وصل کردن فعلها: استفاده از 'أَنْ'
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'an' (أَنْ) to connect two verbs, effectively turning the second verb into an infinitive or a noun phrase.
- Use 'an' after verbs of desire, ability, or command: أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ (I want to go).
- The verb following 'an' must be in the subjunctive mood (mansub): أَنْ أَكْتُبَ (that I write).
- It creates a 'masdar' (verbal noun) meaning: أُحِبُّ أَنْ أَقْرَأَ (I love reading).
مرور کلی
أَنْ (an). این پل جادویی است که احساسات (خواستن، دوست داشتن، امید داشتن) را به اعمال وصل میکند.أَنْ را مثل یک مبدل در نظر بگیرید. بین دو فعل مینشیند. فعل اول یک حس (مثل «خواستن») را بیان میکند.أَنْ زورگو است—فعل دوم را مجبور میکند حرکت آخرش را از u سنگین (ضمه) به a سبک (فتحه) تغییر دهد. این حالت منصوب نام دارد.- 1فعل اول (صرف شده)
أُرِيدُ (urīdu - میخواهم)- 1حرف
أَنْ
أَنْ (an - که)- 1فعل دوم (منصوب)
a) تمام کنید.أَذْهَبَ (adhhaba - بروم)أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ (urīdu an adhhaba)- عادی:
يَكْتُبُ(yaktubu- مینویسد) - با
أَنْ:أَنْ يَكْتُبَ(an yaktuba- بنویسد)
- خواستن:
يُرِيدُ - توانستن:
يَسْتَطِيعُ - دوست داشتن:
يُحِبُّ - امید داشتن:
يَأْمُلُ - نیاز داشتن:
يَحْتَاجُ
هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَأْتِيَ؟- اشتباه «من تارزان»: گفتن
أُرِيدُ أَذْهَبُبدون پلأَنْ. شکسته به نظر میرسد. - تغییر فاعل: گفتن «میخواهم بروم» به صورت
أُرِيدُ أَنْ يَذْهَبَ(«میخواهم که او برود»). یادتان باشد، اگر *شما* میخواهید کاری انجام دهید، *شما* باید فاعل هر دو فعل باشید. - نادیده گرفتن حرکت: تلفظ فعل دوم با
uبه جایa. این نشانه واضح یک مبتدی است.
أَنْ(an) در مقابلأَنَّ(anna): مراقب باشید!أَنَّ(با تشدید) یعنی «که» (مثل «میدانم که...») و جمله اسمیه را شروع میکند.أَنْبرای افعال است.- مصدر: میتوانید اغلب
أَنْ+ فعل را با مصدر (اسم) عوض کنید.
أُحِبُّ أَنْ أَقْرَأَ (دوست دارم بخوانم - با أَنْ)أُحِبُّ الْقِرَاءَةَ (خواندن را دوست دارم - با مصدر)أَنْ بمانند چون صرف فعل اغلب آسانتر از حفظ اسمهای بیقاعده است!أَنْ برای جنسیت تغییر میکند؟أَنْ کاملاً ثابت میماند. فقط افعال اطرافش تغییر میکنند.أُرِيدُ أَنْ تَذْهَبَ = «میخواهم که تو بروی».أَنْ اغلب حذف میشود، اما فهمیدن آن برای خواندن حیاتی است.Verb Conjugation after 'An'
| Pronoun | Indicative | Subjunctive (after An) |
|---|---|---|
|
I
|
أَكْتُبُ
|
أَنْ أَكْتُبَ
|
|
You (m)
|
تَكْتُبُ
|
أَنْ تَكْتُبَ
|
|
You (f)
|
تَكْتُبِينَ
|
أَنْ تَكْتُبِي
|
|
He
|
يَكْتُبُ
|
أَنْ يَكْتُبَ
|
|
She
|
تَكْتُبُ
|
أَنْ تَكْتُبَ
|
|
We
|
نَكْتُبُ
|
أَنْ نَكْتُبَ
|
|
You (pl)
|
تَكْتُبُونَ
|
أَنْ تَكْتُبُوا
|
|
They
|
يَكْتُبُونَ
|
أَنْ يَكْتُبُوا
|
Meanings
The particle 'an' acts as a subordinating conjunction that links a main verb to a following verb, creating a subordinate clause that functions as a direct object or subject.
Infinitive/Purpose
Connecting verbs of intent or necessity.
“أُرِيدُ أَنْ أُسَافِرَ”
“يَجِبُ أَنْ نَعْمَلَ”
Subjunctive Clause
Introducing a clause that acts as a noun.
“أَخَافُ أَنْ يَمْطُرَ”
“أَتَمَنَّى أَنْ تَكُونَ بِخَيْرٍ”
Reference Table
| فاعل | فعل اول (خواستن) | حرف ربط | فعل دوم (رفتن - منصوب) |
|---|---|---|---|
|
I
|
أُرِيدُ (urīdu)
|
أَنْ
|
أَذْهَبَ (adhhaba)
|
|
You (m)
|
تُرِيدُ (turīdu)
|
أَنْ
|
تَذْهَبَ (tadhhaba)
|
|
You (f)
|
تُرِيدِينَ (turīdīna)
|
أَنْ
|
تَذْهَبِي (tadhhabī)*
|
|
He
|
يُرِيدُ (yurīdu)
|
أَنْ
|
يَذْهَبَ (yadhhaba)
|
|
She
|
تُرِيدُ (turīdu)
|
أَنْ
|
تَذْهَبَ (tadhhaba)
|
|
We
|
نُرِيدُ (nurīdu)
|
أَنْ
|
نَذْهَبَ (nadhhaba)
|
طیف رسمیت
أَرْغَبُ فِي أَنْ أَذْهَبَ (Expressing desire)
أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ (Expressing desire)
بِدِّي أَرْوح (Expressing desire)
عايز أروح (Expressing desire)
پل "أَنْ"
کاربرد
- دو فعل رو وصل میکنه چسب
- معنی مصدری میده "انجام دادن"
اثر گرامری
- منصوبکننده (Subjunctive) منصوب
- حرکت آخر فتحه (ــَـ) ــُـ به ــَـ تغییر میکنه
مقایسه ساختار انگلیسی و عربی
ساختن جمله
دو تا فعل داری؟
فاعل فعل دوم با فعل اول یکیه؟
حرکت آخر فعل دوم رو فتحه (ــَـ) دادی؟
فعلهای رایج بعد از "أَنْ"
میل و علاقه
- • يُرِيدُ (خواستن)
- • يُحِبُّ (دوست داشتن)
- • يَتَمَنَّى (آرزو کردن)
امکان و توانایی
- • يَسْتَطِيعُ (توانستن)
- • يُمْكِنُ (ممکن است)
- • يَحْتَمِلُ (احتمال دارد)
اجبار و ضرورت
- • يَجِبُ (باید)
- • يَنْبَغِي (سزاوار است)
- • يَضْطَرُّ (مجبور است)
مثالها بر اساس سطح
أُرِيدُ أَنْ أَكُلَ
I want to eat
يَجِبُ أَنْ نَذْهَبَ
We must go
أَتَمَنَّى أَنْ تَكُونَ سَعِيداً
I hope you are happy
قَرَّرَ أَنْ يَبْدَأَ مَشْرُوعَهُ
He decided to start his project
يُفَضِّلُ أَنْ يَقْرَأَ كُتُبَ التَّارِيخِ
He prefers to read history books
لَا يَنْبَغِي أَنْ نَتَجَاهَلَ هَذِهِ الحَقِيقَةَ
We should not ignore this truth
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'that'.
Both can mean 'to'.
Li-an means 'because'.
اشتباهات رایج
أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبُ
أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ
أُرِيدُ أَنْ يَكْتُبُونَ
أُرِيدُ أَنْ يَكْتُبُوا
أُرِيدُ أَنْ أَنَا أَذْهَبَ
أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ
أُرِيدُ أَنْ أَنَّكَ تَذْهَبُ
أُرِيدُ أَنْ تَذْهَبَ
الگوهای جملهسازی
أريد أن ___
يجب أن ___
أتمنى أن ___
قررت أن ___
Real World Usage
بدي أن نتقابل
أريد أن أساهم في نجاح الشركة
يجب أن نأخذ بعين الاعتبار
أريد أن أحجز تذكرة
أتمنى أن تعجبكم الصورة
أريد أن أطلب وجبة
قانون آینه
تله حرکت ضمه (ــُـ)
نکته گویشی
I want to goممکنه بگن
ayez a-ruh. ولی برای مکاتبات رسمی و کتابی، حتماً از «أَنْ» استفاده کن: «أُرِيدُ أَنْ أَتَعَلَّمَ.»Smart Tips
Always check if you need 'an' to link them.
Remember to drop the 'nun'.
Check if it's followed by a verb or noun.
Use 'an' to create complex subordinate clauses.
تلفظ
Fatha ending
Ensure the final 'a' is short and crisp.
Rising-falling
أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ ↗↘
Standard declarative statement
حفظ کنید
روش یادسپاری
An is the 'An-chor' that holds two verbs together.
تداعی تصویری
Imagine a bridge labeled 'AN' connecting two islands (verbs). If the bridge isn't there, the islands drift apart.
Rhyme
When you want to say 'to', use 'an' and change the verb ending too.
Story
Ahmed wanted to travel. He said 'Uridu'. He added the bridge 'An'. Then he changed his verb to 'usafira'. Now he is on his way.
شبکه واژگان
چالش
Write 5 sentences about your daily routine using 'an' to connect verbs.
نکات فرهنگی
Often replaced by 'biddi' + verb.
Often uses 'ayiz' + verb.
The standard for all formal writing.
Derived from ancient Semitic roots for subordination.
شروعکنندههای مکالمه
ماذا تريد أن تفعل اليوم؟
هل تستطيع أن تساعدني؟
ما الذي يجب أن نغيره في مجتمعنا؟
هل تتمنى أن تسافر إلى بلد جديد؟
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
أُرِيدُ ___ أَذْهَبَ إِلَى الْبَيْتِ. (I want to go home)
Choose the correct translation for: 'She can write.'
Find and fix the mistake:
أُحِبُّ أَنْ أَلْعَبُ كُرَةَ الْقَدَمِ.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesأريد أن ___ (أذهب)
Find and fix the mistake:
يجب أن نكتبون.
أعرف ___ أنت ذكي.
أن / أريد / أدرس
I want to eat.
أريد أن (يكتبون)
يذهب -> ?
أريد أن أذهبُ (True/False)
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesأَنَا أُحِبُّ أَنْ ___ (to read).
هُوَ يُرِيدُ ___ يَنَامَ.
We want to eat.
I prefer not to go.
يَجِبُ أَنْ تَدْرُسُ كَثِيرًا.
أَنَا أُرِيدُ أَنْ يَذْهَبَ (I want to go).
I hope to see you.
Can you speak Arabic?
Match the beginning to the logical ending.
أَنْ \/ السَّفَرَ \/ نُحِبُّ
يَنْبَغِي \/ تَنَامَ \/ أَنْ \/ مُبَكِّرًا
نَحْنُ نُرِيدُ أَنْ ___ (go).
Score: /12
سوالات متداول (8)
It changes to indicate the subjunctive mood (mansub) triggered by 'an'.
No, use 'anna' for nouns.
It is dropped to show the subjunctive state.
It is standard in MSA, but often replaced in dialects.
Use it whenever you need to link two verbs.
No, 'in' is a conditional particle.
Rarely, it usually follows a main verb.
'An' is general, 'kay' is for purpose.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Que + Subjunctive
Spanish uses 'que' for both nouns and verbs.
Que + Subjonctif
French 'que' is much broader.
Dass
German does not require a verb mood change.
Koto
Japanese is agglutinative.
An
None.
Yao
Chinese has no conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
قانون «تا» و «برای اینکه» (بیان هدف)
Overview تا حالا شده که به عربی مِن و مِن کنید چون نمیتوانستید بگویید *چرا* کاری را انجام دادید؟ دارید داستانی درباره د...
جمله شرطی «اگر نبود» در عربی (لولا)
### Overview در زبان عربی، برای بیان مفاهیمی که در فارسی با ساختارهایی نظیر «اگر نبود...» یا «اگر به خاطرِ... نبود» مطرح...
عبارات 'حال' چندگانه (Multiple Hal)
بررسی اجمالی تا حالا سعی کردید توضیح بدید که دیرتون شده بود، داشتید قهوه میخوردید، *و* همزمان به یه تماس هم جواب میداد...
اتصال افعال در عربی: استفاده از «أن» (اَنْ) ناصبه
Overview در انگلیسی برای اتصال دو فعل از کلمه "to" استفاده میشود. در زبان عربی، `أن` (اَنْ) دقیقاً همین پل ارتباطی جادو...
شرطهای فرضی: استفاده از 'لو' (Law)
### Overview در زبان عربی، حرف شرط «لَوْ» (Law) یکی از ابزارهای بسیار ظریف و پیشرفته برای بیان **شرطهای غیرواقعی، فرضی...