A2 Prepositions & Particles 17 min read Fácil

Enfatizar com Inna: Adicionar 'Certamente' (إنَّ)

Essa partícula mágica, a 'إنَّ', serve para dar um superpoder de certeza à sua frase. Pense nela como um com certeza ou realmente que deixa tudo mais forte!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Inna' (إنَّ) at the start of a sentence to add emphasis, meaning 'indeed' or 'certainly'.

  • Inna always comes at the very beginning of a sentence: إنَّ اللهَ غفورٌ.
  • The noun following Inna must be in the accusative (mansoub) case: إنَّ الولدَ ذكيٌ.
  • Inna is used to confirm facts or remove doubt in the listener's mind.
إنَّ + Noun (Accusative) + Predicate (Nominative)

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Vamos começar nossa jornada no árabe com um dos conceitos mais legais e úteis que existem: a partícula de ênfase إنَّ (inna). Sabe quando você quer garantir que alguém entenda que você está falando a verdade, ou quando quer dar aquele peso extra na sua opinião?
Em português, a gente costuma usar advérbios como certamente, de fato, realmente ou até mesmo um tom de voz mais firme. No árabe, a gente usa a partícula إنَّ logo no começo da frase.
Olha só, isso é muito comum! Você vai ver إنَّ em todo lugar: desde conversas informais no WhatsApp até discursos formais ou textos literários. A função dela é simples: ela avisa para quem está ouvindo que o que vem a seguir é um fato, uma verdade absoluta ou algo que você defende com muita convicção.
É tipo quando você diz para um amigo no boteco:
Cara, *de fato*, o time jogou muito bem hoje
. Esse de fato funciona de forma parecida com o إنَّ.
Em português, a nossa estrutura de frase é bem flexível. A gente diz O aluno é inteligente e pronto. Se quisermos enfatizar, a gente apenas coloca um advérbio no início ou no meio da frase.
Já no árabe, a gramática é mais rígida. Quando você usa إنَّ, você não está apenas adicionando uma palavra, você está alterando a estrutura gramatical da frase inteira. É o que a gente chama de partícula de ênfase.
Para quem fala português, isso é um desafio interessante porque a gente não tem essa mudança de 'casos' (declinacões) nas palavras, mas não se assuste! É um dos primeiros passos que você vai dar e, te garanto, é muito mais tranquilo do que parece. Vamos aprender a dominar isso juntos.
### How This Grammar Works
Para entender como o إنَّ funciona, a gente precisa olhar para a estrutura básica da frase nominal em árabe, que é a الجُمْلَةُ الاسْمِيَّةُ (al-jumlatu al-ismiyyah). Em português, a gente tem o sujeito e o predicado, certo? No árabe, o sujeito é o المُبْتَدَأُ (al-mubtada’u) e o predicado é o الخَبَرُ (al-khabaru).
Normalmente, ambos ficam no caso nominativo, que é o estado 'padrão' da palavra, marcado pelo som de 'u' final (ضَمَّةٌ - dammah).
Por exemplo, na frase الكِتَابُ جَدِيدٌ (al-kitābu jadīdun - O livro é novo), tanto الكِتَابُ quanto جَدِيدٌ estão no nominativo. Agora, aqui entra a mágica: quando a gente coloca o إنَّ no começo, ele age como um operador gramatical. Ele força o sujeito a sair do nominativo e ir para o caso acusativo (مَنْصُوبٌ - mansūbun).
Em português, a gente não tem essa mudança de terminação nas palavras (a gente não muda o final de 'livro' dependendo da função gramatical), mas no árabe, o 'u' final do sujeito vira um som de 'a' (فَتْحَةٌ - fathah).
Então, a frase vira إنَّ الكِتَابَ جَدِيدٌ (inna l-kitāba jadīdun). Viu como o الكِتَابُ virou الكِتَابَ? O predicado جَدِيدٌ continua igual, ele não muda nada!
É importante entender que o إنَّ é uma partícula invariável, ou seja, ela não muda de forma. Ela não tem gênero nem número, ela sempre fica lá, firme e forte, fazendo esse trabalho de enfatizar e alterar o caso do sujeito. É como se o إنَّ fosse um divisor de águas na frase, deixando claro que a partir dali, o que vem é uma afirmação forte.
Esse processo de mudar o caso do sujeito é o que os gramáticos árabes chamam de نَصْبٌ (nasb), que traz uma ideia de objetividade e clareza. Sacou? É como se você estivesse colocando um selo de verdade garantida na sua frase.
### Formation Pattern
Formar frases com إنَّ é um processo bem metódico. Vamos seguir os passos para não errar:
  1. 1Comece com uma frase nominal simples: المُعَلِّمُ مُبْدِعٌ (O professor é criativo).
  2. 2Coloque o إنَّ na frente: إنَّ المُعَلِّمُ....
  3. 3Ajuste o sujeito para o acusativo: المُعَلِّمُ vira المُعَلِّمَ.
  4. 4Mantenha o predicado igual: مُبْدِعٌ.
Resultado: إنَّ المُعَلِّمَ مُبْدِعٌ (De fato, o professor é criativo).
| Tipo de Palavra | Nominativo (Padrão) | Acusativo (Com إنَّ) | Exemplo com إنَّ |
|---|---|---|---|
| Singular | المُعَلِّمُ | المُعَلِّمَ | إنَّ المُعَلِّمَ مُبْدِعٌ |
| Plural Masc. | المُعَلِّمُونَ | المُعَلِّمِينَ | إنَّ المُعَلِّمِينَ مُبْدِعُونَ |
| Dual | المُعَلِّمَانِ | المُعَلِّمَيْنِ | إنَّ المُعَلِّمَيْنِ مُبْدِعَانِ |
Quando usamos pronomes, a gente anexa o pronome ao إنَّ. Por exemplo, para dizer Eu estou cansado, usamos إنَّنِي مُتْعَبٌ (innanī mutʿabun). O نِي é a forma que o eu assume quando está sendo enfatizado pelo إنَّ. É muito prático e soa super natural!
### When To Use It
O إنَّ é o seu melhor amigo quando você precisa convencer alguém ou tirar qualquer dúvida.
  1. 1Ênfase pura: Quer dizer que algo é verdade mesmo? Use إنَّ. Exemplo: إنَّ الصِّدْقَ خَيْرٌ (De fato, a honestidade é o melhor caminho).
  2. 2Quebrar ceticismo: Alguém perguntou se você está feliz? إنَّنِي سَعِيدٌ (Eu estou, de fato, feliz). É a resposta definitiva.
  3. 3Inícios de discursos: Em contextos formais, ele é usado para prender a atenção. Se você for fazer uma apresentação no trabalho, começar com إنَّ... mostra que você tem autoridade no assunto.
  4. 4Convencimento: Se você quer que alguém acredite no seu ponto de vista, إنَّ ajuda a dar aquele peso de
    estou falando sério
    .
### Common Mistakes
  1. 1Manter o sujeito no nominativo: O erro mais comum é esquecer de mudar o ضَمَّةٌ para فَتْحَةٌ. Por que acontece? Interferência do português! Como no português a gente não muda a terminação das palavras para indicar o caso, o cérebro brasileiro tende a ignorar essa regra. Lembre-se: إنَّ sempre puxa o sujeito para o caso acusativo.
  2. 2Tentar usar إنَّ em frases verbais: O إنَّ só gosta de frases nominais (aquelas que começam com substantivo). Tentar usar إنَّ antes de um verbo é um erro clássico de quem tenta traduzir literalmente do português. O árabe tem essa separação rígida.
  3. 3Mudar o predicado: Às vezes, o aluno muda o sujeito E o predicado para o acusativo. Não faça isso! O إنَّ só tem poder sobre o sujeito. O predicado continua no seu lugar, bonitinho, no nominativo.
### Contrast With Similar Patterns
| Característica | Frase Nominal Comum | Com إنَّ |
|---|---|---|
| Estrutura | Sujeito + Predicado | إنَّ + Sujeito (Acusativo) + Predicado |
| Função | Declaração simples | Ênfase e confirmação |
| Caso do Sujeito | Nominativo | Acusativo |
Em português, a gente usa advérbios como realmente que podem ir em qualquer lugar da frase. No árabe, o إنَّ é um ancorado que precisa estar no início da frase nominal. Essa rigidez estrutural é o que dá a beleza e a precisão da língua árabe.
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar إنَّ no meio da frase? Não, o إنَّ deve sempre iniciar a oração nominal.
  2. 2O que acontece se eu esquecer de mudar o final da palavra? Você será entendido, mas soará como alguém que ainda não domina a gramática. É como falar nós vai em português: a mensagem passa, mas não é gramaticalmente correto.
  3. 3É obrigatório usar إنَّ sempre que eu quiser enfatizar? Não, mas é a forma mais elegante e correta de fazer isso em árabe. É o que diferencia um iniciante de alguém que realmente entende a estrutura da língua.

Inna Sentence Structure

Particle Subject (Accusative) Predicate (Nominative) Translation
إنَّ
الولدَ
ذكيٌ
Indeed, the boy is smart.
إنَّ
البنتَ
مجتهدةٌ
Indeed, the girl is diligent.
إنَّ
الجوَّ
باردٌ
Indeed, the weather is cold.
إنَّ
الكتابَ
مفيدٌ
Indeed, the book is useful.
إنَّ
العملَ
مهمٌ
Indeed, the work is important.
إنَّ
السفرَ
ممتعٌ
Indeed, the travel is fun.

Meanings

Inna is an emphatic particle used to stress the truth of a statement. It is the Arabic equivalent of 'indeed', 'truly', or 'certainly'.

1

Affirmation

Confirming a statement to remove doubt.

“إنَّ الجوَّ جميلٌ اليوم”

“إنَّ الامتحانَ سهلٌ”

Reference Table

Reference table for Enfatizar com Inna: Adicionar 'Certamente' (إنَّ)
Partícula Caso do Sujeito Caso do Predicado Significado Principal
إنَّ (Inna)
Acusativo (Fatha)
Nominativo (Dhamma)
De fato / Certamente
إنَّكَ (Innaka)
Pronome Anexado
Nominativo (Dhamma)
Você (m) é realmente
إنَّها (Innaha)
Pronome Anexado
Nominativo (Dhamma)
Ela é realmente
إنَّنا (Innana)
Pronome Anexado
Nominativo (Dhamma)
Nós somos realmente
إنَّ اللهَ (Inna-llaha)
Acusativo (Fatha)
Nominativo (Dhamma)
De fato, Deus é...
إنَّني (Innani)
Pronome Anexado
Nominativo (Dhamma)
Eu sou realmente

Espectro de formalidade

Formal
إنَّ الموقفَ صعبٌ

إنَّ الموقفَ صعبٌ (Professional/General)

Neutro
إنَّ الموقفَ صعبٌ

إنَّ الموقفَ صعبٌ (Professional/General)

Informal
إنَّ الوضعَ صعبٌ

إنَّ الوضعَ صعبٌ (Professional/General)

Gíria
إنَّ الدنيا صعبة

إنَّ الدنيا صعبة (Professional/General)

O Cerne de Inna (إنَّ)

إنَّ

Muda o Sujeito

  • مَنصوب Acusativo

Deixa o Predicado

  • مَرفوع Nominativo

Antes vs. Depois de Inna

Frase Original
الطَّالِبُ نَاجِحٌ O estudante é bem-sucedido.
Com Inna (إنَّ)
إنَّ الطَّالِبَ نَاجِحٌ O estudante é realmente bem-sucedido.

Aplicando Inna (إنَّ)

1

O sujeito é um substantivo?

YES
Dê-lhe uma Fatha (-a)
NO
Vá para os pronomes
2

É um pronome?

YES
Use o sufixo anexado (ex: -ka, -hu)
NO ↓

Formas Anexadas Comuns

👤

Singular

  • إنَّني (I am)
  • إنَّكَ (You are)
  • إنَّهُ (He is)
👥

Plural

  • إنَّنا (We are)
  • إنَّكُم (You all are)
  • إنَّهُم (They are)

Exemplos por nível

1

إنَّ الولدَ ذكيٌ

Indeed, the boy is smart.

2

إنَّ البيتَ كبيرٌ

Indeed, the house is big.

3

إنَّ القهوةَ حارةٌ

Indeed, the coffee is hot.

4

إنَّ الدرسَ سهلٌ

Indeed, the lesson is easy.

1

إنَّ اللهَ غفورٌ رحيمٌ

Indeed, God is forgiving and merciful.

2

إنَّ العملَ متعبٌ اليوم

Indeed, work is tiring today.

3

إنَّ السيارةَ سريعةٌ جداً

Indeed, the car is very fast.

4

إنَّ الوقتَ يمرُ بسرعةٍ

Indeed, time passes quickly.

1

إنَّ النجاحَ يتطلبُ جهداً كبيراً

Indeed, success requires great effort.

2

إنَّ الاقتصادَ يواجهُ تحدياتٍ

Indeed, the economy is facing challenges.

3

إنَّ القرارَ كان صائباً

Indeed, the decision was correct.

4

إنَّ الطبيعةَ في الربيعِ ساحرةٌ

Indeed, nature in spring is enchanting.

1

إنَّ التغييرَ يبدأُ من الداخلِ

Indeed, change begins from within.

2

إنَّ التكنولوجياَ غيرتْ حياتنا

Indeed, technology has changed our lives.

3

إنَّ العدالةَ أساسُ الملكِ

Indeed, justice is the foundation of governance.

4

إنَّ الصبرَ مفتاحُ الفرجِ

Indeed, patience is the key to relief.

1

إنَّ الحقيقةَ غالباً ما تكونُ غائبةً

Indeed, the truth is often absent.

2

إنَّ التحديَ يكمنُ في التفاصيلِ

Indeed, the challenge lies in the details.

3

إنَّ التاريخَ يعيدُ نفسَهُ

Indeed, history repeats itself.

4

إنَّ الإبداعَ يتطلبُ شجاعةً

Indeed, creativity requires courage.

1

إنَّ البلاغةَ تكمنُ في الإيجازِ

Indeed, eloquence lies in brevity.

2

إنَّ الفلسفةَ هي أمُ العلومِ

Indeed, philosophy is the mother of sciences.

3

إنَّ الوجودَ لغزٌ محيرٌ

Indeed, existence is a puzzling mystery.

4

إنَّ التراثَ هو هويتنا

Indeed, heritage is our identity.

Fácil de confundir

Emphasizing with Inna: Adding 'Certainly' (إنَّ) vs Inna vs Anna

Learners often use them interchangeably.

Emphasizing with Inna: Adding 'Certainly' (إنَّ) vs Inna vs Kana

Both change the case of the noun.

Emphasizing with Inna: Adding 'Certainly' (إنَّ) vs Inna vs Nominal Sentence

Learners forget the case change.

Erros comuns

إنَّ الكتابُ مفيدٌ

إنَّ الكتابَ مفيدٌ

The noun after Inna must be in the accusative case.

الكتابُ إنَّ مفيدٌ

إنَّ الكتابَ مفيدٌ

Inna must come at the start.

إنَّ الكتابَ مفيداً

إنَّ الكتابَ مفيدٌ

The predicate remains nominative.

إنَّ هو ذكيٌ

إنَّه ذكيٌ

Use attached pronouns with Inna.

إنَّ الطالبُ يدرسُ

إنَّ الطالبَ يدرسُ

Subject must be accusative.

إنَّ في البيتِ رجلٌ

إنَّ في البيتِ رجلاً

The noun after the prepositional phrase must be accusative.

إنَّ السماءُ صافيةٌ

إنَّ السماءَ صافيةٌ

Accusative case error.

إنَّ أنَّ الطالبَ ذكيٌ

إنَّ الطالبَ ذكيٌ

Don't double particles.

إنَّ الطالبَ ذكياً

إنَّ الطالبَ ذكيٌ

Predicate should be nominative.

إنَّهم ذكياءً

إنَّهم أذكياءُ

Nominative case for predicate.

إنَّ المديرُ قررَ

إنَّ المديرَ قررَ

Accusative case required.

إنَّه لَذكيٌ

إنَّه لَذكيٌ (Correct, but watch the Lam)

The Lam of emphasis is optional but common.

إنَّ الطالبُ يدرسُ بجدٍ

إنَّ الطالبَ يدرسُ بجدٍ

Accusative case.

Padrões de frases

إنَّ ___ (Noun) ___ (Predicate) ___.

إنَّ ___ (Noun) ___ (Verb) ___.

إنَّ ___ (Noun) ___ (Prepositional Phrase) ___.

إنَّ ___ (Noun) ___ (Adjective) ___.

Real World Usage

Social Media very common

إنَّ الحياةَ جميلةٌ!

Texting common

إنَّني قادمٌ

Job Interview common

إنَّ خبرتي واسعةٌ

Travel occasional

إنَّ الفندقَ رائعٌ

Food Delivery occasional

إنَّ الطلبَ تأخرَ

News constant

إنَّ الوضعَ مستقرٌ

💡

Confiança é fundamental

Use 'إنَّ' quando você quer ter 100% de certeza sobre algo. É perfeito para dar conselhos ou afirmar fatos importantes. Por exemplo: «إنَّ الامتحانَ سَهلٌ، لا تَقلق.» (A prova é realmente fácil, não se preocupe.)
⚠️

Não exagere

Se você usar 'إنَّ' em toda frase, pode soar um pouco agressivo ou forçado. Use com moderação para causar impacto real. Por exemplo, evite: «إنَّني آكلُ، إنَّني أشربُ، إنَّني أنامُ.» (Eu realmente como, eu realmente bebo, eu realmente durmo.)
🎯

A armadilha do 'Anna'

Lembre-se: 'إنَّ' (com shadda na 'n') é para o COMEÇO da frase. Se você precisar de 'que' no MEIO da frase, use 'أنَّ' (anna). Por exemplo: «أَعْتَقِدُ أَنَّكَ ذَكِيٌّ.» (Eu acho que você é inteligente.)
💬

Estilo de âncora de notícias

Em noticiários árabes formais, você vai ouvir 'إنَّ' o tempo todo. É a linguagem da seriedade e da diplomacia. Por exemplo: «إنَّ القُدسَ عاصِمَةُ فِلَسْطين.» (De fato, Jerusalém é a capital da Palestina.)

Smart Tips

Use Inna to sound more authoritative.

القرارُ صحيحٌ. إنَّ القرارَ صحيحٌ.

Use Inna at the start.

الوقتُ متأخرٌ. إنَّ الوقتَ متأخرٌ.

Use Inna to assert the truth.

الخبرُ صحيحٌ. إنَّ الخبرَ صحيحٌ.

Use Inna to grab attention.

التغييرُ ضروريٌ. إنَّ التغييرَ ضروريٌ.

Pronúncia

In-na

Emphasis

The 'n' in Inna should be held slightly longer (shadda).

Assertive

إنَّ + [Subject] + [Predicate] ↘

Falling intonation at the end indicates a firm statement.

Memorize

Mnemônico

Inna is like an 'In-your-face' particle—it forces the noun to change its ending to show it's serious!

Associação visual

Imagine a giant neon sign saying 'INNA' at the start of a sentence, pointing an arrow at the next word, which is wearing a hat that says 'Accusative'.

Rhyme

Inna at the start, makes the noun play its part.

Story

A teacher named Inna always enters the room first. She insists that everyone she meets must change their name ending to 'a'. The students obey because she is very emphatic.

Word Web

إنَّتأكيدنصباسمخبرجملة

Desafio

Write 5 sentences about your day starting with 'Inna' and check your accusative endings.

Notas culturais

Inna is used frequently in the Quran to emphasize divine truths.

Inna is standard in legal documents to establish facts.

Inna is used by authors to build suspense or emphasize a character's state.

Inna is a Semitic particle used for emphasis, dating back to Proto-Semitic roots.

Iniciadores de conversa

إنَّ الجوَّ اليومَ جميلٌ، أليس كذلك؟

إنَّ العملَ كثيرٌ اليوم، هل أنتَ مشغولٌ؟

إنَّ التكنولوجياَ غيرتْ حياتنا، ما رأيك؟

إنَّ النجاحَ يتطلبُ تضحيةً، هل توافق؟

Temas para diário

Write about your favorite food using Inna.
Describe a difficult day at work or school.
Discuss a current event using Inna.
Reflect on a life lesson.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a forma correta do substantivo.

إنَّ ___ واسِعٌ. (البيت)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: البَيتَ
Depois de 'Inna', o sujeito deve estar no caso acusativo, que termina em fatha (-a).
Qual frase está gramaticalmente correta? Múltipla escolha

Selecione o uso correto de Inna:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّ الطالبَ ذكيٌ.
'Inna' faz com que o sujeito 'al-taliba' (o estudante) receba uma fatha, enquanto o predicado 'dhakiyun' permanece com dhamma.
Corrija o erro na frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

إنَّ القَلَمُ جَدِيدٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّ القَلَمَ جَدِيدٌ.
O substantivo 'al-qalam' (a caneta) deve ser mudado do nominativo (al-qalamu) para o acusativo (al-qalama) depois de Inna.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

إنَّ ___ (الطالبُ/الطالبَ) مجتهدٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الطالبَ
The noun after Inna must be accusative.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّ الجوَّ باردٌ
Inna must be at the start and the noun must be accusative.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

إنَّ البيتُ كبيرٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّ البيتَ كبيرٌ
The noun must be accusative.
Transform the sentence. Sentence Transformation

Change 'الولدُ ذكيٌ' to an emphatic sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّ الولدَ ذكيٌ
Add Inna and change the noun case.
Match the sentence with its meaning. Match Pairs

Match 'إنَّ العلمَ نورٌ' with its meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Indeed, knowledge is light.
Inna adds 'indeed'.
Build a sentence. Sentence Building

Use: إنَّ, العملَ, مهمٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّ العملَ مهمٌ
Correct order and case.
Change the noun to accusative. Conjugation Drill

إنَّ (المعلمُ) يشرحُ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المعلمَ
Accusative case after Inna.
Is this rule true? True False Rule

Inna always goes at the end of a sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Inna goes at the beginning.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Preencha a lacuna com o pronome anexado correto. Preencher as lacunas

إنَّ___ طَويلَةٌ. (She)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ها
Corrija o erro. Error Correction

إنَّ الوَلَدُ سَرِيعٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّ الوَلَدَ سَرِيعٌ.
Reordene as palavras para formar uma frase correta. Sentence Reorder

الصَّفَّ / إنَّ / نَظيفٌ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّ الصَّفَّ نَظيفٌ
Traduza para o árabe usando Inna. Tradução

Indeed, the book is open.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّ الكِتابَ مَفتوحٌ.
Combine o significado em inglês com sua forma árabe de Inna. Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u0625\u0646\u0651\u064e\u0647","\u0625\u0646\u0651\u064e\u0647\u0627","\u0625\u0646\u0651\u064e\u0646\u0627"]
Qual frase está formatada corretamente? Múltipla escolha

Choose the best formal statement:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ سَهْلَةٌ.
Preencha a lacuna com a forma correta. Preencher as lacunas

إنَّ العُطْلَةَ ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قَرِيبَةٌ
Corrija o erro. Error Correction

إنَّ السَّماءُ زَرقاءُ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّ السَّماءَ زَرقاءُ.
Traduza 'We are indeed happy.' Tradução

Translate:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّنا سُعَداءٌ.
Qual é o correto depois de 'Inna'? Múltipla escolha

Pick the right phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللهِ

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

Yes, but the noun following Inna must still be accusative.

It adds emphasis and certainty.

Yes, but it's more common in formal speech.

Inna starts sentences; Anna connects clauses.

Yes, use attached pronouns like 'إنَّني'.

Yes, or a pronoun.

It makes your Arabic sound professional and emphatic.

Yes, like 'Anna' and 'Ka'anna'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

En efecto

Arabic Inna is a single particle; Spanish uses a two-word phrase.

French moderate

En effet

Arabic Inna is a single particle.

German moderate

In der Tat

Arabic Inna is a single particle.

Japanese low

Jissai ni

Arabic Inna changes the grammar of the sentence.

Chinese moderate

确实 (Quèshí)

Arabic Inna is a structural particle.

Arabic high

إنَّ

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!