B1 Pronouns 13 min read 中等

嵌套从句(……的人,……的事物)

学会使用“alladhī” (阳性) 或 “allatī” (阴性) 来连接具体的名词,但如果是泛指名词,就完全不用连接词!记住:“alladhī” 和 “allatī” 是你的连接“工具”!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the relative pronoun 'alladhi' (الذي) to link descriptions and stack information about a single noun.

  • Use 'alladhi' (الذي) for masculine singular nouns: 'The man who is tall' (الرجل الذي هو طويل).
  • Use 'allati' (التي) for feminine singular nouns: 'The woman who is smart' (المرأة التي هي ذكية).
  • Ensure the relative pronoun matches the gender and number of the noun it describes.
Noun + (alladhi/allati) + Description

Overview

### Overview
在阿拉伯语学习的初期,我们最先接触的通常是简单的名词短语,比如“大书”الكِتَابُ الكَبِيرُ。但随着表达需求的增加,你会发现仅仅使用一个形容词远远不够。比如你想说“桌子上的那本书”或者“我昨天买的那本书”,这时候就需要用到阿拉伯语中非常核心的语法点——关系从句(Relative Clause),在阿拉伯语语法中被称为الجُمْلَةُ الوَصْفِيَّةصِلَةُ المَوْصُول
简单来说,关系从句就像是一个“扩充包”,它允许你用一整句话来修饰一个名词。在中文里,我们习惯用“的”字结构来完成这个功能,例如:“这是[我昨天买的]书”。而在阿拉伯语中,这个过程稍微复杂一点,因为它涉及到名词的“定指性”(Definiteness,即名词是否加了定冠词ال)。
对于中文母语者来说,中文语法的特点是“形容词/定语永远放在名词前面”,且没有复杂的形态变化。但阿拉伯语的关系从句在修饰“定指名词”时,必须使用一个连接词(关系代词),这与中文完全不同。这就像是在名词和描述它的句子之间架起了一座桥梁。掌握了这个规则,你就能摆脱简单的单词堆砌,开始写出像母语者那样连贯、有层次的句子。这对于A1级别的初学者来说,是迈向流利表达的第一步,虽然听起来有点抽象,但只要掌握了定指与不定指的区别,你会发现其实很简单!
### How This Grammar Works
要理解阿拉伯语的关系从句,首先要看被修饰的名词(先行词)的状态。在阿拉伯语中,名词分为“定指”(Definite,有ال或特定指代)和“不定指”(Indefinite,无ال且不特指)。
  1. 1当你修饰一个定指名词时,你必须使用“关系代词”(اسْمٌ مَوْصُول)。这就好比在中文里,如果我们要说“那个[正在吃饭的]男人”,阿拉伯语里必须显式地写出“那个……(连接词)……正在吃饭”。这个连接词必须与前面的名词在性别(阴性/阳性)和数(单数/双数/复数)上保持完全一致。例如,修饰阳性单数名词الطَّالِبُ(那个学生)时,用الَّذِي;修饰阴性单数名词الطَّالِبَةُ(那个女学生)时,用الَّتِي
  1. 1当你修饰一个不定指名词时,情况恰恰相反。你不需要任何连接词!这在中文里很像直接修饰,但在阿拉伯语里,这是一种“隐形连接”。例如“一个[正在吃饭的]男人”,直接说رَجُلٌ يَأْكُلُ即可。这里没有الَّذِي,因为名词本身是不定指的。
此外,无论哪种情况,从句内部必须包含一个“指代词”(Returning Pronoun,ضَمِيرُ العَائِد)。这个词的作用是把从句和前面的名词重新连接起来。它可能是一个动词里的隐含主语,也可能是一个附着在介词或名词后面的代词后缀。比如“我住的房子”,阿拉伯语字面意思是“房子,我住在[它]里面”,这个“它”就是必须存在的指代词。如果缺少了这个指代词,阿拉伯语的句子就会显得不完整,这与中文“房子我住”这种省略主语的表达方式有很大区别。
### Formation Pattern
构建关系从句的步骤非常清晰:
第一步:确定名词的属性(定指/不定指、阴阳性、单复数)。
第二步:根据定指性决定是否使用关系代词。
第三步:写出描述性的句子,并确保里面有一个指代词指向先行词。
| 语法要素 | 定指名词 (Definite) | 不定指名词 (Indefinite) |
|---|---|---|
| 关系代词 | 必须使用 (如 الَّذِي) | 无需使用 |
| 连接方式 | 显式连接 | 隐式连接 |
| 指代词 | 必须存在 (关联) | 必须存在 (关联) |
| 例子 | الرَّجُلُ الَّذِي رَأَيْتُهُ | رَجُلٌ رَأَيْتُهُ |
常用的关系代词表:
| 性别/数 | 阳性 (Masculine) | 阴性 (Feminine) |
|---|---|---|
| 单数 | الَّذِي | الَّتِي |
| 双数 | اللَّذَانِ | الَّتَانِ |
| 复数 | الَّذِينَ | اللَّاتِي |
### When To Use It
在日常生活中,关系从句的使用频率极高。比如在咖啡厅点餐或在大学里交流时,我们经常需要限定范围。
首先是“特指”:如果你想找特定的一本书,不能只说“我想要书”,而要说“我想要[放在桌子上的]那本书”。阿拉伯语是 أُرِيدُ الكِتَابَ الَّذِي عَلَى الطَّاوِلَةِ.。这里用الَّذِي精准锁定了目标。
其次是“补充细节”:当你介绍朋友时,比如“这是[学习阿拉伯语的]朋友”。中文里我们直接说“学习阿拉伯语的朋友”,但在阿拉伯语中,如果你想强调“这个朋友(就是那个)学习阿拉伯语的人”,你会用到关系从句来增加句子的深度,让表达听起来更像当地人。
最后是“说明功能”:比如“这是我们见面的地方”。阿拉伯语中这类表达非常常用,通过关系从句,你可以把一个简单的名词(地方)变成一个具体的场景。记住,多用关系从句会让你的阿拉伯语听起来不再像是个只会说简单句的初学者,而是具备了逻辑叙事的能力。
### Common Mistakes
  1. 1漏掉指代词(Returning Pronoun):这是中国学生最常犯的错误。中文习惯说“这是我买的书”,直接把“我买的”放在前面。但在阿拉伯语中,你必须说“这是书,我买了[它]”。如果漏掉那个“它”(هُ),句子在语法上就是残缺的。原因在于中文是话题优先语言,常省略宾语,而阿拉伯语对指代关系要求极严。
  1. 1混淆定指与不定指的连接:很多同学在不定指名词后面也强行加上الَّذِي。这就像中文里说“一个,那个正在吃饭的男人”,显得非常冗余。记住:定指才加“桥梁”(关系代词),不定指直接连。
  1. 1关系代词与先行词性别不一致:阿拉伯语的性别区分比中文严格得多。中文“他/她/它”在口语中发音一样,导致中国学生容易忽视阿拉伯语中الَّذِي(阳)和الَّتِي(阴)的区别。一定要养成习惯,先看被修饰的名词是男是女,再选连接词。
### Contrast With Similar Patterns
关系从句与普通的形容词修饰非常容易混淆,请看下表对比:
| 结构类型 | 阿拉伯语例子 | 中文对应 | 关键区别 |
|---|---|---|---|
| 形容词修饰 | الكِتَابُ الكَبِيرُ | 大书 | 直接修饰,无需从句 |
| 关系从句 | الكِتَابُ الَّذِي قَرَأْتُهُ | 我读的那本书 | 必须有从句和指代词 |
在形容词修饰中,形容词只是名词的一个属性;而在关系从句中,我们是在描述一个完整的动作或状态。记住这个口诀:名词如果是“定”的,后面就要加个“带”的(指代词);名词如果是“不”定的,后面直接“连”上去。多练习这两个模式,你就能轻松驾驭复杂的句子结构!
### Quick FAQ
Q1: 是不是所有的关系从句都必须用الَّذِي开头?
A1: 不是的。只有当被修饰的名词是定指(有ال)时才需要。如果名词是不定指的,直接接从句即可。
Q2: 为什么从句里一定要有个“指代词”?
A2: 因为阿拉伯语需要明确这个从句到底是在修饰谁。那个指代词就像是一条绳子,把从句紧紧系在前面的名词上,避免产生歧义。
Q3: 如果我忘了名词的性别,选错了关系代词怎么办?
A3: 别担心!这是初学者必经之路。重点是先掌握الَّذِيالَّتِي。只要你开始尝试使用它们,哪怕偶尔选错,也是在进步。多看、多读,语感自然会建立起来。

Relative Pronouns Table

Gender Singular Dual Plural
Masculine
الذي (alladhi)
اللذان (alladhani)
الذين (alladhina)
Feminine
التي (allati)
اللتان (allatani)
اللواتي (allawati)

Meanings

This grammar allows you to attach a full clause to a noun, acting as an adjective to provide more specific details.

1

Defining Relative Clause

Specifying which person or thing you are talking about.

“الطالبُ الذي يدرسُ بجدٍ ينجحُ”

“الكتابُ الذي قرأتُهُ ممتعٌ”

2

Non-defining Clause

Adding extra information about a noun already known.

“أحمدُ، الذي هو صديقي، سافرَ”

“القاهرةُ، التي هي عاصمةُ مصرَ، جميلةٌ”

Reference Table

Reference table for 嵌套从句(……的人,……的事物)
名词类型 连接词 (阳性) 连接词 (阴性) 例句结构
特指 (那个...)
alladhī (الذي)
allatī (التي)
The man [alladhī] went...
泛指 (一个...)
(无)
(无)
A man [Ø] went...
复数 (人)
alladhīna (الذين)
allātī (اللاتي)
The people [alladhīna] left...
复数 (物品)
allatī (التي)
allatī (التي)
The books [allatī] fell...

正式程度

正式
الرجلُ الذي يعملُ

الرجلُ الذي يعملُ (Describing someone's job)

中性
الرجلُ الذي يعملُ

الرجلُ الذي يعملُ (Describing someone's job)

非正式
الزلمة اللي بيشتغل

الزلمة اللي بيشتغل (Describing someone's job)

俚语
الزلمة اللي شغال

الزلمة اللي شغال (Describing someone's job)

从句连接链

从这里开始

特指连接链

  • The Man al-rajul
  • alladhī (连接词)
  • eats yākul

泛指连接链

  • A Man rajul
  • Ø (静默)
  • eats yākul

选择哪个连接词?

阳性 (那个)
الذي alladhī
阴性 (那个)
التي allatī
泛指 (一个/某)
--- (无词)

如何选择连接词

1

这个名词是特指的吗?

YES
检查性别
NO
停止!不需要连接词。
2

它是阳性吗?

YES
使用 'alladhī'
NO ↓
3

它是阴性吗?

YES
使用 'allatī'
NO ↓

连接词家族

👤

单数

  • alladhī (阳性)
  • allatī (阴性)
👥

复数人称

  • alladhīna (阳性/混合)
  • allātī (阴性)
📚

复数物品

  • allatī (阴性单数规则)

按水平分级的例句

1

الرجلُ الذي يقرأُ

The man who reads

2

البنتُ التي تلعبُ

The girl who plays

3

الولدُ الذي يكتبُ

The boy who writes

4

القطةُ التي تنامُ

The cat that sleeps

1

البيتُ الذي اشتريتُهُ كبيرٌ

The house that I bought is big

2

السيارةُ التي لونُها أحمرُ

The car whose color is red

3

الطالبُ الذي يدرسُ بجدٍ

The student who studies hard

4

المكتبةُ التي أذهبُ إليها

The library that I go to

1

الرجالُ الذين يعملون في الشركةِ

The men who work in the company

2

النساءُ اللواتي يقرأنَ الكتبَ

The women who read books

3

هذا هو الكتابُ الذي كنتُ أبحثُ عنه

This is the book I was looking for

4

المدينةُ التي ولدتُ فيها جميلةٌ

The city where I was born is beautiful

1

المديرُ، الذي هو صديقي، ساعدني

The manager, who is my friend, helped me

2

القوانينُ التي وُضِعَتْ مؤخراً

The laws that were recently set

3

الأشخاصُ الذين قابلتُهم أمسِ

The people whom I met yesterday

4

المشكلةُ التي واجهتُها صعبةٌ

The problem that I faced is difficult

1

النظريةُ التي استندَ إليها العلماءُ

The theory upon which the scientists relied

2

القراراتُ التي اتُّخِذَتْ في الاجتماعِ

The decisions that were taken in the meeting

3

الكاتبُ الذي نالتْ روايتُهُ الجائزةَ

The author whose novel won the prize

4

المنظمةُ التي تُعنى بحقوقِ الإنسانِ

The organization that concerns itself with human rights

1

إنَّهُ الشخصُ الذي لا يُمكنُ الاستغناءُ عنهُ

He is the person who cannot be dispensed with

2

الظروفُ التي أدتْ إلى هذا الوضعِ

The circumstances that led to this situation

3

الأساليبُ التي يتبعُها الباحثونَ

The methods that the researchers follow

4

القيمُ التي نؤمنُ بها جميعاً

The values that we all believe in

容易混淆

Stacking Descriptions (Nested Clauses) 对比 Adjectives vs Relative Clauses

Learners often use relative clauses for simple adjectives.

常见错误

رجل الذي

الرجلُ الذي

Missing the definite article 'al'.

المرأة الذي

المرأةُ التي

Gender mismatch.

الرجالُ الذي

الرجالُ الذين

Number mismatch.

البيتُ الذي أسكنُ

البيتُ الذي أسكنُ فيه

Missing the resumptive pronoun.

句型

___ الذي ___

___ التي ___

هذا هو ___ الذي ___

أنا أحب ___ الذي ___

Real World Usage

Social Media very common

الصورة التي نشرتُها جميلةٌ

Job Interview common

الخبرة التي اكتسبتُها مهمةٌ

Ordering Food common

أريدُ البيتزا التي فيها جبنٌ

Travel common

الفندقُ الذي حجزتُه قريبٌ

Texting constant

هل رأيتَ الرسالةَ التي أرسلتُها؟

Academic Writing very common

الدراسةُ التي أُجريتْ مؤخراً

🎯

非人称复数规则

要记住哦:如果是复数的“非人类”物品(比如书、车、猫),它们在语法上会被当作“她”(阴性单数)来处理。所以,“那些书…”就会说成 “al-kutub allatī...”。
⚠️

不要过度直译

在英语里,我们说 'The man I saw',省略了 'who' 或 'that'。但在阿拉伯语里,如果名词是特指的,你绝不能省略 “alladhī”!你必须说 “The man WHO I saw”。比如你想说:“我看到了那个我喜欢的人。”你就得说:“أنا رأيت الرجل الذي أحبه”
💬

礼貌的停顿

当你说很长的嵌套句时,在“alladhī” 或 “allatī” 之后稍微停顿一下是很常见的,这会让听者知道接下来会有一个描述。这听起来会很有思考性!比如当你描述一个你喜欢的咖啡师时:“الرجل الذي يبيع القهوة التي أشربها كل يوم لطيف”。

Smart Tips

Always check the gender first.

الرجل التي يعمل الرجل الذي يعمل

Use 'alladhi' instead of 'illi'.

الرجل اللي يعمل الرجل الذي يعمل

Remember the plural forms 'alladhina' and 'allawati'.

الرجال الذي يعملون الرجال الذين يعملون

Include the resumptive pronoun.

الكتاب الذي قرأت الكتاب الذي قرأتُه

发音

al-la-dhee

Emphasis

The 'dh' in 'alladhi' is a soft interdental fricative.

Rising-Falling

الرجلُ الذي يعملُ ↗ ↘

Standard declarative statement.

记住它

记忆技巧

Think of 'alladhi' as a 'ladder' (alladhi-ladder) connecting two parts of a sentence.

视觉联想

Imagine a bridge connecting two islands. The bridge is labeled 'Alladhi'. One island is the Noun, the other is the Action.

Rhyme

For the man use alladhi, for the lady use allati.

Story

I met a man (al-rajul) who (alladhi) was running. He chased a cat (al-qitta) that (allati) was hiding. They were the people (al-ashkhas) who (alladhina) made me smile.

Word Web

الذيالتيالذيناللواتياللذاناللتان

挑战

Write 5 sentences describing people in your room using 'alladhi' or 'allati'.

文化笔记

In spoken Levantine, 'alladhi' is replaced by 'illi'.

Egyptian also uses 'illi' for all genders and numbers.

Always use 'alladhi/allati' in formal writing and news.

Derived from the demonstrative pronouns.

对话开场白

من هو الشخص الذي تحبه كثيراً؟

ما هو الكتاب الذي قرأتَه مؤخراً؟

هل تعرف المكان الذي وُلِدَ فيه النبي؟

ما هي المهارة التي تريد تعلمها؟

日记主题

صف صديقك الذي تحبه.
اكتب عن مدينة التي زرتها.
تحدث عن فيلم الذي شاهدته.
اكتب عن تحدٍ الذي واجهته.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

为“汽车”(阴性)选择正确的连接词。

ركبت السيارة ___ اشترتها أمي. (我开着那辆___我妈妈买的车。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: التي (allatī)
因为 'al-sayyāra' (汽车) 是阴性且特指 (带有 'al-'),所以我们必须使用 'allatī'。
哪个句子正确描述了一个泛指名词? 多项选择

我看到了一个有趣的电影。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شاهدت فيلماً كان مضحكاً (Shāhadtu fīlman kāna mudhikan)
正确!当名词是泛指的 (fīlman) 时,我们完全省略连接词。
改正这个句子中的错误。 Error Correction

Find and fix the mistake:

الرجل التي يعمل هنا.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الرجل الذي يعمل هنا.
'Al-rajul' (男人) 是阳性,所以你必须使用 'alladhī',而不是 'allatī'。

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the blank with the correct relative pronoun.

الرجلُ ___ يعملُ هنا صديقي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذي
Masculine singular noun.
Choose the correct sentence. 多项选择

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المرأة التي تعمل
Feminine singular agreement.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

رجل الذي يكتب.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الرجل الذي يكتب
Needs definite article.
Change to plural. Sentence Transformation

الرجلُ الذي يعملُ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الرجالُ الذين يعملونَ
Plural masculine agreement.
Match the noun to the pronoun. Match Pairs

Match: 1. الرجل 2. المرأة 3. الرجال

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. الذي 2. التي 3. الذين
Gender/number matching.
Order the words. Sentence Building

الذي / يقرأ / الكتاب / هو / هذا

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هذا هو الكتاب الذي يقرأ
Correct word order.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: هل رأيتَ الفيلم؟ B: نعم، الفيلم ___ شاهدتُه ممتعٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذي
Masculine singular.
Is this true? True False Rule

Can you use 'alladhi' for a feminine noun?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Must match gender.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
完成嵌套链。 填空

أحب الكعكة ___ صنعتها أختي. (我喜欢___我姐姐做的蛋糕。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: التي
找出多余的词。 Error Correction

عندي صديق الذي يتكلم الفرنسية.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عندي صديق يتكلم الفرنسية.
选择正确的翻译。 多项选择

那个踢足球的男孩。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الولد الذي يلعب كرة القدم
填空。 填空

أريد الكتاب ___ على الطاولة. (我想要___在桌子上的那本书。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذي
哪个是正确的泛指结构? 多项选择

一个跑得快的女孩。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بنت تجري بسرعة
修正性别一致性。 Error Correction

القصة الذي قرأتها جميلة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: القصة التي قرأتها جميلة.
将名词与其正确的连接词匹配。 Match Pairs

匹配配对

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u0627\u0644\u0630\u064a","\u0627\u0644\u062a\u064a","(\u65e0\u8fde\u63a5\u8bcd)","\u0627\u0644\u0630\u064a\u0646"]
连接两个子句。 填空

هذا هو البيت ___ يسكن فيه جدي. (这就是___我爷爷住的房子。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذي
选择正确的嵌套句子。 多项选择

那个有红色钢笔的学生。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الطالب الذي عنده قلم أحمر
找出返回代词中的错误。 Error Correction

الفيلم الذي شاهدت ممتع.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الفيلم الذي شاهدته ممتع.
完成复数关系从句。 填空

هؤلاء هم الطلاب ___ نجحوا. (这些是___通过考试的学生。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذين

Score: /11

常见问题 (8)

No, you must match the gender and number of the noun.

You don't use a relative pronoun. You just use an adjective.

Yes, in spoken dialects, but use 'alladhi' for formal writing.

Relative clauses in Arabic are specific, so the noun must be definite.

Use 'alladhina' for men and 'allawati' for women.

It's a pronoun like 'hu' or 'ha' that refers back to the noun inside the clause.

Yes, 'al-makan alladhi...' (the place where...).

It takes practice, but the pattern is very consistent.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

que

Arabic changes for gender/number.

French moderate

qui/que

French has subject/object distinction.

German high

der/die/das

German uses case, Arabic does not.

Japanese low

Relative clause before noun

Word order is reversed.

Chinese low

de (的)

Chinese uses a particle.

English moderate

who/which/that

English distinguishes animate/inanimate.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!