 'Uridu'. He added the bridge 'An'. Then he changed his verb to 'usafira'. Now he is on his way.

Word Web

أُرِيدُيَجِبُأَتَمَنَّىيُفَضِّلُأَسْتَطِيعُ

Desafio

Write 5 sentences about your daily routine using 'an' to connect verbs.

Notas culturais

Often replaced by 'biddi' + verb.

Often uses 'ayiz' + verb.

The standard for all formal writing.

Derived from ancient Semitic roots for subordination.

Iniciadores de conversa

ماذا تريد أن تفعل اليوم؟

هل تستطيع أن تساعدني؟

ما الذي يجب أن نغيره في مجتمعنا؟

هل تتمنى أن تسافر إلى بلد جديد؟

Temas para diário

Write about your goals for this year.
Describe a difficult decision you had to make.
Discuss the importance of education.
Reflect on your language learning journey.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a partícula correta.

أُرِيدُ ___ أَذْهَبَ إِلَى الْبَيْتِ. (Eu quero ir para casa.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَنْ
Precisamos de أَنْ para conectar o verbo 'querer' ao verbo 'ir'. Sem ele, a frase fica quebrada, como 'Eu quero eu vou para casa'.
Qual frase está gramaticalmente correta? Múltipla escolha

Escolha a tradução correta para: 'She can write.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هِيَ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَكْتُبَ.
O verbo depois de أَنْ *precisa* terminar com Fatha (som de 'a'), então تَكْتُبَ está certíssimo! As outras opções erram na conexão ou na terminação.
Encontre e corrija o erro Error Correction

Find and fix the mistake:

أُحِبُّ أَنْ أَلْعَبُ كُرَةَ الْقَدَمِ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أُحِبُّ أَنْ أَلْعَبَ كُرَةَ الْقَدَمِ.
O verbo que vem depois de أَنْ tem que estar no subjuntivo (Mansoub), terminando com Fatha (som de 'a'), e não com Damma (som de 'u'). Fique de olho nessa vogal!

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the correct verb form.

أريد أن ___ (أذهب)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أذهبَ
Mansub requires fatha.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

يجب أن نكتبون.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نكتبُوا
Drop the nun.
Choose the correct particle. Múltipla escolha

أعرف ___ أنت ذكي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنَّ
Anna for nouns.
Reorder the words. Sentence Reorder

أن / أريد / أدرس

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أريد أن أدرس
Correct order.
Translate to Arabic. Tradução

I want to eat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أريد أن آكل
Correct form.
Conjugate for 'they'. Conjugation Drill

أريد أن (يكتبون)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يكتبوا
Drop nun.
Match the verb to its mansub form. Match Pairs

يذهب -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يذهبَ
Mansub.
Is this correct? True False Rule

أريد أن أذهبُ (True/False)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Should be أذهبَ.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Complete a frase. Preencher as lacunas

أَنَا أُحِبُّ أَنْ ___ (ler).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَقْرَأَ
Selecione o conector correto. Preencher as lacunas

هُوَ يُرِيدُ ___ يَنَامَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَنْ
Escolha a forma correta. Múltipla escolha

Nós queremos comer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نُرِيدُ أَنْ نَأْكُلَ
Identifique a forma negativa correta. Múltipla escolha

Prefiro não ir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أُفَضِّلُ أَنْ لَا أَذْهَبَ
Corrija a terminação da vogal. Error Correction

يَجِبُ أَنْ تَدْرُسُ كَثِيرًا.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يَجِبُ أَنْ تَدْرُسَ كَثِيرًا.
Corrija a concordância do sujeito. Error Correction

أَنَا أُرِيدُ أَنْ يَذْهَبَ (Eu quero ir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَنَا أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ
Traduza esta frase. Tradução

I hope to see you.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَتَمَنَّى أَنْ أَرَاكَ
Traduza a frase. Tradução

Can you speak Arabic?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَتَكَلَّمَ الْعَرَبِيَّةَ؟
Combine o verbo com sua conclusão com `أَنْ`. Match Pairs

Combine o início com o final lógico.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"pairs":[["\u0623\u064f\u0631\u0650\u064a\u062f\u064f \u0623\u064e\u0646\u0652","\u0623\u064e\u0634\u0652\u0631\u064e\u0628\u064e \u0627\u0644\u0652\u0645\u064e\u0627\u0621\u064e"],["\u064a\u064e\u062c\u0650\u0628\u064f \u0623\u064e\u0646\u0652","\u0646\u064e\u062f\u0652\u0631\u064f\u0633\u064e \u0644\u0650\u0644\u0650\u0627\u0645\u0652\u062a\u0650\u062d\u064e\u0627\u0646\u0650"]]}
Organize as palavras para formar uma frase correta. Sentence Reorder

أَنْ / السَّفَرَ / نُحِبُّ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نُحِبُّ أَنْ نُسَافِرَ
Desembaralhe a frase. Sentence Reorder

يَنْبَغِي / تَنَامَ / أَنْ / مُبَكِّرًا

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يَنْبَغِي أَنْ تَنَامَ مُبَكِّرًا
Escolha a forma correta para 'Nós'. Preencher as lacunas

نَحْنُ نُرِيدُ أَنْ ___ (ir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نَذْهَبَ

Score: /12

Perguntas frequentes (8)

It changes to indicate the subjunctive mood (mansub) triggered by 'an'.

No, use 'anna' for nouns.

It is dropped to show the subjunctive state.

It is standard in MSA, but often replaced in dialects.

Use it whenever you need to link two verbs.

No, 'in' is a conditional particle.

Rarely, it usually follows a main verb.

'An' is general, 'kay' is for purpose.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Que + Subjunctive

Spanish uses 'que' for both nouns and verbs.

French partial

Que + Subjonctif

French 'que' is much broader.

German low

Dass

German does not require a verb mood change.

Japanese partial

Koto

Japanese is agglutinative.

Arabic high

An

None.

Chinese low

Yao

Chinese has no conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!