중첩 관계절 (~하는 사람, ~인 것)
alladhī(남성)나 allatī(여성)를 써서 설명하고, 일반적인 명사 뒤에는 아무것도 안 붙여요. 기억하세요!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the relative pronoun 'alladhi' (الذي) to link descriptions and stack information about a single noun.
- Use 'alladhi' (الذي) for masculine singular nouns: 'The man who is tall' (الرجل الذي هو طويل).
- Use 'allati' (التي) for feminine singular nouns: 'The woman who is smart' (المرأة التي هي ذكية).
- Ensure the relative pronoun matches the gender and number of the noun it describes.
Overview
الجُمْلَةُ الوَصْفِيَّة라고 하죠. 한국어와 아랍어는 문장 구조가 정말 다른데, 이 부분이 바로 그 차이가 극명하게 드러나는 지점입니다.الكِتَابُ الكَبِيرُ)이라고 말하는 수준을 넘어, '내가 어제 산 책'이나 '선생님이 가르치시는 학생'처럼 구체적이고 풍부한 정보를 전달하려면 반드시 이 구조를 알아야 하기 때문입니다. 한국어의 관형사형 어미('-는', '-은', '-을') 역할을 아랍어에서는 관계대명사(اسْمٌ مَوْصُول)와 문장 구조가 대신한다고 생각하면 이해가 빠릅니다.ال이 붙음)'인지 '정해지지 않은 것(부정형)'인지에 따라 문법 규칙이 완전히 달라집니다.مَعْرِفَة): 이때는 반드시 관계대명사(الَّذِي, الَّتِي 등)를 사용하여 명사와 관계절을 다리처럼 연결해야 합니다. 한국어의 '~하는/한'이라는 관형사형 어미를 '관계대명사 + 문장'으로 치환한다고 보시면 됩니다. 예를 들어 '그 학생(정해진 명사)'을 꾸며줄 때, '그 학생 + 그 학생은 공부한다'를 '그 학생 + [관계대명사] + 공부한다'로 잇는 것이죠.نَكِرَة): 이때는 관계대명사를 쓰지 않습니다! 그냥 명사 뒤에 바로 문장을 붙입니다. 한국어에서는 '어떤 책을 내가 읽었다'를 '내가 읽은 어떤 책'으로 바꾸지만, 아랍어는 '책(명사) + 내가 읽었다(문장)'를 그냥 나란히 둡니다. 문맥상 뒤의 문장이 앞의 명사를 꾸미고 있다는 것을 원어민들은 본능적으로 알아차립니다.ضَمِيرُ العَائِد)'입니다. 관계절 안에는 반드시 앞의 명사를 가리키는 대명사가 있어야 합니다. 예를 들어 '내가 산 책'이라고 할 때, '책'이 남성 단수라면 관계절 안에도 '그것을(남성 단수)'이라는 대명사가 포함되어야 합니다.يَكْتُبُ 속의 '그는'), 전치사에 붙거나(فِيهِ 속의 '그것 안에'), 혹은 독립된 대명사로 존재합니다.الَّذِي | ~하는 (그) |الَّتِي | ~하는 (그녀) |الَّذِينَ | ~하는 (그들) |اللَّاتِي | ~하는 (그녀들) |- 1선행사(꾸밈을 받는 명사)를 정합니다.
- 2선행사에
ال이 있다면, 성/수에 맞는 관계대명사를 선택합니다. - 3뒤에 문장을 씁니다.
- 4문장 안에 선행사를 다시 가리키는 대명사를 넣습니다.
الرَّجُلُ الَّذِي رَأَيْتُهُ (내가 본 그 남자)الرَّجُلُ: 남자 (선행사)الَّذِي: 관계대명사 (남성 단수)رَأَيْتُ: 내가 보았다هُ: 그를 (되돌아오는 대명사)
الطَّالِبُ الَّذِي دَرَسَ فِي المَكْتَبَةِ أَمْسِ처럼 말이죠.المَكَانُ الَّذِي نَلْتَقِي فِيهِ라고 합니다. 여기서 فِيهِ는 '그 장소 안에서'라는 뜻으로, 앞의 المَكَانُ을 가리키는 중요한 연결고리입니다.البَيْتُ الَّذِي سَقْفُهُ أَحْمَرُ라고 합니다. 한국어로는 '지붕이 빨간'이라고 간단히 형용사구처럼 쓰지만, 아랍어는 '그것의 지붕이 빨갛다'라는 문장으로 풀어쓰는 것이죠.المَطْعَمُ الَّذِي تَكَلَّمْتُ عَنْهُ) 같은 표현을 써보세요. 훨씬 아랍어 실력이 좋아 보일 거예요!- 1되돌아오는 대명사(
ضَمِيرُ العَائِد) 생략: 한국어는 '내가 산 책'에서 '책'을 두 번 말하지 않습니다. 그래서 아랍어로 말할 때도الكِتَابُ الَّذِي اشْتَرَيْتُ라고만 쓰고 끝내는 실수를 합니다. 하지만 아랍어는 '내가 그것을 샀다'(اشْتَرَيْتُهُ)라고 꼭 대명사를 써야 합니다. 한국어의 생략 습관이 언어 간섭으로 나타나는 전형적인 예입니다.
- 1부정형 명사에 관계대명사 사용: 한국어는 '어떤 책'이나 '그 책'이나 수식 방식이 똑같습니다. 그래서 부정형 명사 뒤에도 습관적으로
الَّذِي를 붙이는 경우가 많습니다.كِتَابٌ الَّذِي...는 틀린 문장입니다. 부정형일 때는 관계대명사를 과감히 빼야 한다는 점을 기억하세요!
- 1성/수 일치 오류: 한국어는 명사의 성별이 없어서 관계대명사를 고를 때 혼란을 겪습니다. '그 남자'를 꾸미는데
الَّتِي(여성형)를 쓰는 식이죠. 선행사가 남성인지 여성인지, 단수인지 복수인지 항상 확인하는 습관을 들여야 합니다.
نَعْت) | 관계절 (جُمْلَةُ صِلَة) |كِتَابٌ كَبِيرٌ (큰 책) | كِتَابٌ قَرَأْتُهُ (내가 읽은 책) |كِتَابٌ صَغِيرٌ)에서 '내가 어제 서점에서 산 작은 책'(الكِتَابُ الصَّغِيرُ الَّذِي اشْتَرَيْتُهُ مِنْ المَكْتَبَةِ أَمْسِ)으로 발전하는 과정이 바로 아랍어 실력이 느는 과정입니다!ال이 있을 때)는 필수입니다. 하지만 선행사가 부정형(ال이 없을 때)이라면 절대 쓰지 마세요!مَنْ과 مَا는 언제 쓰나요?مَنْ은 사람을 가리킬 때, مَا는 사물을 가리킬 때 씁니다. 하지만 초급 단계에서는 الَّذِي와 الَّتِي를 먼저 완벽하게 익히는 것을 추천합니다.رَأَيْتُهُ. 여기서 هُ가 바로 그 대명사입니다. 이 문장 전체를 명사 뒤에 붙이면 자연스럽게 관계절이 완성됩니다. 문장을 조각내어 생각하는 연습을 해보세요.الَّذِينَ을 씁니다. 사물 복수는 보통 여성 단수 취급을 하여 الَّتِي를 사용하는 경우가 많습니다. 이것은 아랍어의 독특한 규칙이니 천천히 익혀보세요!Relative Pronouns Table
| Gender | Singular | Dual | Plural |
|---|---|---|---|
|
Masculine
|
الذي (alladhi)
|
اللذان (alladhani)
|
الذين (alladhina)
|
|
Feminine
|
التي (allati)
|
اللتان (allatani)
|
اللواتي (allawati)
|
Meanings
This grammar allows you to attach a full clause to a noun, acting as an adjective to provide more specific details.
Defining Relative Clause
Specifying which person or thing you are talking about.
“الطالبُ الذي يدرسُ بجدٍ ينجحُ”
“الكتابُ الذي قرأتُهُ ممتعٌ”
Non-defining Clause
Adding extra information about a noun already known.
“أحمدُ، الذي هو صديقي، سافرَ”
“القاهرةُ، التي هي عاصمةُ مصرَ، جميلةٌ”
Reference Table
| 명사 종류 | 연결어 (남성) | 연결어 (여성) | 예시 구조 |
|---|---|---|---|
|
정해진 명사 (The...)
|
alladhī (الذي)
|
allatī (التي)
|
그 남자 [alladhī] 갔다...
|
|
일반 명사 (A...)
|
(없음)
|
(없음)
|
한 남자 [Ø] 갔다...
|
|
복수 (사람)
|
alladhīna (الذين)
|
allātī (اللاتي)
|
그 사람들 [alladhīna] 떠났다...
|
|
복수 (사물)
|
allatī (التي)
|
allatī (التي)
|
그 책들 [allatī] 떨어졌다...
|
격식 수준 스펙트럼
الرجلُ الذي يعملُ (Describing someone's job)
الرجلُ الذي يعملُ (Describing someone's job)
الزلمة اللي بيشتغل (Describing someone's job)
الزلمة اللي شغال (Describing someone's job)
문장 연결 고리
정해진 명사 연결
- The Man al-rajul
- alladhī (연결어)
- eats yākul
일반 명사 연결
- A Man rajul
- Ø (생략)
- eats yākul
어떤 연결어를 써야 할까요?
연결어 선택 흐름도
명사가 특정(정해진) 것인가요?
남성인가요?
여성인가요?
연결어 가족
단수
- • alladhī (M)
- • allatī (F)
복수 (사람)
- • alladhīna (M/Mix)
- • allātī (F)
복수 (사물)
- • allatī (F.Sing rule)
수준별 예문
الرجلُ الذي يقرأُ
The man who reads
البنتُ التي تلعبُ
The girl who plays
الولدُ الذي يكتبُ
The boy who writes
القطةُ التي تنامُ
The cat that sleeps
البيتُ الذي اشتريتُهُ كبيرٌ
The house that I bought is big
السيارةُ التي لونُها أحمرُ
The car whose color is red
الطالبُ الذي يدرسُ بجدٍ
The student who studies hard
المكتبةُ التي أذهبُ إليها
The library that I go to
الرجالُ الذين يعملون في الشركةِ
The men who work in the company
النساءُ اللواتي يقرأنَ الكتبَ
The women who read books
هذا هو الكتابُ الذي كنتُ أبحثُ عنه
This is the book I was looking for
المدينةُ التي ولدتُ فيها جميلةٌ
The city where I was born is beautiful
المديرُ، الذي هو صديقي، ساعدني
The manager, who is my friend, helped me
القوانينُ التي وُضِعَتْ مؤخراً
The laws that were recently set
الأشخاصُ الذين قابلتُهم أمسِ
The people whom I met yesterday
المشكلةُ التي واجهتُها صعبةٌ
The problem that I faced is difficult
النظريةُ التي استندَ إليها العلماءُ
The theory upon which the scientists relied
القراراتُ التي اتُّخِذَتْ في الاجتماعِ
The decisions that were taken in the meeting
الكاتبُ الذي نالتْ روايتُهُ الجائزةَ
The author whose novel won the prize
المنظمةُ التي تُعنى بحقوقِ الإنسانِ
The organization that concerns itself with human rights
إنَّهُ الشخصُ الذي لا يُمكنُ الاستغناءُ عنهُ
He is the person who cannot be dispensed with
الظروفُ التي أدتْ إلى هذا الوضعِ
The circumstances that led to this situation
الأساليبُ التي يتبعُها الباحثونَ
The methods that the researchers follow
القيمُ التي نؤمنُ بها جميعاً
The values that we all believe in
혼동하기 쉬운
Learners often use relative clauses for simple adjectives.
자주 하는 실수
رجل الذي
الرجلُ الذي
المرأة الذي
المرأةُ التي
الرجالُ الذي
الرجالُ الذين
البيتُ الذي أسكنُ
البيتُ الذي أسكنُ فيه
문장 패턴
___ الذي ___
___ التي ___
هذا هو ___ الذي ___
أنا أحب ___ الذي ___
Real World Usage
الصورة التي نشرتُها جميلةٌ
الخبرة التي اكتسبتُها مهمةٌ
أريدُ البيتزا التي فيها جبنٌ
الفندقُ الذي حجزتُه قريبٌ
هل رأيتَ الرسالةَ التي أرسلتُها؟
الدراسةُ التي أُجريتْ مؤخراً
사람 아닌 복수 명사 규칙
The books that...은 al-kutub allatī...라고 해요. «الكتب التي قرأتها»과도하게 번역하지 마세요
생각을 정리하는 쉼표
Smart Tips
Always check the gender first.
Use 'alladhi' instead of 'illi'.
Remember the plural forms 'alladhina' and 'allawati'.
Include the resumptive pronoun.
발음
Emphasis
The 'dh' in 'alladhi' is a soft interdental fricative.
Rising-Falling
الرجلُ الذي يعملُ ↗ ↘
Standard declarative statement.
암기하기
기억법
Think of 'alladhi' as a 'ladder' (alladhi-ladder) connecting two parts of a sentence.
시각적 연상
Imagine a bridge connecting two islands. The bridge is labeled 'Alladhi'. One island is the Noun, the other is the Action.
Rhyme
For the man use alladhi, for the lady use allati.
Story
I met a man (al-rajul) who (alladhi) was running. He chased a cat (al-qitta) that (allati) was hiding. They were the people (al-ashkhas) who (alladhina) made me smile.
Word Web
챌린지
Write 5 sentences describing people in your room using 'alladhi' or 'allati'.
문화 노트
In spoken Levantine, 'alladhi' is replaced by 'illi'.
Egyptian also uses 'illi' for all genders and numbers.
Always use 'alladhi/allati' in formal writing and news.
Derived from the demonstrative pronouns.
대화 시작하기
من هو الشخص الذي تحبه كثيراً؟
ما هو الكتاب الذي قرأتَه مؤخراً؟
هل تعرف المكان الذي وُلِدَ فيه النبي؟
ما هي المهارة التي تريد تعلمها؟
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
ركبت السيارة ___ اشترتها أمي. (I rode the car ___ my mom bought.)
I saw a movie that was funny.
Find and fix the mistake:
الرجل التي يعمل هنا.
Score: /3
연습 문제
8 exercisesالرجلُ ___ يعملُ هنا صديقي.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
رجل الذي يكتب.
الرجلُ الذي يعملُ.
Match: 1. الرجل 2. المرأة 3. الرجال
الذي / يقرأ / الكتاب / هو / هذا
A: هل رأيتَ الفيلم؟ B: نعم، الفيلم ___ شاهدتُه ممتعٌ.
Can you use 'alladhi' for a feminine noun?
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesأحب الكعكة ___ صنعتها أختي. (I like the cake ___ my sister made.)
عندي صديق الذي يتكلم الفرنسية.
The boy who plays football.
أريد الكتاب ___ على الطاولة. (I want the book ___ is on the table.)
A girl who runs fast.
القصة الذي قرأتها جميلة.
Match pairs
هذا هو البيت ___ يسكن فيه جدي. (This is the house ___ my grandfather lives in.)
The student who has a pen that is red.
الفيلم الذي شاهدت ممتع.
هؤلاء هم الطلاب ___ نجحوا. (These are the students ___ passed.)
Score: /11
자주 묻는 질문 (8)
No, you must match the gender and number of the noun.
You don't use a relative pronoun. You just use an adjective.
Yes, in spoken dialects, but use 'alladhi' for formal writing.
Relative clauses in Arabic are specific, so the noun must be definite.
Use 'alladhina' for men and 'allawati' for women.
It's a pronoun like 'hu' or 'ha' that refers back to the noun inside the clause.
Yes, 'al-makan alladhi...' (the place where...).
It takes practice, but the pattern is very consistent.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
que
Arabic changes for gender/number.
qui/que
French has subject/object distinction.
der/die/das
German uses case, Arabic does not.
Relative clause before noun
Word order is reversed.
de (的)
Chinese uses a particle.
who/which/that
English distinguishes animate/inanimate.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Continue With
관련 동영상
Related Grammar Rules
2인용 관계대명사 (Al-Ladhān / Al-Latān)
### Overview 아랍어 공부를 시작하면서 가장 먼저 마주치는 벽 중 하나가 바로 '관계대명사'입니다. 한국어에는 '관계대명사'...
접미 대명사: 나의 것, 너의 것 (-i, -ka, -hu)
### Overview 아랍어 학습을 시작하면서 가장 먼저 마주하게 되는 흥미롭고도 중요한 문법 요소가 바로 '접속 대명사'(`الضَّمَا...
아랍어 관계대명사: ~하는 (الذي, التي)
### Overview 아랍어 공부를 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘은 아랍어 문장에서 아주 중요한 연결고리 역할을 하는 '관계대...
아랍어 관계대명사: ~하는 것/사람 (al-ladhi, al-lati)
### Overview 아랍어 학습을 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘 배울 내용은 '관계대명사(`الذي`, `التي`)'입니다. 한국어에는...
아랍어 관계대명사: ~하는 사람/것 (alladhi, allati)
### Overview 아랍어 학습을 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘은 문장을 훨씬 풍성하고 세련되게 만들어주는 중요한 도구인 '...