A2 Pronouns 15 min read 쉬움

되돌아오는 대명사 (재귀 대명사)

사물을 설명할 때, 그 사물을 다시 가리키는 대명사를 동사에 꼭 붙여야 해요. 마치 '그것'을 다시 한번 '콕' 짚어주는 거죠. 핵심은 'هُ', 'هَا', 'الذي' 에요.

Grammar Rule in 30 Seconds

In Arabic relative clauses, you must repeat the object using a pronoun if it refers back to the subject of the main clause.

  • Use a suffix pronoun to 'resume' the noun: الرجل الذي رأيتُه (The man whom I saw him).
  • The pronoun must match the gender and number of the noun: المرأة التي رأيتُها (The woman whom I saw her).
  • If the noun is the direct object of the relative verb, the pronoun is mandatory.
Noun + الذي/التي + Verb + [Suffix Pronoun]

Overview

### Overview
아랍어 학습을 시작하면서 가장 먼저 마주하게 되는 문법적 장벽 중 하나가 바로 '되돌아오는 대명사(Returning Pronoun)', 즉 الضَّمِيرُ العَائِدُ입니다. 한국어와 영어에는 없는 이 독특한 개념은 처음 접하면 매우 생소하게 느껴질 수 있습니다. 하지만 이 개념을 이해하는 순간, 아랍어 문장 구조의 논리적인 아름다움을 깨닫게 될 것입니다.
한국어에서는 '내가 읽은 책'이라고 하면 '책'이 문장 안에서 목적어 역할을 한다는 것을 문맥으로 파악하지만, 아랍어는 이를 문법적으로 명확하게 '표시'해야만 직성이 풀리는 언어입니다. 즉, '내가 읽은 그것(책)'이라고 대명사를 굳이 다시 언급해 주는 것이죠. 이 규칙은 문장의 명확성을 높이고, 수식하는 말(선행사)과 수식받는 절(관계절) 사이의 연결 고리를 단단하게 만들어 줍니다.
한국어는 조사를 통해 관계를 나타내지만, 아랍어는 이 대명사라는 '접착제'를 사용합니다. 이 개념은 단순히 문법 규칙을 넘어, 아랍어라는 언어가 정보를 전달할 때 얼마나 꼼꼼하고 명확하게 정보를 배치하는지를 보여주는 아주 중요한 지표입니다.
### How This Grammar Works
'되돌아오는 대명사'는 관계절(수식하는 절) 안에서 수식받는 명사(선행사)를 다시 지칭하는 역할을 합니다. 한국어 문법 용어로 비유하자면 '관계대명사절' 안의 '목적어'를 대명사로 보충해 주는 현상이라고 이해하면 쉽습니다. 예를 들어, 한국어에서 '내가 어제 만난 친구'라고 할 때, '만나다'라는 서술어의 목적어가 '친구'라는 것을 우리는 자연스럽게 압니다.
하지만 아랍어는 الصَّدِيقُ الَّذِي قَابَلْتُهُ처럼 '내가 그를 만난 친구'라고 표현합니다. 여기서 -هُ가 바로 '그'를 뜻하는 대명사이며, 앞에 나온 '친구'를 다시 가리킵니다. 이 대명사는 선행사의 성(남성/여성)과 수(단수/복수)에 반드시 일치해야 합니다.
만약 선행사가 남성 단수라면 -هُ를, 여성 단수라면 -هَا를 사용합니다. 이는 한국어의 조사 체계와는 완전히 다른 방식입니다. 한국어는 '책을 읽다'에서 '책' 뒤에 목적격 조사 '-을'을 붙여 관계를 표시하지만, 아랍어는 동사 뒤에 대명사를 붙여서 '읽다-그것을'이라는 하나의 덩어리로 만듭니다.
이 과정이 처음에는 어색하겠지만, 익숙해지면 문장의 주어와 목적어 관계가 훨씬 더 명확하게 들리기 시작할 것입니다.
### Formation Pattern
아랍어의 이 문법 패턴은 매우 규칙적입니다. 아래 표를 통해 한국어 구조와 비교해 보세요.
| 구분 | 한국어 구조 | 아랍어 구조 | 예시 (아랍어) |
|---|---|---|---|
| 수식 관계 | [수식어] + [명사] | [명사] + [관계대명사] + [절(대명사 포함)] | الْبَيْتُ الَّذِي بَنَيْتُهُ |
| 목적어 표현 | 명사 + 을/를 | 동사 + 대명사 접미사 | بَنَيْتُهُ (지었다 + 그것을) |
기본 패턴은 다음과 같습니다:
  1. 1선행사(명사) + 관계대명사(الَّذِي/الَّتِي) + 동사 + 대명사 접미사
  2. 2선행사가 부정형일 경우: 명사 + 동사 + 대명사 접미사
예를 들어, '내가 산 차'를 만들고 싶다면:
  • 차(سَيَّارَة - 여성) + 관계대명사(الَّتِي) + 샀다(اِشْتَرَيْتُ) + 그녀를(هَا) = السَّيَّارَةُ الَّتِي اِشْتَرَيْتُهَا
이렇게 선행사가 여성이므로 대명사도 -هَا를 사용하여 성을 일치시키는 것이 핵심입니다.
### When To Use It
이 대명사는 관계절 안에서 선행사가 '목적어' 역할을 할 때 반드시 사용해야 합니다.
첫째, 동사의 직접 목적어일 때입니다. أَكَلْتُ الطَّعَامَ (나는 음식을 먹었다)에서 '음식'을 꾸며줄 때, الطَّعَامُ الَّذِي أَكَلْتُهُ (내가 먹은 그 음식)처럼 반드시 -هُ를 붙여야 합니다.
둘째, 전치사의 목적어일 때입니다. 예를 들어 فِي (~안에)라는 전치사를 쓸 때, '내가 살고 있는 집'은 الْبَيْتُ الَّذِي أَعِيشُ فِيهِ가 됩니다. 여기서 فِيهِ는 '그것 안에서'라는 뜻입니다.
이렇게 아랍어는 동사나 전치사 뒤에 항상 '무엇을' 혹은 '어디에'에 해당하는 대명사를 꼬리표처럼 달아줍니다. 한국어는 '살고 있는 집'이라고 하면 '집'이 '안에서'의 대상임을 문맥으로 알지만, 아랍어는 فِي 뒤에 -هِ를 붙여서 '그 집 안에서'라는 논리적 연결을 완성합니다. 이 규칙은 문장이 길어질수록 문장의 성분을 헷갈리지 않게 해주는 아주 고마운 이정표 역할을 합니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자들이 가장 많이 하는 실수 3가지는 다음과 같습니다.
  1. 1대명사 생략: 영어식 사고방식(The book I read)에 익숙해져서 -هُ-هَا를 빼먹는 경우입니다. 아랍어에서는 대명사가 없으면 문장이 미완성인 것처럼 느껴집니다.
  2. 2성별 불일치: 선행사가 여성 명사인데 남성 대명사 -هُ를 쓰는 경우입니다. 한국어에는 성별 구분이 없어서 자주 발생하는 실수입니다. 항상 명사의 끝에 ة가 있는지 확인하세요.
  3. 3주어와 혼동: 관계절 안의 주어를 대명사로 또 쓰는 경우입니다. 예를 들어 '내가 간 학생'을 الطَّالِبُ الَّذِي ذَهَبْتُهُ라고 하면 틀립니다. 여기서 학생은 주어이므로 대명사가 필요 없습니다. 한국어의 '주어/목적어' 개념을 아랍어 문장 구조에 대입할 때 주의가 필요합니다.
### Contrast With Similar Patterns
| 비교 항목 | 한국어 | 아랍어 | 차이점 |
|---|---|---|---|
| 수식 방식 | 관형사형 어미 (-은/-는) | 관계대명사 + 절 | 아랍어는 절 전체를 명사 뒤에 배치 |
| 목적어 표시 | 조사 (-을/-를) | 대명사 접미사 | 아랍어는 대명사로 정보를 반복함 |
한국어의 '내가 먹은 사과'는 '먹은'이라는 형용사절이 사과를 꾸미지만, 아랍어는 사과를 먼저 말하고, 그 뒤에 '내가 그것을 먹었다'라는 완전한 문장을 덧붙이는 느낌입니다. 이 구조 차이를 이해하면 훨씬 쉬워집니다.
### Quick FAQ
Q1: 왜 굳이 대명사를 또 써야 하나요?
A: 아랍어는 문장의 논리적 연결을 매우 중시합니다. 대명사가 있어야만 관계절이 선행사와 확실히 연결되었음을 문법적으로 보증할 수 있기 때문입니다.
Q2: 선행사가 여러 개면 어떻게 하나요?
A: A1 단계에서는 단수 위주로 연습하세요. 복수의 경우 대명사 형태가 달라지지만, 기본 원리는 동일합니다.
Q3: 대명사를 안 쓰면 어떻게 되나요?
A: 문법적으로 틀린 문장이 되며, 원어민은 문장이 중간에 끊긴 느낌을 받습니다. 반드시 '되돌아오는 대명사'를 챙겨주세요!

Resumptive Pronoun Suffixes

Person Masculine Suffix Feminine Suffix
1st (I)
ـني
ـني
2nd (You)
ـك
ـكِ
3rd (He/She/It)
ـه
ـها
1st (We)
ـنا
ـنا
2nd (You Plural)
ـكم
ـكن
3rd (They)
ـهم
ـهن

Meanings

A resumptive pronoun is a pronoun that appears in a relative clause, referring back to the antecedent (the noun modified by the clause). In Arabic, it is grammatically required when the relative clause describes an object.

1

Direct Object Resumption

Connecting a relative clause to a direct object.

“الرجل الذي قابلتُه”

“البيت الذي اشتريتُه”

2

Prepositional Resumption

Connecting a relative clause to a noun governed by a preposition.

“الكرسي الذي جلستُ عليه”

“المدينة التي سافرتُ إليها”

Reference Table

Reference table for 되돌아오는 대명사 (재귀 대명사)
명사 성별 (예시) 관계대명사 동사 + 접미사 한국어 의미
남성 (책)
alladhī
qara'tu-hu
내가 **그것을** 읽은
여성 (자동차)
allatī
ishtaraytu-hā
내가 **그녀를** 산
남성 (펜)
alladhī
katabtu bi-hi
내가 **그것으로** 쓴
여성 (도시)
allatī
sāfartu ilay-hā
내가 **그녀에게로** 여행한

격식 수준 스펙트럼

격식체
الكتاب الذي قرأتُه

الكتاب الذي قرأتُه (General)

중립
الكتاب اللي قرأتُه

الكتاب اللي قرأتُه (General)

비격식체
الكتاب اللي قريته

الكتاب اللي قريته (General)

속어
الكتاب اللي قريته

الكتاب اللي قريته (General)

재귀 대명사 순환

재귀 대명사

선행사 (시작)

  • Al-kitāb

관계사 (다리)

  • Alladhī 어떤

대명사 (끝)

  • -hu 그것 (책을 다시 가리킴)

영어 vs 아랍어 구조 비교

영어 (빈 공간)
The car I bought ___ 끝에 대명사 없음
아랍어 (순환)
Al-sayyārah ishtaraytu-hā 그녀를 샀다

재귀 대명사가 필요한가요?

1

명사가 다음 동사의 주어인가요?

YES
대명사 불필요 (간 남성)
NO
다음 단계 확인
2

명사가 동사/전치사의 목적어인가요?

YES
네! 대명사를 추가하세요 (내가 그를 본 남자)
NO ↓

자주 쓰이는 접미사

👨

남성 (-hu)

  • ra'aytuhu (그를 봤다)
  • fihi (그 안에)
  • ma'ahu (그와 함께)
👩

여성 (-hā)

  • ra'aytuhā (그녀를 봤다)
  • fihā (그녀 안에)
  • ma'ahā (그녀와 함께)

수준별 예문

1

هذا هو الكتاب الذي قرأتُه

This is the book that I read (it).

2

هذه هي السيارة التي اشتريتُها

This is the car that I bought (it).

3

هذا هو الرجل الذي رأيتُه

This is the man that I saw (him).

4

هذه هي البنت التي عرفتُها

This is the girl that I knew (her).

1

البيت الذي أسكن فيه جميل

The house that I live in (it) is beautiful.

2

المدينة التي ولدتُ فيها كبيرة

The city that I was born in (it) is big.

3

الطعام الذي طبختُه لذيذ

The food that I cooked (it) is delicious.

4

الدرس الذي درستُه سهل

The lesson that I studied (it) is easy.

1

الشركة التي أعمل معها ممتازة

The company that I work with (it) is excellent.

2

الصديق الذي تحدثتُ معه سافر

The friend that I spoke with (him) traveled.

3

المشروع الذي عملتُ عليه صعب

The project that I worked on (it) is difficult.

4

القصة التي سمعتُها حزينة

The story that I heard (it) is sad.

1

الرجل الذي سلمتُ عليه هو مديري

The man whom I greeted (him) is my manager.

2

المعلومات التي حصلتُ عليها دقيقة

The information that I obtained (it) is accurate.

3

القرار الذي اتخذتُه كان صائباً

The decision that I made (it) was correct.

4

الرسالة التي أرسلتُها وصلت

The message that I sent (it) arrived.

1

النظرية التي استندتُ إليها قوية

The theory that I relied on (it) is strong.

2

الهدف الذي أسعى إليه بعيد

The goal that I strive for (it) is far.

3

الأسلوب الذي كتبتُ به الكتاب متميز

The style that I wrote with (it) the book is distinct.

4

المكان الذي انطلقتُ منه بعيد

The place that I started from (it) is far.

1

المنهج الذي اعتمدتُ عليه في بحثي شامل

The methodology that I relied on (it) in my research is comprehensive.

2

القيم التي نشأتُ عليها راسخة

The values that I grew up on (them) are deeply rooted.

3

الظروف التي مررتُ بها كانت قاسية

The circumstances that I went through (them) were harsh.

4

الرؤية التي أطمح إليها طموحة

The vision that I aspire to (it) is ambitious.

혼동하기 쉬운

The 'Returning' Pronoun (Resumptive Pronouns) Relative Pronoun vs. Demonstrative

Learners confuse 'الذي' (that) with 'هذا' (this).

The 'Returning' Pronoun (Resumptive Pronouns) Suffix Pronoun vs. Independent Pronoun

Learners use 'هو' instead of 'ـه'.

The 'Returning' Pronoun (Resumptive Pronouns) Gender Agreement

Using masculine suffix for feminine nouns.

자주 하는 실수

البيت الذي سكنت

البيت الذي سكنتُ فيه

Missing the resumptive pronoun.

السيارة التي اشتريت

السيارة التي اشتريتُها

Missing the pronoun.

الرجل الذي رأيت

الرجل الذي رأيتُه

Missing the pronoun.

الكتاب الذي قرأت

الكتاب الذي قرأتُه

Missing the pronoun.

البيت الذي سكنتُها

البيت الذي سكنتُ فيه

Wrong gender/preposition.

السيارة التي اشتريتُه

السيارة التي اشتريتُها

Gender mismatch.

الرجل الذي رأيتُها

الرجل الذي رأيتُه

Gender mismatch.

الشركة التي أعمل معها

الشركة التي أعمل معها

Correct, but ensure the preposition matches.

القرار الذي اتخذتُها

القرار الذي اتخذتُه

Gender mismatch.

القصة التي سمعتُه

القصة التي سمعتُها

Gender mismatch.

النظرية التي استندتُ عليها

النظرية التي استندتُ إليها

Wrong preposition.

الهدف الذي أسعى له

الهدف الذي أسعى إليه

Wrong preposition.

الأسلوب الذي كتبتُ به

الأسلوب الذي كتبتُ به

Correct.

المكان الذي انطلقتُ منه

المكان الذي انطلقتُ منه

Correct.

문장 패턴

هذا هو ___ الذي ___

هذه هي ___ التي ___

___ الذي أعمل عليه هو ___

___ التي أسكن فيها هي ___

Real World Usage

Social Media constant

هذا هو الفيديو الذي شاهدتُه اليوم.

Texting constant

الفيلم اللي شفته حلو.

Job Interview common

المشروع الذي عملتُ عليه كان ناجحاً.

Travel occasional

المدينة التي زرتُها جميلة.

Food Delivery common

الطعام الذي طلبتُه وصل.

Academic Writing very common

النظرية التي استندتُ إليها دقيقة.

💡

손가락으로 콕! 찍는 트릭

친구가 '내가 읽은 책'이라고 말할 때, 아랍어는 '내가 그것을 읽은 책'처럼 '그것'을 꼭 다시 언급해요. 마치 손가락으로 '바로 그거!' 하고 가리키는 것처럼요. «الكتاب الذي قرأته»
⚠️

사람이 아닌 복수 명사 주의

자동차, 책, 펜처럼 사람이 아닌 복수 명사는 '그녀(she)'처럼 취급해요. 그래서 '-hā'를 써야 해요. 꼭 기억하세요! «السيارات التي اشتريتها»
💬

관계대명사 생략하기

일상 회화에서는 'alladhī'나 'allatī' 같은 관계대명사를 생략하기도 해요. 하지만 재귀 대명사는 절대 빼먹으면 안 돼요! '내가 본 영화'를 'Il-filim illi shuftu'라고 말해도 '-hu'는 꼭 붙여야 해요.

Smart Tips

Always ask: 'Did I echo the noun?'

البيت الذي سكنت البيت الذي سكنتُ فيه

Attach the pronoun to the preposition.

الكرسي الذي جلست الكرسي الذي جلستُ عليه

Use the feminine suffix (ـها).

السيارة التي اشتريتُه السيارة التي اشتريتُها

Pause slightly before the pronoun to emphasize it.

الفيلم الذي شاهدته الفيلم الذي شاهدتُه

발음

qara'tuhu

Suffix attachment

The suffix pronoun is attached directly to the verb without a space.

Rising-Falling

الذي قرأتُه ↗↘

Indicates the end of the relative clause.

암기하기

기억법

The 'Shadow' Rule: The pronoun is a shadow that must follow the noun into the relative clause.

시각적 연상

Imagine a person walking into a room (the relative clause). Their shadow must follow them inside. If the shadow stays outside, the person is incomplete.

Rhyme

When you use 'alladhi', don't be shy, add the suffix or the sentence will die.

Story

Imagine you are a detective. You found a clue (the noun). You enter a room (the relative clause). You must bring the clue with you (the suffix pronoun) to solve the case.

Word Web

الذيالتيـهـهاـهُمـنا

챌린지

Write 3 sentences about objects in your room using the 'that' structure with a suffix pronoun.

문화 노트

In Levantine, 'اللي' is used instead of 'الذي'.

In Egyptian, 'اللي' is standard and the suffix pronoun is often shortened.

More formal usage of 'الذي' is common in media.

The resumptive pronoun is a legacy of Semitic syntax, where relative clauses are essentially independent clauses linked by a pronoun.

대화 시작하기

ما هو الفيلم الذي شاهدتُه مؤخراً؟

ما هو الكتاب الذي قرأتُه في الصيف؟

ما هي المدينة التي ولدتُ فيها؟

ما هو المشروع الذي تعمل عليه الآن؟

일기 주제

Write about your favorite movie.
Write about your hometown.
Write about your current job.
Write about a life lesson you learned.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 올바른 접미 대명사를 채우세요.

Al-qahwah allatī sharibtu___ kānat sākhinah. (내가 마신 커피는 뜨거웠다.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hā (그녀)
Al-qahwah (커피)는 여성 명사이므로, 여성 접미사 -hā가 필요해요.
빠진 대명사를 찾으세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

Al-film alladhī shāhadtu mumill. (내가 본 영화는 지루하다.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Al-film alladhī shāhadtuhu mumill.
'film'은 남성 명사이므로, 동사에 '-hu'(그것)를 붙여야 해요.
'내가 사는 집'을 올바르게 번역한 문장을 고르세요. 객관식

올바른 아랍어 구조를 선택하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Al-bayt alladhī askunu fīhi.
아랍어에서는 영어처럼 전치사로 문장을 끝낼 수 없어요. '그 안에' (fīhi)라고 말해야 해요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct suffix.

هذا هو الكتاب الذي قرأتُ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ه
Book is masculine.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: السيارة التي اشتريتُها
Car is feminine.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

البيت الذي سكنت

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: البيت الذي سكنتُ فيه
Need preposition + pronoun.
Transform to relative clause. Sentence Transformation

قرأتُ الكتاب. هذا هو...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هذا هو الكتاب الذي قرأتُه
Need resumptive pronoun.
Match the noun to the pronoun. Match Pairs

Match: 1. كتاب 2. سيارة

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-ه, 2-ها
Gender matching.
Build the sentence. Sentence Building

الرجل / الذي / رأيتُ / هو

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الرجل الذي رأيتُه هو
Need pronoun.
Choose the correct preposition. 객관식

الكرسي الذي جلستُ ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عليه
Sit on = جلس على.
Fill in the blank.

المدينة التي ولدتُ ___ كبيرة

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: فيها
Born in = وُلد في.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
자동차를 설명하는 문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

Al-sayyārah allatī ishtaraytu___ jadīdah. (내가 산 자동차는 새것이다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
펜에 대한 구문을 완성하세요. 빈칸 채우기

Al-qalam alladhī katabtu bi___ (내가 쓴 펜)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hi
이 문장의 실수를 고치세요. Error Correction

Al-walad alladhī ra'aytu fī al-shāri'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Al-walad alladhī ra'aytuhu fī al-shāri'.
'내가 쓴 이메일'의 올바른 번역을 고르세요. 객관식

Al-risālah (메시지/이메일)는 여성 명사예요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Al-risālah allatī katabtuhā.
어떤 문장이 문법적으로 완전한가요? 객관식

재귀 대명사를 찾으세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Al-shay' alladhī urīduhu.
'내가 본 비디오'를 번역하세요. (비디오 = fīdyū, 남성) 번역

아랍어로 번역하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Al-fīdyū alladhī shāhadtuhu.
'우리가 이야기한 문제'를 번역하세요. (문제 = mushkilah, 여성) 번역

'takallamnā 'an' (에 대해 이야기했다)를 사용하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Al-mushkilah allatī takallamnā 'anhā.
명사를 올바른 재귀 대명사 접미사와 연결하세요. Match Pairs

성별을 올바르게 연결하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All match.
'내가 찍은 사진들'에 대한 올바른 형태를 선택하세요. 객관식

사진 (ṣuwar)은 사람이 아닌 복수 명사예요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Al-ṣuwar allatī akhadhtuhā.
전치사구를 고치세요. Error Correction

Al-kursī alladhī jalastu 'alā. (내가 앉은 의자)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Al-kursī alladhī jalastu 'alayhi.
친구(여성)를 방문했어요... 빈칸 채우기

Al-ṣadīqah allatī zurtu___. (내가 방문한 친구 (여성))

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
선행사(가리키는 명사)를 식별하세요. 객관식

'내가 먹은 사과' (Al-tuffāḥah allatī akaltuhā)에서 -hā는 무엇을 가리키나요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Al-tuffāḥah (사과)

Score: /12

자주 묻는 질문 (8)

It's a grammatical requirement to link the relative clause back to the noun.

No, it's mandatory in standard Arabic.

Yes, use the plural suffix (ـهم, ـهن).

Attach the suffix to the preposition.

Yes, it's used in all registers.

Mostly, though the relative pronoun might change to 'اللي'.

Omitting the pronoun entirely.

Write sentences about things you own.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English low

Relative clauses with gapping.

Arabic requires a resumptive pronoun.

Spanish low

Relative clauses with 'que'.

Arabic requires a resumptive pronoun.

French low

Relative clauses with 'que'.

Arabic requires a resumptive pronoun.

German low

Relative clauses with relative pronouns.

Arabic requires a resumptive pronoun.

Japanese none

Relative clauses preceding the noun.

Arabic uses resumptive pronouns.

Chinese none

Relative clauses with 'de'.

Arabic requires a resumptive pronoun.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!