B1 Pronouns 13 min read Médio

Orações Aninhadas (Aquele que, Aquela que...)

Você tem ferramentas mágicas: use alladhī (masc.) ou allatī (fem.) depois de coisas específicas. Mas depois de coisas genéricas, não precisa de conector!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the relative pronoun 'alladhi' (الذي) to link descriptions and stack information about a single noun.

  • Use 'alladhi' (الذي) for masculine singular nouns: 'The man who is tall' (الرجل الذي هو طويل).
  • Use 'allati' (التي) for feminine singular nouns: 'The woman who is smart' (المرأة التي هي ذكية).
  • Ensure the relative pronoun matches the gender and number of the noun it describes.
Noun + (alladhi/allati) + Description

Overview

Já sentiu que suas frases em árabe estão presas no modo criança? Sabe, frases curtas e simples como "Isto é um carro. O carro é vermelho.
Eu gosto do carro." Funciona, mas parece truncado, certo? Bem, hoje vamos atualizar seu software de construção de frases. Não vamos apenas adicionar uma descrição; vamos empilhá-las como blocos de Lego.
É assim que você passa de dizer
Eu tenho um amigo
para
Eu tenho um amigo que conhece um cara que pode consertar seu telefone.
Como essa gramática funciona
Pense nesta regra como a A Origem (Inception) da gramática — frases dentro de frases. Em português, usamos palavras como que, quem ou o qual para colar essas ideias. Em árabe, fazemos o mesmo, mas a cola muda de sabor dependendo se a coisa de que você está falando é específica (definida) ou genérica (indefinida).
Se a palavra for específica (como
O livro
ou
Meu carro
), usamos uma palavra de conexão especial: alladhī (para masculino) ou allatī (para feminino). Se a palavra for genérica (como
um livro
ou
um carro
), não usamos nenhuma palavra de conexão! Simplesmente soltamos a próxima frase logo depois.
Quando aninhamos essas orações, estamos apenas encadeando essa lógica. Você descreve o Item A, que contém o Item B, que tem a Descrição C. É como um trem onde cada vagão puxa o próximo.
Padrão de Formação
Vamos construir uma frase aninhada passo a passo. Imagine que queremos dizer:
Eu vi o estudante que escreveu o livro que ficou famoso.
  1. 1Comece com a Oração Principal:
ra'aytu al-tālib (Eu vi o estudante)
*Status: Definido (O estudante)*
  1. 1Adicione o Primeiro Conector:
Como al-tālib é masculino e definido, precisamos do conector alladhī.
...alladhī kataba al-kitāb (...que escreveu o livro)
  1. 1Analise o Novo Substantivo:
Agora olhe para al-kitāb (o livro). É a cauda da primeira parte, mas a cabeça da próxima parte. É masculino e definido.
  1. 1Adicione o Segundo Conector:
Porque al-kitāb é definido, usamos alladhī novamente.
...alladhī ash-tahara (...que ficou famoso)
Frase Completa:
ra'aytu al-tālib alladhī kataba al-kitāb alladhī ash-tahara.
(Eu vi o estudante que escreveu o livro que ficou famoso.)
O Padrão Fantasma (Indefinido):
Se os substantivos fossem indefinidos, os conectores desapareceriam!
ra'aytu tāliban (Ø) kataba kitāban (Ø) ash-tahara.
(Eu vi um estudante [que] escreveu um livro [que] ficou famoso.)
Quando usar
Você usa essa estrutura constantemente na vida real, geralmente sem pensar nisso. Você precisa dela quando um detalhe não é suficiente para identificar exatamente o que você quer dizer.
  • Fofoca:
    Aquele é o cara que namora a garota que trabalha no café.
  • Suporte Técnico:
    Preciso do cabo que conecta ao monitor que está quebrado.
  • Recomendações:
    Você conhece um lugar que serve o café que você gosta?
  • Detalhes:
    Onde está o arquivo que tem as fotos que tiramos ontem?
É essencial para contar histórias porque permite que você flua de uma ideia para a próxima sem parar para respirar a cada três palavras.
Erros Comuns
É aqui que os alunos geralmente tropeçam. Não se preocupe, acontece com todo mundo!
  • A Armadilha do Conector Fantasma: Iniciantes costumam colocar alladhī depois de palavras indefinidas. Se você disser rajul alladhī (um homem que...), os falantes nativos vão inclinar a cabeça. Lembre-se: Indefinido = Sem Conector.
  • Descompasso de Gênero: Usar alladhī para uma palavra feminina como sayyāra (carro). Carros são damas em árabe (allatī), respeite-as!
  • O Retornador Desaparecido: Em árabe, se você diz
    O livro que eu li
    , você literalmente diz
    O livro que eu li ele
    (al-kitāb alladhī qara'tu-hu). Iniciantes costumam esquecer aquele pequeno -hu anexado ao verbo. É como um recibo de retorno; confirma o que você leu.
Contraste com Padrões Semelhantes
  • Adjetivos Simples: al-bayt al-kabīr (A casa grande). Isso é apenas Palavra + Adjetivo. Orações relativas são Palavra + Mini-Frase Completa (Verbo/Sujeito/Objeto).
  • A Idafa (Posse): kitāb al-walad (O livro do menino). Isso conecta dois substantivos para mostrar posse. Orações relativas conectam um substantivo a uma ação ou estado.
FAQ Rápido
P: Posso misturar definido e indefinido em uma cadeia?
R: Com certeza!
Eu vi o homem (alladhī) que comprou um carro (Ø) que é rápido.
Você apenas muda as regras para cada elo da cadeia.
P: Quantas orações posso empilhar?
R: Tecnicamente? Infinitas. Realisticamente? Pare depois de duas ou três, ou você soará como um filósofo que perdeu o fio da meada.
P: O verbo muda?
R: O verbo na oração geralmente combina com quem faz a ação. Se a garota está fazendo a ação, o verbo dentro da oração deve ser feminino.

Relative Pronouns Table

Gender Singular Dual Plural
Masculine
الذي (alladhi)
اللذان (alladhani)
الذين (alladhina)
Feminine
التي (allati)
اللتان (allatani)
اللواتي (allawati)

Meanings

This grammar allows you to attach a full clause to a noun, acting as an adjective to provide more specific details.

1

Defining Relative Clause

Specifying which person or thing you are talking about.

“الطالبُ الذي يدرسُ بجدٍ ينجحُ”

“الكتابُ الذي قرأتُهُ ممتعٌ”

2

Non-defining Clause

Adding extra information about a noun already known.

“أحمدُ، الذي هو صديقي، سافرَ”

“القاهرةُ، التي هي عاصمةُ مصرَ، جميلةٌ”

Reference Table

Reference table for Orações Aninhadas (Aquele que, Aquela que...)
Tipo de Substantivo Conector (Masc.) Conector (Fem.) Estrutura Exemplo
Específico (O...)
alladhī (الذي)
allatī (التي)
The man [alladhī] went...
Genérico (Um...)
(nenhum)
(nenhum)
A man [Ø] went...
Plural (Pessoas)
alladhīna (الذين)
allātī (اللاتي)
The people [alladhīna] left...
Plural (Objetos)
allatī (التي)
allatī (التي)
The books [allatī] fell...

Espectro de formalidade

Formal
الرجلُ الذي يعملُ

الرجلُ الذي يعملُ (Describing someone's job)

Neutro
الرجلُ الذي يعملُ

الرجلُ الذي يعملُ (Describing someone's job)

Informal
الزلمة اللي بيشتغل

الزلمة اللي بيشتغل (Describing someone's job)

Gíria
الزلمة اللي شغال

الزلمة اللي شغال (Describing someone's job)

A Cadeia da Oração

Comece Aqui

Cadeia Específica

  • The Man O Homem
  • alladhī (conector)
  • eats come

Cadeia Genérica

  • A Man Um Homem
  • Ø (silêncio)
  • eats come

Qual Conector Usar?

Masculino (O/A)
الذي alladhī
Feminino (A/As)
التي allatī
Genérico (Um/Uma)
--- (Nenhuma Palavra)

Escolhendo Seu Conector

1

O substantivo é específico?

YES
Verifique o Gênero
NO
PARE! Nenhum Conector é necessário.
2

É Masculino?

YES
Use 'alladhī'
NO ↓
3

É Feminino?

YES
Use 'allatī'
NO ↓

Família dos Conectores

👤

Singular

  • alladhī (M)
  • allatī (F)
👥

Plural Humano

  • alladhīna (M/Misto)
  • allātī (F)
📚

Objetos Plurais

  • allatī (regra do F.Sing)

Exemplos por nível

1

الرجلُ الذي يقرأُ

The man who reads

2

البنتُ التي تلعبُ

The girl who plays

3

الولدُ الذي يكتبُ

The boy who writes

4

القطةُ التي تنامُ

The cat that sleeps

1

البيتُ الذي اشتريتُهُ كبيرٌ

The house that I bought is big

2

السيارةُ التي لونُها أحمرُ

The car whose color is red

3

الطالبُ الذي يدرسُ بجدٍ

The student who studies hard

4

المكتبةُ التي أذهبُ إليها

The library that I go to

1

الرجالُ الذين يعملون في الشركةِ

The men who work in the company

2

النساءُ اللواتي يقرأنَ الكتبَ

The women who read books

3

هذا هو الكتابُ الذي كنتُ أبحثُ عنه

This is the book I was looking for

4

المدينةُ التي ولدتُ فيها جميلةٌ

The city where I was born is beautiful

1

المديرُ، الذي هو صديقي، ساعدني

The manager, who is my friend, helped me

2

القوانينُ التي وُضِعَتْ مؤخراً

The laws that were recently set

3

الأشخاصُ الذين قابلتُهم أمسِ

The people whom I met yesterday

4

المشكلةُ التي واجهتُها صعبةٌ

The problem that I faced is difficult

1

النظريةُ التي استندَ إليها العلماءُ

The theory upon which the scientists relied

2

القراراتُ التي اتُّخِذَتْ في الاجتماعِ

The decisions that were taken in the meeting

3

الكاتبُ الذي نالتْ روايتُهُ الجائزةَ

The author whose novel won the prize

4

المنظمةُ التي تُعنى بحقوقِ الإنسانِ

The organization that concerns itself with human rights

1

إنَّهُ الشخصُ الذي لا يُمكنُ الاستغناءُ عنهُ

He is the person who cannot be dispensed with

2

الظروفُ التي أدتْ إلى هذا الوضعِ

The circumstances that led to this situation

3

الأساليبُ التي يتبعُها الباحثونَ

The methods that the researchers follow

4

القيمُ التي نؤمنُ بها جميعاً

The values that we all believe in

Fácil de confundir

Stacking Descriptions (Nested Clauses) vs Adjectives vs Relative Clauses

Learners often use relative clauses for simple adjectives.

Erros comuns

رجل الذي

الرجلُ الذي

Missing the definite article 'al'.

المرأة الذي

المرأةُ التي

Gender mismatch.

الرجالُ الذي

الرجالُ الذين

Number mismatch.

البيتُ الذي أسكنُ

البيتُ الذي أسكنُ فيه

Missing the resumptive pronoun.

Padrões de frases

___ الذي ___

___ التي ___

هذا هو ___ الذي ___

أنا أحب ___ الذي ___

Real World Usage

Social Media very common

الصورة التي نشرتُها جميلةٌ

Job Interview common

الخبرة التي اكتسبتُها مهمةٌ

Ordering Food common

أريدُ البيتزا التي فيها جبنٌ

Travel common

الفندقُ الذي حجزتُه قريبٌ

Texting constant

هل رأيتَ الرسالةَ التي أرسلتُها؟

Academic Writing very common

الدراسةُ التي أُجريتْ مؤخراً

🎯

A Regra dos Não-Humanos

Lembre-se: Objetos no plural que não são humanos (livros, carros, gatos) são tratados como **Ela** (Feminino Singular). Então, 'Os livros que...' vira 'al-kutub allatī...'. Exemplo: «الكتب التي سقطت.» (Os livros que caíram.)
⚠️

Não Traduza Literalmente

Em português, dizemos 'O homem que eu vi'. No árabe, se o substantivo é específico, você NÃO PODE pular 'alladhī'. Você precisa dizer 'O homem QUEM eu vi'. Exemplo: «الرجل الذي رأيته.» (O homem que eu vi.)
💬

Pausas Educadas

Ao usar frases longas com muitas descrições, é comum fazer uma pequena pausa depois de 'alladhī' ou 'allatī'. Isso mostra que uma descrição está vindo. Exemplo: «هل شاهدت الفيديو الذي... أرسله صديقي؟» (Você assistiu ao vídeo que... meu amigo enviou?)

Smart Tips

Always check the gender first.

الرجل التي يعمل الرجل الذي يعمل

Use 'alladhi' instead of 'illi'.

الرجل اللي يعمل الرجل الذي يعمل

Remember the plural forms 'alladhina' and 'allawati'.

الرجال الذي يعملون الرجال الذين يعملون

Include the resumptive pronoun.

الكتاب الذي قرأت الكتاب الذي قرأتُه

Pronúncia

al-la-dhee

Emphasis

The 'dh' in 'alladhi' is a soft interdental fricative.

Rising-Falling

الرجلُ الذي يعملُ ↗ ↘

Standard declarative statement.

Memorize

Mnemônico

Think of 'alladhi' as a 'ladder' (alladhi-ladder) connecting two parts of a sentence.

Associação visual

Imagine a bridge connecting two islands. The bridge is labeled 'Alladhi'. One island is the Noun, the other is the Action.

Rhyme

For the man use alladhi, for the lady use allati.

Story

I met a man (al-rajul) who (alladhi) was running. He chased a cat (al-qitta) that (allati) was hiding. They were the people (al-ashkhas) who (alladhina) made me smile.

Word Web

الذيالتيالذيناللواتياللذاناللتان

Desafio

Write 5 sentences describing people in your room using 'alladhi' or 'allati'.

Notas culturais

In spoken Levantine, 'alladhi' is replaced by 'illi'.

Egyptian also uses 'illi' for all genders and numbers.

Always use 'alladhi/allati' in formal writing and news.

Derived from the demonstrative pronouns.

Iniciadores de conversa

من هو الشخص الذي تحبه كثيراً؟

ما هو الكتاب الذي قرأتَه مؤخراً؟

هل تعرف المكان الذي وُلِدَ فيه النبي؟

ما هي المهارة التي تريد تعلمها؟

Temas para diário

صف صديقك الذي تحبه.
اكتب عن مدينة التي زرتها.
تحدث عن فيلم الذي شاهدته.
اكتب عن تحدٍ الذي واجهته.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Escolha o conector correto para 'O carro' (feminino).

ركبت السيارة ___ اشترتها أمي. (Eu andei no carro ___ minha mãe comprou.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: التي (allatī)
Como 'al-sayyāra' (o carro) é feminino e específico (tem 'al-'), devemos usar 'allatī'.
Qual frase descreve corretamente um substantivo genérico? Múltipla escolha

Eu vi um filme que foi engraçado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شاهدت فيلماً كان مضحكاً (Shāhadtu fīlman kāna mudhikan)
Correto! Quando o substantivo é genérico (fīlman), eliminamos completamente o conector.
Corrija o erro nesta frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

الرجل التي يعمل هنا.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الرجل الذي يعمل هنا.
'Al-rajul' (o homem) é masculino, então você deve usar 'alladhī', não 'allatī'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank with the correct relative pronoun.

الرجلُ ___ يعملُ هنا صديقي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذي
Masculine singular noun.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المرأة التي تعمل
Feminine singular agreement.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

رجل الذي يكتب.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الرجل الذي يكتب
Needs definite article.
Change to plural. Sentence Transformation

الرجلُ الذي يعملُ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الرجالُ الذين يعملونَ
Plural masculine agreement.
Match the noun to the pronoun. Match Pairs

Match: 1. الرجل 2. المرأة 3. الرجال

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. الذي 2. التي 3. الذين
Gender/number matching.
Order the words. Sentence Building

الذي / يقرأ / الكتاب / هو / هذا

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هذا هو الكتاب الذي يقرأ
Correct word order.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: هل رأيتَ الفيلم؟ B: نعم، الفيلم ___ شاهدتُه ممتعٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذي
Masculine singular.
Is this true? True False Rule

Can you use 'alladhi' for a feminine noun?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Must match gender.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Complete a corrente aninhada. Preencher as lacunas

أحب الكعكة ___ صنعتها أختي. (Eu gosto do bolo ___ minha irmã fez.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: التي
Identifique a palavra extra. Error Correction

عندي صديق الذي يتكلم الفرنسية.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عندي صديق يتكلم الفرنسية.
Selecione a tradução correta. Múltipla escolha

O menino que joga futebol.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الولد الذي يلعب كرة القدم
Preencha a lacuna. Preencher as lacunas

أريد الكتاب ___ على الطاولة. (Eu quero o livro ___ está na mesa.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذي
Qual é a estrutura genérica correta? Múltipla escolha

Uma menina que corre rápido.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بنت تجري بسرعة
Corrija a concordância de gênero. Error Correction

القصة الذي قرأتها جميلة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: القصة التي قرأتها جميلة.
Combine o substantivo com seu conector correto. Match Pairs

Combine pares

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u0627\u0644\u0630\u064a","\u0627\u0644\u062a\u064a","(no connector)","\u0627\u0644\u0630\u064a\u0646"]
Ligue as duas orações. Preencher as lacunas

هذا هو البيت ___ يسكن فيه جدي. (Esta é a casa ___ meu avô mora.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذي
Selecione a frase aninhada correta. Múltipla escolha

O aluno que tem uma caneta que é vermelha.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الطالب الذي عنده قلم أحمر
Encontre o erro no pronome de retomada. Error Correction

الفيلم الذي شاهدت ممتع.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الفيلم الذي شاهدته ممتع.
Complete a oração relativa plural. Preencher as lacunas

هؤلاء هم الطلاب ___ نجحوا. (Estes são os alunos ___ passaram.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذين

Score: /11

Perguntas frequentes (8)

No, you must match the gender and number of the noun.

You don't use a relative pronoun. You just use an adjective.

Yes, in spoken dialects, but use 'alladhi' for formal writing.

Relative clauses in Arabic are specific, so the noun must be definite.

Use 'alladhina' for men and 'allawati' for women.

It's a pronoun like 'hu' or 'ha' that refers back to the noun inside the clause.

Yes, 'al-makan alladhi...' (the place where...).

It takes practice, but the pattern is very consistent.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

que

Arabic changes for gender/number.

French moderate

qui/que

French has subject/object distinction.

German high

der/die/das

German uses case, Arabic does not.

Japanese low

Relative clause before noun

Word order is reversed.

Chinese low

de (的)

Chinese uses a particle.

English moderate

who/which/that

English distinguishes animate/inanimate.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!