la température
la température em 30 segundos
- A feminine noun meaning temperature, used for weather, health, and science.
- Commonly paired with verbs like 'prendre' (take) and 'faire' (be/make for weather).
- In health, 'avoir de la température' specifically means having a fever.
- France uses the Celsius scale, where 0 is freezing and 100 is boiling.
The French word la température is a fundamental noun that English speakers will find very familiar, yet it carries specific nuances in French that are essential for achieving fluency. At its core, it refers to the degree of heat or cold in an environment, an object, or a living body. In everyday life, you will encounter this word most frequently in two primary contexts: the weather and health. When discussing the weather, French speakers use la température to describe the atmospheric conditions, often in the plural when referring to general seasonal trends or in the singular when asking about the specific reading of the day. However, a crucial distinction exists between English and French regarding health. While an English speaker might say "I have a temperature" to mean they have a fever, a French speaker says avoir de la température to specifically denote a feverish state. Without the partitive article 'de la', the meaning shifts back to the general physical property.
- Meteorological Context
- Used to describe the external climate. For example, 'La température baisse ce soir' indicates a cooling of the air. It is the standard term used by meteorologists on news programs and weather apps.
- Medical Context
- Refers to body heat. 'Prendre la température' is the act of using a thermometer. If a child is warm, a parent might say 'Il a un peu de température,' implying a mild fever.
Regarde le thermomètre, la température est montée à trente degrés aujourd'hui.
Beyond these common uses, the word extends into the scientific and culinary realms. In a laboratory, precise control of la température is vital for chemical reactions. In the kitchen, recipes will specify the 'température du four' (oven temperature) or advise you to let meat reach 'température ambiante' (room temperature) before cooking. This versatility makes it one of the most useful nouns in the French language. It is important to note that the word is feminine, requiring feminine adjectives and articles. You will hear it in formal reports about global warming, where 'l'augmentation de la température mondiale' is a frequent topic of discussion. Understanding this word is not just about knowing a translation; it is about recognizing the physical sensations of heat and cold and how French culture categorizes those sensations through language.
La viande doit être cuite à une température constante pour rester tendre.
- Scientific Precision
- In physics, it represents the average kinetic energy of particles. Terms like 'température absolue' are used in thermodynamic contexts.
Using la température correctly involves mastering several common verb pairings and prepositional structures. The most frequent verb associated with this noun is prendre. When you want to check if someone is sick, you say 'prendre la température'. For example, 'L'infirmière prend la température du patient'. Notice that we use the definite article 'la' here. Another common verb is faire, which is used specifically for weather. When you ask 'Il fait quelle température ?', you are asking for the current outdoor reading. This is a very colloquial and natural way to speak. If you want to describe the movement of temperature, you use monter (to rise) or baisser / chuter (to drop). 'La température monte' means it is getting warmer, while 'la température chute' suggests a sudden, dramatic cold snap.
- Adjective Agreement
- Since 'température' is feminine, adjectives must agree. We say 'une température élevée' (a high temperature) or 'une température basse' (a low temperature). Never use 'haut' for temperature; always use 'élevée'.
Il est conseillé de maintenir une température de dix-neuf degrés dans les chambres.
Prepositions also play a vital role. When expressing that something is happening at a certain heat level, use 'à'. For instance, 'L'eau bout à une température de cent degrés' (Water boils at a temperature of 100 degrees). If you are talking about the temperature inside a room, you might say 'la température intérieure'. If you are referring to the feeling of the air, you might use 'la température ressentie' (the perceived temperature or wind chill/heat index). This distinction is very common in modern weather forecasting in France. Furthermore, when using the word to mean 'fever', the construction 'avoir de la température' is idiomatic. You wouldn't say 'J'ai une température' in the same way you say 'I have a temperature' in English. The partitive 'de la' is essential here to convey the idea of 'some fever'.
Malgré la température glaciale, les enfants voulaient jouer dehors.
- Verbs of Change
- 'Maintenir' (to maintain), 'Régler' (to adjust/set), and 'Atteindre' (to reach) are frequently used in technical or household contexts regarding thermostats.
In France and other French-speaking regions, la température is a word that permeates daily conversation and media. The most ubiquitous place you will hear it is during the 'Météo' (weather forecast) on television or radio. News anchors will discuss 'les températures saisonnières' (seasonal temperatures) or warn of 'une hausse des températures' (a rise in temperatures) during a 'canicule' (heatwave). In these contexts, the word is often pluralized to refer to the range of temperatures across the country. You will also hear it frequently in pharmacies and doctors' offices. A pharmacist might ask, 'Avez-vous pris sa température ?' when you are buying medicine for a sick child. In this medical setting, the word is synonymous with checking for a fever, and the tone is clinical yet caring.
Bienvenue sur TF1, voici les températures pour demain après-midi.
Another common arena is the workplace, specifically in offices where the 'guerre du thermostat' (thermostat war) takes place. Colleagues might complain, 'La température est trop basse dans ce bureau !' (The temperature is too low in this office!). In the culinary world, French chefs and home cooks alike are obsessed with precision. You will hear it in cooking shows like 'Top Chef' where contestants discuss the 'température à cœur' (internal temperature) of a piece of meat. Even in casual settings, like a café, someone might comment on the 'température du café' if it's too hot to drink. Furthermore, in the context of climate change—a major topic in French public discourse—you will hear 'le réchauffement climatique' linked to 'l'augmentation de la température moyenne de la planète'.
- Public Transport
- On the Metro or trains, announcements might mention 'la température à bord' to explain why air conditioning is being adjusted during peak hours.
Veuillez vérifier la température de l'eau avant de baigner le bébé.
One of the most frequent errors English speakers make with la température is confusing it with other weather-related terms. For example, learners often say 'La température est mauvaise' when they mean the weather is bad. In French, temperature is a measurement, not the weather itself. You should say 'Le temps est mauvais' or 'Il fait mauvais'. Another common pitfall is the confusion with the word tempête (storm). Because they share the same prefix 'temp-', beginners sometimes accidentally say 'Il y a une grosse température dehors' when they mean 'There is a big storm outside'. Always remember: température is about degrees, tempête is about wind and rain. Additionally, the gender of the word is often forgotten; it is la température (feminine), never le température.
- The 'Fever' Confusion
- In English, 'I have a temperature' is idiomatic for 'I have a fever'. In French, saying 'J'ai une température' sounds incomplete or strange. You must say 'J'ai de la température' (partitive) or, more commonly, 'J'ai de la fièvre'.
Incorrect: Le température est chaud.
Correct: La température est élevée.
Another subtle mistake involves the adjectives used to describe it. In English, we might say a 'high' or 'low' temperature. While 'basse' (low) works perfectly in French, 'haute' is less common than 'élevée' when describing temperature in a general sense. While 'une haute température' is technically correct in certain scientific contexts, 'une température élevée' is the standard, more natural choice for learners. Furthermore, be careful with the verb faire. English speakers often say 'La température fait 20 degrés', which is a literal translation of 'The temperature is making/doing 20 degrees'. While understandable, it's better to say 'Il fait 20 degrés' or 'La température est de 20 degrés'. Using the wrong preposition ('à' vs 'de') can also lead to awkward phrasing.
Ne confondez pas la température (les degrés) avec la météo (le soleil, la pluie).
While la température is the most general term, French offers several alternatives depending on the context. If you are talking about the specific reading on a scale, you might simply use les degrés. For example, 'Il fait 25 degrés' is more common in casual speech than 'La température est de 25 degrés'. If you are referring to the general feeling of heat, la chaleur (the heat) is the appropriate word. Conversely, if it is cold, you would use le froid. These words describe the sensation rather than the measurement. In a medical context, la fièvre is the most direct way to say 'fever'. While 'avoir de la température' is common, 'avoir de la fièvre' is more precise and frequently used by doctors.
- Température vs. Météo
- Température: The numerical value (e.g., 20°C).
Météo: The overall weather conditions (sun, clouds, rain). - Température vs. Climat
- Température: Current state.
Climat: Long-term patterns in a specific region.
Le médecin a dit que ma fièvre était tombée, mais ma température reste instable.
In more literary or formal contexts, you might encounter la thermométrie (the science of measuring temperature) or adjectives like thermique. For instance, 'l'isolation thermique' refers to heat insulation in a house. When describing the atmosphere of a room or a social situation, you might use 'l'ambiance', but if you want to use a temperature metaphor, you can say 'prendre la température de la salle', which means to gauge the mood of a crowd. This is identical to the English idiom 'to take the temperature of the room'. Finally, in cooking, 'le thermostat' is often used as a shorthand for temperature settings on French ovens (e.g., 'Thermostat 6' equals 180°C). Knowing these alternatives allows you to be more precise and sound more like a native speaker.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word is related to 'temperament' because ancient doctors believed our personality was determined by the 'temperature' (mixture) of our bodily fluids.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the final 'e' (it's silent).
- Using the English 'u' sound instead of the French 'u' (rounded lips).
- Failing to nasalize the 'em' part.
- Pronouncing the 'r' as an English 'r' instead of a French uvular 'r'.
- Adding a 'ch' sound to the 't' (like 'temperature' in English).
Nível de dificuldade
Very easy to recognize due to the English cognate.
Requires remembering the accents and the feminine gender.
The 'u' sound and the nasal 'em' can be challenging for beginners.
Clear pronunciation in media, but fast speech can blur the syllables.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Feminine gender for nouns ending in -ure.
La voiture, la culture, la température.
Using 'faire' for weather expressions.
Il fait chaud, il fait 20 degrés.
The partitive article 'de la' with abstract nouns used to mean 'some'.
Avoir de la température (some fever).
Adjective agreement with feminine nouns.
Une température élevée.
Preposition 'à' for specific settings or points.
Cuire à haute température.
Exemplos por nível
La température est de vingt degrés.
The temperature is twenty degrees.
Uses 'être de' to state a measurement.
Il regarde la température sur son téléphone.
He looks at the temperature on his phone.
Direct object with the definite article 'la'.
Quelle est la température aujourd'hui ?
What is the temperature today?
Standard interrogative sentence.
La température baisse le soir.
The temperature goes down in the evening.
Present tense of the verb 'baisser'.
J'ai un peu de température.
I have a bit of a temperature (fever).
Idiomatic use of 'de la' for fever.
La température de l'eau est bonne.
The water temperature is good.
Possessive 'de l'' structure.
Il fait une température agréable.
It is a pleasant temperature.
Using 'faire' to describe weather conditions.
Maman prend la température de l'enfant.
Mom takes the child's temperature.
Verb 'prendre' + 'la température'.
La température monte vite en été.
The temperature rises quickly in summer.
Use of the adverb 'vite' with 'monte'.
Réglez la température du four à 180 degrés.
Set the oven temperature to 180 degrees.
Imperative mood 'Réglez'.
Il y a une grande différence de température entre le jour et la nuit.
There is a big difference in temperature between day and night.
Noun phrase 'différence de température'.
La température moyenne en hiver est de cinq degrés.
The average temperature in winter is five degrees.
Adjective 'moyenne' agreeing with 'température'.
Vérifiez la température avant de servir le vin.
Check the temperature before serving the wine.
Conjunction 'avant de' + infinitive.
La température est trop basse pour nager.
The temperature is too low to swim.
Adverb 'trop' modifying the adjective 'basse'.
Le médecin dit qu'il n'a plus de température.
The doctor says he no longer has a temperature (fever).
Negative 'plus de' with the partitive concept.
Nous avons eu des températures record cette année.
We had record temperatures this year.
Plural 'températures' used for a range/series.
Le réchauffement climatique entraîne une hausse de la température mondiale.
Global warming leads to a rise in global temperature.
Abstract environmental context.
Il faut conserver ce médicament à température ambiante.
This medicine must be kept at room temperature.
Fixed phrase 'à température ambiante'.
La température ressentie est bien plus basse à cause du vent.
The perceived temperature is much lower because of the wind.
Concept of 'température ressentie' (wind chill).
Le thermostat permet de maintenir une température constante.
The thermostat allows for maintaining a constant temperature.
Verb 'maintenir' with 'température'.
Je vais prendre la température de la réunion avant de parler.
I'm going to gauge the mood of the meeting before speaking.
Metaphorical use (gauging the mood).
L'eau change d'état selon la température.
Water changes state depending on the temperature.
Prepositional phrase 'selon la'.
Les scientifiques surveillent la température des océans.
Scientists are monitoring the temperature of the oceans.
Verb 'surveiller' (to monitor).
La température idéale pour dormir se situe entre 16 et 18 degrés.
The ideal temperature for sleeping is between 16 and 18 degrees.
Pronominal verb 'se situer'.
La température de fusion du fer est extrêmement élevée.
The melting point of iron is extremely high.
Technical term 'température de fusion'.
La température diplomatique est montée d'un cran après le discours.
The diplomatic temperature rose a notch after the speech.
Figurative use in a political context.
Le vin a atteint sa température de service optimale.
The wine has reached its optimal serving temperature.
Adjective 'optimale' and noun 'service'.
Il est difficile de réguler la température dans les vieux bâtiments.
It is difficult to regulate the temperature in old buildings.
Infinitive 'réguler'.
Les variations brutales de température peuvent endommager les plantes.
Sudden temperature variations can damage plants.
Plural 'variations' and 'température'.
On mesure la température en Kelvin dans les laboratoires de physique.
Temperature is measured in Kelvin in physics labs.
Scientific measurement context.
Le patient présente une température instable depuis hier.
The patient has had an unstable temperature since yesterday.
Clinical adjective 'instable'.
La température à l'intérieur de la serre est contrôlée par ordinateur.
The temperature inside the greenhouse is computer-controlled.
Passive voice 'est contrôlée'.
La température de Curie est le point où un matériau perd son aimantation.
The Curie temperature is the point where a material loses its magnetization.
Specific scientific terminology.
L'auteur utilise la température étouffante pour symboliser la tension entre les personnages.
The author uses the stifling temperature to symbolize the tension between the characters.
Literary analysis context.
Il s'agit de prendre la température de l'opinion publique avant le référendum.
It's about gauging public opinion before the referendum.
Advanced metaphorical expression.
L'inertie thermique permet de lisser les pics de température.
Thermal inertia allows for smoothing out temperature peaks.
Engineering/Architectural vocabulary.
La température de couleur d'une ampoule influence l'ambiance d'une pièce.
The color temperature of a bulb influences the mood of a room.
Photography/Interior design term.
On observe une corrélation entre la température et la productivité des employés.
A correlation is observed between temperature and employee productivity.
Academic/Sociological context.
La température de stockage doit être rigoureusement maintenue pour éviter toute dégradation.
The storage temperature must be rigorously maintained to avoid any degradation.
Formal adverb 'rigoureusement'.
Le moteur a surchauffé car la température de l'huile était trop élevée.
The engine overheated because the oil temperature was too high.
Mechanical cause-and-effect.
L'étude du rayonnement du corps noir a révolutionné notre compréhension de la température.
The study of black-body radiation revolutionized our understanding of temperature.
High-level scientific history.
La température s'est avérée être le catalyseur de cette réaction chimique complexe.
The temperature proved to be the catalyst for this complex chemical reaction.
Formal pronominal verb 's'avérer'.
Il faut savoir moduler la température de son discours selon l'auditoire.
One must know how to modulate the tone (temperature) of one's speech according to the audience.
Highly abstract/rhetorical use.
Le zéro absolu est la température théorique la plus basse possible.
Absolute zero is the lowest possible theoretical temperature.
Definition of a fundamental physical limit.
La température ambiante régnant dans la salle d'audience était glaciale.
The prevailing ambient temperature in the courtroom was freezing (literally and figuratively).
Participial phrase 'régnant dans'.
Les fluctuations millénaires de la température terrestre sont inscrites dans les carottes de glace.
Millennial fluctuations in Earth's temperature are recorded in ice cores.
Geological/Paleoclimatological context.
La température de la passion s'est peu à peu refroidie dans leur couple.
The heat of passion gradually cooled in their relationship.
Poetic/Metaphorical use.
Maintenir la température de l'azote liquide requiert une infrastructure sophistiquée.
Maintaining the temperature of liquid nitrogen requires sophisticated infrastructure.
Technical/Industrial management.
Colocações comuns
Frases Comuns
— What's the temperature outside? Used in casual daily conversation.
Il fait quelle température à Paris aujourd'hui ?
— To have a fever. Very common idiomatic expression.
Je ne me sens pas bien, je crois que j'ai de la température.
— At the right temperature (often for wine or food).
Le vin rouge doit être servi à température.
— In a temperature of... (describing conditions).
Ils ont travaillé sous une température de 40 degrés.
— Things are getting heated (literally or figuratively).
La température monte entre les deux candidats.
— A cooling down of the weather or a situation.
Il y a une légère baisse de température ce soir.
— The ideal temperature for a living space.
19 degrés est la température de confort recommandée.
— To check if one has a fever.
Va prendre ta température si tu as mal à la tête.
— An all-time high or low temperature.
Nous avons atteint une température record hier.
— A device or mechanism that controls heat.
Le régulateur de température est cassé.
Frequentemente confundido com
Le temps is the overall weather; température is just the degrees.
A tempête is a storm with wind/rain; don't use it for heat.
Climat is long-term; température is current.
Expressões idiomáticas
— To gauge the mood or reaction of an audience before acting.
Avant de faire mon annonce, je vais prendre la température de la salle.
metaphorical— The level of tension or excitement increases significantly.
Pendant le match, la température est montée d'un cran.
informal— To be ready or properly adjusted (often for people's readiness).
L'équipe est enfin à température pour le projet.
colloquial— To remain calm or maintain one's composure (rare, but used).
Il a su garder sa température malgré les insultes.
literary— A very mild, comfortable, and stable climate/pace.
On avance à une température de sénateur.
old-fashioned— To calm a tense situation or dampen enthusiasm.
Son commentaire a refroidi la température de la discussion.
metaphorical— To intentionally provoke excitement, anger, or passion.
Le DJ a fait monter la température sur la piste de danse.
informal— To test or research the current economic or business climate.
L'entreprise prend la température du marché avant de lancer le produit.
business— Used to describe a very unfriendly or hostile social atmosphere.
Il régnait une température glaciale lors du dîner.
metaphorical— To be overly obsessed with small details or health (very vulgar/slang).
Arrête de te plaindre, tu as toujours le thermomètre dans le derrière.
slangFácil de confundir
Similar prefix 'temp-'.
Tempête means storm, involving wind and rain. Température is a numerical measurement of heat.
La tempête a cassé les arbres, mais la température est restée douce.
Both relate to the outside conditions.
Météo is the forecast or the weather in general. Température is specifically the degrees.
Je regarde la météo pour connaître la température.
Both relate to heat.
Chaleur is the sensation of heat. Température is the scientific measurement.
La chaleur est forte car la température est de 40 degrés.
Both used for illness.
Fièvre is the specific medical condition. Température is a general term often used idiomatically for fever.
Il a de la fièvre, sa température est de 39.
Historical connection to 'temperament'.
Humeur is mood. While you can 'take the temperature' of a mood, they are distinct nouns.
Son humeur change avec la température.
Padrões de frases
La température est de [X] degrés.
La température est de dix degrés.
Il fait une température [adjectif].
Il fait une température agréable.
Maintenir la température à [X].
Maintenir la température à vingt degrés.
Une hausse/baisse de la température.
On observe une hausse de la température.
Prendre la température de [contexte].
Il faut prendre la température du projet.
S'avérer être la température [X].
Cela s'est avéré être la température critique.
J'ai de la température.
Je ne vais pas à l'école, j'ai de la température.
La température monte/baisse.
La température monte cet après-midi.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely high in daily life and media.
-
Le température est chaud.
→
La température est élevée.
Température is feminine, and we use 'élevée' for measurements, not 'chaud' (which describes the sensation).
-
J'ai une température.
→
J'ai de la température.
In French, we use the partitive 'de la' to indicate having a fever.
-
La température est pluvieuse.
→
Le temps est pluvieux.
Temperature refers only to heat/cold, not to rain or clouds.
-
Il y a une grosse température dehors.
→
Il y a une grosse tempête dehors.
Confusion between temperature and storm (tempête).
-
La température fait 20 degrés.
→
La température est de 20 degrés.
Use 'être de' for measurements when the noun is the subject.
Dicas
Gender Memory
Remember that nouns ending in '-ure' are almost always feminine. Think of 'la voiture' or 'la nature' to help you remember 'la température'.
The Silent E
Don't pronounce the final 'e'. The word should end on the 'r' sound, followed by a very short, almost unheard breath.
Fever Distinction
Use 'avoir de la température' for a mild fever and 'avoir de la fièvre' for a more serious one. It adds nuance to your speaking.
Celsius Scale
Learn a few benchmarks: 0°C is freezing, 20°C is room temp, 30°C is a hot day, and 37°C is body temp.
Weather Verbs
When the temperature is the subject, use 'être'. When 'il' is the subject, use 'faire'. Example: 'La température est basse' vs 'Il fait froid'.
Spelling Accents
Always include the acute accent on the second 'e' (pé). It changes the sound from a neutral 'e' to a clear 'ay' sound.
Weather Reports
In weather reports, 'les températures' is usually plural because they are giving a range for the whole day or country.
Asking Questions
In casual French, use 'Il fait combien ?' instead of the long 'Quelle est la température ?' to sound more like a native.
Social Gauging
Use 'prendre la température' in business meetings to show you are checking the mood of the team.
Technical Use
In scientific writing, specify the scale (Celsius, Kelvin) to be precise, as 'température' alone can be ambiguous.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'Temper' rising. When your temper rises, you get hot. 'Température' measures that heat.
Associação visual
Imagine a tall thermometer where the red liquid is shaped like the Eiffel Tower, showing the French context.
Word Web
Desafio
Try to check the weather in a French city every morning for a week and say the temperature aloud in French.
Origem da palavra
Derived from the Latin 'temperatura', which refers to a 'mixing' or 'tempering' in proper proportions.
Significado original: Originally referred to the mixing of elements or 'humors' in the body, which determined health and personality.
Romance (Latin root)Contexto cultural
No major sensitivities, but be careful using 'température' as a metaphor for people's physical appearance (it can be objectifying).
English speakers use 'temperature' for fever ('I have a temperature'), whereas French speakers prefer 'avoir de la fièvre' or the specific partitive 'avoir de la température'.
Pratique na vida real
Contextos reais
At the doctor's office
- J'ai de la température.
- Prenez sa température.
- La température a baissé.
- Il n'a plus de température.
Checking the weather
- Quelle température fait-il ?
- La température va monter.
- C'est une température record.
- Les températures sont clémentes.
Cooking a meal
- À quelle température ?
- Température du four.
- Laisser à température ambiante.
- Vérifier la température à cœur.
In a science lab
- Mesurer la température.
- Température constante.
- Point de fusion.
- Échelle de température.
Discussing climate change
- Hausse des températures.
- Température globale.
- Anomalie de température.
- Seuil de température.
Iniciadores de conversa
"Quelle est ta température préférée pour les vacances ?"
"Tu penses qu'il fait quelle température dehors en ce moment ?"
"Est-ce que tu prends souvent ta température quand tu es fatigué ?"
"Quelle température fait-il dans ta ville natale en hiver ?"
"Préfères-tu la température de la mer ou d'une piscine chauffée ?"
Temas para diário
Décrivez une journée où la température était parfaite pour vous. Que faisiez-vous ?
Comment la température influence-t-elle votre moral et votre productivité au quotidien ?
Racontez une expérience où vous avez dû faire face à une température extrême (très chaud ou très froid).
Pensez-vous que nous faisons assez pour limiter l'augmentation de la température mondiale ?
Quelle est la température idéale pour votre maison et pourquoi ?
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, it only means fever in the context of health, specifically in the phrase 'avoir de la température'. In other contexts, it refers to weather or physical heat.
It is always feminine: 'la température'. All associated adjectives must be feminine too, like 'basse' or 'élevée'.
France, like most of the world, uses the metric system and the Celsius scale for all official and daily measurements.
You can say 'Il fait quelle température ?' or 'Quelle est la température dehors ?'. The first one is more common.
Yes, but 'température élevée' is much more natural and common in standard French.
It is the 'feels like' temperature, which takes wind and humidity into account.
Yes, very often. 'Température ambiante' is room temperature, and 'température à cœur' is the internal temperature of meat.
Température is the current state; climat is the average of temperatures and conditions over many years.
Yes, you can 'prendre la température' of a room or a situation to see how people feel.
It is a neutral word used in both formal (science, news) and informal (health, weather) contexts.
Teste-se 180 perguntas
Écrivez une phrase pour demander la température à un ami.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez la température idéale pour vous en été.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez ce que vous faites quand vous avez de la température.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'température ambiante' dans une phrase de cuisine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur le réchauffement climatique et la température.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The temperature is rising slowly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez le temps qu'il fait aujourd'hui en mentionnant la température.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez le mot 'température' de façon métaphorique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez un conseil pour économiser de l'énergie avec le chauffage.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'température ressentie'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une courte annonce météo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Que diriez-vous à un médecin pour votre enfant malade ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'température record' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez l'utilité d'un thermomètre.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'Set the oven to 200 degrees.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur la température de l'eau de mer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'variations de température' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Que signifie 'température de service' pour un vin ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'température constante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase comparant deux villes et leurs températures.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dites : 'The temperature is perfect today.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Demandez à quelqu'un s'il a de la fièvre.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites que la température baisse.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Demandez la température extérieure.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez que vous réglez le four à 180 degrés.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites que la température de l'eau est froide.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilisez 'température ambiante' dans une phrase.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites qu'il fait une température de 30 degrés.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites que la température monte vite.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parlez d'une température record.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Demandez à prendre la température d'un enfant.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites que la température est agréable.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parlez de la température ressentie.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites que la température est trop élevée.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Demandez la température moyenne.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites que vous n'avez plus de température (fièvre).
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parlez de la hausse des températures.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites de vérifier la température.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilisez 'température de service'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites que la température chute.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Audio : 'La température est de 22 degrés.' Quel est le chiffre entendu ?
Audio : 'Il a de la température, donnez-lui ce sirop.' De quoi souffre la personne ?
Audio : 'Les températures vont chuter demain matin.' Que va-t-il se passer ?
Audio : 'Réglez le thermostat à 19 degrés.' Quel instrument est mentionné ?
Audio : 'La température de l'eau est glaciale.' Peut-on nager confortablement ?
Audio : 'Une hausse de température est attendue.' Le temps va-t-il se réchauffer ?
Audio : 'Laissez reposer à température ambiante.' Où doit-on laisser l'objet ?
Audio : 'La température moyenne est en augmentation.' De quel phénomène parle-t-on ?
Audio : 'Vérifiez la température à cœur de la viande.' Que doit-on faire ?
Audio : 'La température ressentie est de -10.' Est-ce la température réelle ?
Audio : 'La température de fusion de la glace est zéro.' Vrai ou Faux ?
Audio : 'On va prendre sa température.' Qui parle probablement ?
Audio : 'La température est stable.' Est-ce qu'elle change ?
Audio : 'Les températures saisonnières sont respectées.' Est-ce normal ?
Audio : 'Quelle température fait-il à Lyon ?' Quelle ville est mentionnée ?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'la température' is highly versatile but requires attention to gender (feminine) and specific idiomatic uses in health. Remember to use 'de la' when referring to a fever and 'faire' when asking about the weather.
- A feminine noun meaning temperature, used for weather, health, and science.
- Commonly paired with verbs like 'prendre' (take) and 'faire' (be/make for weather).
- In health, 'avoir de la température' specifically means having a fever.
- France uses the Celsius scale, where 0 is freezing and 100 is boiling.
Gender Memory
Remember that nouns ending in '-ure' are almost always feminine. Think of 'la voiture' or 'la nature' to help you remember 'la température'.
The Silent E
Don't pronounce the final 'e'. The word should end on the 'r' sound, followed by a very short, almost unheard breath.
Fever Distinction
Use 'avoir de la température' for a mild fever and 'avoir de la fièvre' for a more serious one. It adds nuance to your speaking.
Celsius Scale
Learn a few benchmarks: 0°C is freezing, 20°C is room temp, 30°C is a hot day, and 37°C is body temp.
Conteúdo relacionado
Gramática relacionada
Mais palavras de health
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1A curto prazo; que se refere a um futuro imediato.
à jeun
B1De estômago vazio; antes de comer. Esta condição é frequentemente exigida antes de exames médicos ou cirurgias.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2Com a ajuda de, por meio de.
à l'encontre de
B1Contra; ao contrário de (por exemplo, conselhos, regras).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1A longo prazo; referente a um período de tempo extenso no futuro.
à risque
B1Em situação de risco ou vulnerabilidade.
à titre
B1Esta expressão significa 'na qualidade de' ou 'a título de'. É muito comum em contextos formais e jurídicos.