A1 Pronouns 14 min read Fácil

Pronomes Relativos em Árabe: que, o qual (الذي، التي)

Você vai usar pronomes relativos para ligar nomes a descrições. Eles são como pontes! E a chave é sempre combinar o gênero (masculino ou feminino) e o número (singular ou plural) certinho. É como uma dança perfeita na gramática!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'الذي' for masculine and 'التي' for feminine to connect nouns to descriptions.

  • Use الذي (alladhi) for masculine singular nouns: الرجل الذي يقرأ (The man who reads).
  • Use التي (allati) for feminine singular nouns: المرأة التي تكتب (The woman who writes).
  • Relative pronouns must agree with the gender of the noun they describe.
Noun + (الذي/التي) + Verb/Description

Overview

### Overview
Fala, meu caro! Tudo bem? Se você está começando a estudar árabe, já deve ter percebido que essa língua é um quebra-cabeça fascinante.
Hoje vamos falar de algo que vai dar um 'upgrade' imediato no seu nível de conversação: os pronomes relativos, ou em árabe, الأسماء الموصولة (al-asmāʾ al-mawṣūlah). Sabe quando, em português, a gente diz 'o carro que eu comprei' ou 'a menina que trabalha comigo'? Esse 'que' é o nosso pronome relativo.
Ele serve para conectar uma informação extra a um substantivo. Sem ele, a gente falaria como um robô: 'Eu vi o homem. O homem lê um livro'.
Com o relativo, a gente vira um falante natural: 'Eu vi o homem que lê um livro'.
No português, a gente usa o 'que' para quase tudo, né? É uma mão na roda, super prático. Mas no árabe, a história é um pouco mais detalhada.
Eles não têm um 'que' universal. Eles têm ferramentas específicas que precisam 'concordar' com o substantivo. Isso pode parecer complicado à primeira vista, mas pense nisso como um sistema de etiquetas: se o substantivo é masculino, você usa uma etiqueta; se é feminino, usa outra.
É como se o árabe fosse mais 'organizado' que o português nesse ponto. Dominar o الذي (al-ladhī) e o التي (al-latī) é o primeiro passo para parar de falar frases curtas e começar a contar histórias, descrever pessoas no trabalho ou explicar para o seu amigo qual é o restaurante que você quer ir no iFood. É um dos conceitos mais importantes e, acredite, depois que você entende a lógica, flui super bem.
Vamos juntos nessa!
### How This Grammar Works
Olha só, a lógica aqui é a concordância. Em português, a gente tem o pronome relativo 'que', que é invariável. Não importa se é 'o homem que' ou 'a mulher que', o 'que' não muda.
No árabe, a gente precisa olhar para o substantivo antecedente (o nome que vem antes do pronome) e checar duas coisas: o gênero e o número. Por enquanto, vamos focar no singular.
Para substantivos masculinos singulares, usamos الذي (al-ladhī). É o nosso 'o qual' ou 'que'. Exemplo: الرجل الذي يعمل في المكتب (O homem que trabalha no escritório). O substantivo الرجل (o homem) é masculino, então o pronome tem que ser الذي.
Para substantivos femininos singulares, usamos التي (al-latī). É a nossa 'a qual' ou 'que'. Exemplo: السيارة التي اشتريتها جديدة (O carro que eu comprei é novo).
Note que 'carro' em árabe, السيارة (as-sayyārah), é feminino (termina com تَاء مَرْبُوطَة ou tāʾ marbūṭah), por isso usamos التي.
Outro ponto crucial é a definição. Em português, a gente pode dizer 'conheci um homem que trabalha ali'. Em árabe, o pronome relativo só entra se o substantivo for definido, ou seja, se tiver o artigo الـ (al-) ou se for um nome próprio.
Se você estiver falando de algo indefinido ('um' homem), o árabe ignora o pronome relativo e apenas cola a descrição logo depois. É como se o árabe pedisse: 'Se você quer especificar, tem que ser algo que a gente já conhece'.
Por fim, temos o ضَمِير العَائِد (ḍamīr al-ʿāʾid), que é o 'pronome de retorno'. Em português, a gente diz 'o livro que eu li'. Em árabe, é mais comum dizer 'o livro que eu li ele'.
Esse 'ele' (ou 'a', 'o') é o pronome que volta para o antecedente. Ele é o 'âncora' da frase. Se você esquecer esse pronome, a frase fica incompleta para um nativo.
Parece estranho no começo, mas depois você acostuma e até acha mais lógico para não perder o fio da meada.
### Formation Pattern
Para montar a frase, siga esse passo a passo que não tem erro. Pense nisso como uma receita de bolo:
  1. 1Identifique o substantivo (ex: الطالب - o estudante).
  2. 2Verifique se ele é masculino ou feminino (aqui é masculino).
  3. 3Coloque o pronome relativo الذي logo após.
  4. 4Adicione a ação/descrição e o pronome de retorno.
| Antecedente | Pronome Relativo | Tradução | Exemplo em Árabe |
|---|---|---|---|
| Masculino Singular | الذي | O que / O qual | الولد الذي يلعب (O menino que brinca) |
| Feminino Singular | التي | A que / A qual | البنت التي تلعب (A menina que brinca) |
Veja como a estrutura funciona na prática:
* الرجل الذي رأيتُه -> O homem que eu vi (literalmente: O homem o qual eu vi-o).
* المرأة التي رأيتُها -> A mulher que eu vi (literalmente: A mulher a qual eu vi-a).
O pronome de retorno é esse sufixo que grudamos no verbo ou na preposição. Se você está falando do homem, o sufixo é ـه (-hu). Se é da mulher, é ـها (-hā). É um sistema de encaixe muito preciso!
### When To Use It
Você vai usar esses pronomes o tempo todo no seu dia a dia. Sabe quando você está explicando algo para um colega no WhatsApp? 'Ei, você viu o e-mail que o chefe mandou?'. Em árabe: هل رأيت الإيميل الذي أرسله المدير؟. Viu só? O الذي conecta o e-mail à ação do chefe.
Outra situação: descrever lugares ou objetos. 'Eu quero comprar aquele celular que tem a câmera boa'. Em árabe: أريد شراء الهاتف الذي يحتوي على كاميرا جيدة.
Aqui, o الذي está dando uma característica específica para o celular. Sem ele, você teria que fazer duas frases separadas, o que soaria bem menos natural.
Também é essencial para identificar pessoas. 'A pessoa que me atendeu no suporte foi muito educada'. الشخص الذي ساعدني في الدعم كان مهذباً جداً.
Usar o pronome relativo mostra que você domina a estrutura da língua e consegue elaborar pensamentos mais complexos, saindo do básico 'sujeito + verbo + objeto'. É a diferença entre falar 'básico' e falar 'fluente'.
### Common Mistakes
  1. 1Trocar o gênero (Interferência do Português): Como em português a gente usa 'que' para tudo, o brasileiro tende a esquecer que السيارة (carro) é feminino em árabe. A gente acaba falando السيارة الذي... por hábito. Lembre-se: olhou para o substantivo, checou o gênero, escolheu o pronome. Se tem ة no final, quase sempre é feminino!
  1. 1Esquecer o pronome de retorno: Em português, a gente diz 'o livro que eu li'. Se traduzirmos literalmente para o árabe sem o pronome de retorno, a frase fica 'o livro que eu li'. Para o árabe, falta o 'o' no final. O erro acontece porque, no português, o objeto direto é elíptico (implícito). No árabe, ele precisa ser explícito com o sufixo.
  1. 1Usar pronome relativo com substantivo indefinido: O brasileiro tenta traduzir 'um homem que...' como رجل الذي.... Isso soa muito errado para um nativo. Se o substantivo não tem الـ (o artigo definido), não use الذي ou التي. Apenas coloque a descrição logo após o substantivo.
### Contrast With Similar Patterns
É importante comparar o que fazemos no português versus o que o árabe exige. Veja a tabela abaixo:
| Situação | Português (BR) | Árabe (MSA) |
|---|---|---|
| Concordância | Invariável ('que') | Variável (Gênero/Número) |
| Objeto Direto | Oculto ('o livro que li') | Explícito ('o livro que li-o') |
| Indefinidos | 'Um carro que...' | 'Um carro [descrição direta]' |
No português, a gente simplifica muito. O árabe é uma língua de precisão. Quando você diz الذي, você está dando uma etiqueta de 'masculino' para o ouvinte.
Quando diz التي, você está dando uma etiqueta de 'feminino'. Isso evita ambiguidades que às vezes acontecem no português. É um exercício de atenção, mas que traz muita clareza para a comunicação.
### Quick FAQ
  1. 1Preciso usar o pronome de retorno sempre?
Sim, quase sempre. Ele é o que garante que a frase esteja gramaticalmente completa. Sem ele, a conexão entre o antecedente e a oração relativa fica 'solta'.
  1. 1O que acontece se eu esquecer o gênero do substantivo?
Você corre o risco de ser mal compreendido ou soar como um iniciante que ainda não domina a base. Tente sempre memorizar os substantivos já com o artigo الـ para lembrar se ele é masculino ou feminino.
  1. 1Tem mais pronomes relativos além desses dois?
Sim! Como mencionei, estamos no nível A1. Existem formas para o plural e para o dual (coisas em par). Mas não se preocupe com isso agora. Foque em dominar o الذي e o التي primeiro. Quando você estiver craque neles, o restante será apenas uma extensão da mesma lógica.
  1. 1Posso usar الذي para pessoas?
Com certeza! الذي e التي funcionam tanto para pessoas quanto para objetos. A regra é puramente gramatical (gênero e número), não se importa se é gente ou coisa. Tranquilo, né?

Relative Pronoun Gender Agreement

Gender Pronoun Arabic Example
Masculine
Singular
الذي
الرجل الذي
Feminine
Singular
التي
المرأة التي

Meanings

Relative pronouns connect a noun to a clause that describes it, functioning like 'who', 'which', or 'that' in English.

1

Masculine Singular

Used for masculine singular nouns.

“الولد الذي يلعب”

“الطالب الذي يدرس”

2

Feminine Singular

Used for feminine singular nouns.

“البنت التي تلعب”

“الطالبة التي تدرس”

Reference Table

Reference table for Pronomes Relativos em Árabe: que, o qual (الذي، التي)
Gênero/Número Pronome Árabe Equivalente em Português Exemplo
Masculino Singular
الذي
Quem / Qual / Que
الولد الذي
Feminino Singular
التي
Quem / Qual / Que
البنت التي
Masculino Dual
اللذان
Os dois que
الرجلان اللذان
Feminino Dual
اللتان
As duas que
البنتان اللتان
Masculino Plural
الذين
Aqueles que
الطلاب الذين
Feminino Plural
اللاتي
Aquelas que
النساء اللاتي

Espectro de formalidade

Formal
الرجل الذي يقف هناك.

الرجل الذي يقف هناك. (Describing someone.)

Neutro
الرجل الذي يقف هناك.

الرجل الذي يقف هناك. (Describing someone.)

Informal
الزلمة اللي واقف هناك.

الزلمة اللي واقف هناك. (Describing someone.)

Gíria
الزلمة اللي واقف هون.

الزلمة اللي واقف هون. (Describing someone.)

Mapa de Pronomes Relativos Árabes

الأسماء الموصولة

Masculino

  • الذي Singular (Quem/Qual)
  • الذين Plural (Aqueles que)

Feminino

  • التي Singular (Quem/Qual)
  • اللاتي Plural (Aquelas que)

Pronomes: Árabe vs. Português

Português (Geral)
Who Pessoas
Which/That Coisas
Árabe (Gênero Específico)
الذي Masc. (Pessoas/Coisas)
التي Fem. (Pessoas/Coisas)

Escolhendo o Pronome Certo

1

O substantivo é plural?

YES
Verifique se é humano ou não-humano.
NO
Verifique o gênero.
2

É masculino singular?

YES
Use الذي
NO ↓

Categorias de Concordância

👨

Masculino

  • الذي (Singular)
  • اللذان (Dual)
  • الذين (Plural)
👩

Feminino

  • التي (Singular)
  • اللتان (Dual)
  • اللاتي (Plural)

Exemplos por nível

1

الولد الذي يلعب

The boy who plays

2

البنت التي تدرس

The girl who studies

3

هذا هو البيت الذي أسكن فيه

This is the house that I live in

4

السيارة التي أحبها

The car that I love

1

الرجل الذي قابلته لطيف

The man whom I met is kind

2

القصة التي قرأتها ممتعة

The story that I read is interesting

3

الطالب الذي نجح في الامتحان

The student who passed the exam

4

الشركة التي أعمل فيها كبيرة

The company that I work in is big

1

الأشياء التي اشتريتها من السوق

The things that I bought from the market

2

المعلم الذي شرح الدرس غائب

The teacher who explained the lesson is absent

3

المدينة التي ولدت فيها جميلة

The city where I was born is beautiful

4

القرار الذي اتخذته كان صعباً

The decision that I made was difficult

1

المشروع الذي أديره يتطلب وقتاً

The project that I manage requires time

2

النظرية التي اقترحها العالم صحيحة

The theory that the scientist proposed is correct

3

الرسالة التي أرسلتها لم تصل

The message that I sent did not arrive

4

اللاعب الذي سجل الهدف هو الأفضل

The player who scored the goal is the best

1

السياسات التي تتبعها الحكومة فعالة

The policies that the government follows are effective

2

الكاتب الذي أثر فيّ كثيراً هو نجيب محفوظ

The writer who influenced me a lot is Naguib Mahfouz

3

الفرص التي تتاح لنا نادرة

The opportunities that are available to us are rare

4

الرجل الذي لا يخطئ لا يتعلم

The man who does not make mistakes does not learn

1

المبادئ التي تأسست عليها الشركة

The principles upon which the company was founded

2

اللحظة التي أدركت فيها الحقيقة

The moment in which I realized the truth

3

العبقري الذي غير مجرى التاريخ

The genius who changed the course of history

4

الظروف التي أدت إلى هذا الوضع

The circumstances that led to this situation

Fácil de confundir

Arabic Relative Pronouns: Who, Which, That (الذي، التي) vs الذي vs هذا

Learners mix up the demonstrative 'this' with the relative 'that'.

Arabic Relative Pronouns: Who, Which, That (الذي، التي) vs الذي vs الذين

Learners use singular for plural.

Arabic Relative Pronouns: Who, Which, That (الذي، التي) vs التي vs اللواتي

Learners use singular for plural.

Erros comuns

الولد التي يلعب

الولد الذي يلعب

Gender mismatch: 'الولد' is masculine.

البنت الذي تدرس

البنت التي تدرس

Gender mismatch: 'البنت' is feminine.

الرجل يلعب

الرجل الذي يلعب

Missing the relative pronoun.

الذي رجل

الرجل الذي

Wrong word order.

السيارات الذي اشتريتها

السيارات التي اشتريتها

Non-human plurals are treated as feminine singular.

هذا هو الذي كتاب

هذا هو الكتاب الذي

Word order error.

التي ولد

الولد الذي

Incorrect pronoun usage.

الناس الذي ذهبوا

الناس الذين ذهبوا

Need plural pronoun for human plural.

التي ذهب

التي ذهبت

Verb must also agree with gender.

الذي هي ذهبت

التي ذهبت

Redundant pronoun.

الذي أدركته

التي أدركتها

Agreement with the object.

الذي في البيت

الذي هو في البيت

Need to clarify the clause.

التي رأيت

التي رأيتها

Need the resumptive pronoun.

Padrões de frases

هذا هو ___ الذي ___

هذه هي ___ التي ___

أحب ___ الذي ___

هذا هو المكان الذي ___

Real World Usage

Social Media constant

الصورة التي نشرتها جميلة

Texting very common

الخبر اللي سمعته صحيح

Job Interview common

المشروع الذي أدرته كان ناجحاً

Travel common

الفندق الذي حجزته مريح

Food Delivery common

الطلب الذي وصل بارد

News Report constant

القرار الذي اتخذته الحكومة

💡

O Pronome 'Escondido'

Em árabe, muitas vezes tem um pronome pequeno mais adiante na frase que volta para a palavra principal. Pensa assim:
O livro que eu LI ELE.
(O ELE é o pronome escondido).
Este é o carro que EU COMPREI ELE.
-> «هذا هو السيارة التي اشتريتها.»
⚠️

Precisa ter 'O/A' (ال)

Muito importante! Você só usa الذي ou التي se a palavra que você está descrevendo já tiver o ال na frente (que significa o ou a). Se não tiver, você não usa o pronome relativo! Por exemplo, para
Um homem que come
, você não usaria الذي.
Eu vi um homem que está correndo.
-> «رأيت رجلا يركض.» (sem الذي!)
🎯

Truque para Plural de Coisas

Atenção: se você estiver falando de várias coisas (não pessoas!), tipo carros, livros ou cidades, mesmo que sejam várias, sempre use التي! É como se o árabe tratasse essas coisas no plural como se fossem ela.
As casas que são grandes.
-> «البيوت التي هي كبيرة.»

Smart Tips

Always check the gender of the noun first.

الولد التي يركض الولد الذي يركض

Treat them as feminine singular.

الكتب الذين قرأتها الكتب التي قرأتها

Use the full forms (الذي/التي) instead of the dialectal (اللي).

الرجل اللي ذهب الرجل الذي ذهب

If you forget the gender, use 'اللي' as a safe bet in conversation.

الرجل الذي... (stuttering) الرجل اللي...

Pronúncia

al-la-dhi

الذي

Pronounced 'alladhi'. The 'dh' is a soft th sound.

al-la-ti

التي

Pronounced 'allati'. The 't' is a standard t sound.

Statement

الرجل الذي يقرأ ↘

Falling intonation at the end of the sentence.

Memorize

Mnemônico

Think of 'الذي' as a single 'l' for a single man, and 'التي' as two 'l's for a lady.

Associação visual

Imagine a bridge. On the left side is a person, on the right is an action. The bridge is labeled 'الذي' for a man and 'التي' for a woman.

Rhyme

For the man, use الذي, for the lady, use التي.

Story

Ali is a boy who loves soccer. He is 'الولد الذي يلعب'. His sister Sara is a girl who loves reading. She is 'البنت التي تقرأ'. They are both happy.

Word Web

الذيالتياسمموصولجملةوصف

Desafio

Write 5 sentences describing your family members using 'الذي' or 'التي'.

Notas culturais

In Levantine dialects, 'اللي' (illi) is used for both masculine and feminine.

Similar to Levantine, 'اللي' is the standard connector.

Standard 'الذي' and 'التي' are often used in formal settings.

These pronouns evolved from demonstrative roots in Proto-Semitic.

Iniciadores de conversa

من هو الصديق الذي تحبه؟

ما هو الكتاب الذي تقرأه الآن؟

هل تعرف الشخص الذي يتحدث العربية؟

ما هي المدينة التي تحلم بزيارتها؟

Temas para diário

اكتب عن صديقك المفضل.
اكتب عن فيلم شاهدته مؤخراً.
اكتب عن مكان تحب الذهاب إليه.
اكتب عن قرار غير حياتك.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com o pronome relativo correto.

البيت ___ أسكن فيه كبير.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذي
البيت (casa) é masculino singular, então precisa de الذي.
Qual frase está gramaticalmente correta? Múltipla escolha

Escolha a frase correta para 'A menina que está estudando':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: البنت التي تدرس
البنت (menina) é feminino singular, então التي deve ser usado.
Encontre e corrija o erro. Error Correction

Find and fix the mistake:

القهوة الذي شربتها لذيذة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: القهوة التي شربتها لذيذة.
القهوة (café) é feminino, então precisa de التي, não الذي.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

الولد ___ يلعب.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذي
Masculine singular.
Choose the correct pronoun. Múltipla escolha

البنت ___ تدرس.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: التي
Feminine singular.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

الرجل التي يقرأ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الرجل الذي يقرأ
Gender agreement.
Change to feminine. Sentence Transformation

الولد الذي يكتب.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: البنت التي تكتب
Gender agreement.
Match the noun to the pronoun. Match Pairs

السيارة -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: التي
Feminine noun.
Order the words. Sentence Building

الذي / يقرأ / الكتاب / هو / هذا

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هذا هو الكتاب الذي يقرأ
Correct order.
Select the correct pronoun for plural objects. Múltipla escolha

الكتب ___ اشتريتها.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: التي
Non-human plural.
Fill in the blank.

الرجل ___ قابلته.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذي
Masculine singular.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Preencha a lacuna. Preencher as lacunas

الكتاب ___ اشتريته مفيد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذي
Escolha o pronome correto para um grupo plural de homens. Múltipla escolha

المعلمون ___ يعملون هنا.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذين
Traduza 'O carro que está aqui'. Tradução

The car that is here.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: السيارة التي هنا
Corrija a incompatibilidade de gênero. Error Correction

هذا هو الهاتف التي أحبه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هذا هو الهاتف الذي أحبه.
Combine corretamente: Match Pairs

Match correctly:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الولد : الذي
Reordene para dizer 'O menino que brincou'. Sentence Reorder

لعب / الذي / الولد

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الولد الذي لعب
Verificação de dual feminino. Preencher as lacunas

القطتان ___ في الحديقة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اللتان
Identifique a regra de plural não-humano. Múltipla escolha

The books that... (الكتب ___)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: التي
Verifique a definição. Error Correction

رأيت ولد الذي يلعب.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: رأيت الولد الذي يلعب.
Preencha a lacuna. Preencher as lacunas

صديقي ___ يسكن في دبي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذي

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

الذي is for masculine singular nouns, and التي is for feminine singular nouns.

Yes, they are used for both people and objects.

Plural objects are treated as feminine singular, so use التي.

In dialects, people often use 'اللي' for everything.

Whenever you need to add a descriptive clause to a noun.

Yes, it is a gender agreement error.

Demonstratives point to things; relative pronouns connect them to descriptions.

Yes, there are plural forms like الذين and اللواتي, but start with the singulars.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

que

Arabic is gender-sensitive.

French low

qui/que

Arabic uses gender agreement.

German moderate

der/die/das

German has case endings.

Japanese none

no

Word order is reversed.

Chinese none

de

Arabic is inflected.

English low

who/that

Gender agreement.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!