Em 15 segundos
- Used for temporary stays in a hotel during travel.
- Combines 'hotel' with the verb 'thaharna' (to stay/halt).
- Neutral formality, suitable for both friends and professionals.
Significado
This phrase describes the act of staying at a hotel temporarily while traveling or away from home. It's the standard way to say you're 'putting up' at a hotel for a night or two.
Exemplos-chave
3 de 6Planning a trip with a friend
हम इस बार एक अच्छे होटल में ठहरेंगे।
We will stay in a good hotel this time.
A business professional reporting to a boss
मैं ताज होटल में ठहर रहा हूँ।
I am staying at the Taj Hotel.
Texting a sibling about a bad experience
इस बेकार होटल में ठहरना मेरी गलती थी।
Staying in this useless hotel was my mistake.
Contexto cultural
The phrase 'Atithi Devo Bhava' (The guest is God) is the backbone of the Indian hotel industry. Even in budget hotels, you will find a high level of personal attention. Major Indian cities like Bangalore and Mumbai have a huge culture of business hotels. 'होटल में ठहरना' is a daily reality for thousands of corporate employees. In pilgrimage cities like Varanasi or Rishikesh, 'होटल में ठहरना' often refers to staying in 'Ashrams' or 'Dharamshalas' which are now being modernized into hotels. In Indian weddings, entire hotels are often booked for the 'Baraat' (groom's party). 'होटल में ठहरना' becomes a collective social activity for the whole family.
Use 'Rukna' for friends
If you are staying at a friend's house, use 'rukna' instead of 'thaharna' to sound more natural and less like a paying guest.
Don't forget the 'Mein'
Always say 'Hotel MEIN thaharna'. Skipping the 'mein' makes the sentence grammatically incomplete.
Em 15 segundos
- Used for temporary stays in a hotel during travel.
- Combines 'hotel' with the verb 'thaharna' (to stay/halt).
- Neutral formality, suitable for both friends and professionals.
What It Means
होटल में ठहरना is your go-to phrase for temporary lodging. Think of it as hitting the 'pause' button on your journey. You aren't moving into the hotel permanently. You are just there to sleep, shower, and maybe enjoy a buffet breakfast. It implies a short-term stay. If you were living there for months, you might use a different word. But for a weekend trip? This is perfect.
How To Use It
You treat ठहरना like any other verb. You conjugate it based on who is staying. If you are staying, say मैं ठहर रहा हूँ. If we are staying, say हम ठहर रहे हैं. It’s simple and follows standard Hindi grammar rules. You can add adjectives to describe the hotel too. For example, सस्ते होटल में ठहरना means staying in a cheap hotel.
When To Use It
Use this when you're planning a trip. It’s great for business meetings or family vacations. If a friend asks where you are in a new city, this is your answer. You’ll hear it at travel agencies or when booking over the phone. It’s also common in casual chats about past travels. 'Where did you stay?' usually gets this phrase in response.
When NOT To Use It
Don't use this for your own house. You don't 'stay' (ठहरना) in your home; you 'live' (रहना) there. Also, avoid using it for a quick 5-minute visit. If you’re just visiting a friend at their hotel for coffee, don’t use ठहरना. Use मिलना (to meet). Using ठहरना implies you have a suitcase and a room key. It’s about the overnight experience, not a quick hello.
Cultural Background
In the past, Indian culture emphasized staying with relatives. The concept of 'Atithi Devo Bhava' (The guest is God) meant hotels were rare. People just crashed at their uncle’s house. But modern India has embraced hotel culture. Now, staying in a hotel is a sign of independence and privacy. It’s become a standard part of the middle-class travel experience. Even so, people still love to review the 'homely' feel of a hotel!
Common Variations
The most common twin of this phrase is होटल में रुकना. In spoken Hindi, रुकना (to stop/stay) is actually more frequent. It feels a bit more casual. If you want to sound very fancy or formal, you might hear होटल में निवास करना. But honestly, ठहरना sits in that perfect 'Goldilocks' zone. It’s neither too stiff nor too slangy. It’s just right for almost any situation.
Notas de uso
The phrase is neutral and very versatile. In spoken Hindi, the English words 'stay' and 'check-in' are often mixed in, but `ठहरना` remains the standard verb for formal and clear communication.
Use 'Rukna' for friends
If you are staying at a friend's house, use 'rukna' instead of 'thaharna' to sound more natural and less like a paying guest.
Don't forget the 'Mein'
Always say 'Hotel MEIN thaharna'. Skipping the 'mein' makes the sentence grammatically incomplete.
Conjugation Trick
In the past tense, 'thaharna' becomes 'thahra' (M), 'thahri' (F), and 'thahre' (Plural). It behaves like an intransitive verb, so you don't use 'ne' with the subject.
Exemplos
6हम इस बार एक अच्छे होटल में ठहरेंगे।
We will stay in a good hotel this time.
Future tense usage for planning.
मैं ताज होटल में ठहर रहा हूँ।
I am staying at the Taj Hotel.
Present continuous usage in a professional context.
इस बेकार होटल में ठहरना मेरी गलती थी।
Staying in this useless hotel was my mistake.
Using the phrase as a noun/subject.
होटल में ठहरना है या पूरा होटल खरीदना है?
Am I staying in the hotel or buying the whole thing?
Sarcastic remark about high prices.
अकेले होटल में ठहरना थोड़ा अजीब लगता है।
It feels a bit strange to stay in a hotel alone.
Expressing a personal feeling.
क्या आप यहाँ किसी सस्ते होटल में ठहरने की सलाह दे सकते हैं?
Can you recommend staying in a cheap hotel here?
Asking for advice using the infinitive form.
Teste-se
Fill in the blank with the correct form of 'thaharna'.
हम कल रात एक बहुत अच्छे होटल में ______।
Since the subject is 'hum' (we) and the context is past tense ('kal raat'), 'thahre' is the correct masculine plural form.
Which sentence is grammatically correct for 'I am staying in a hotel'?
Choose the correct sentence:
'Mein' is the correct postposition and 'thahar raha hoon' is the correct continuous form for a temporary stay.
Complete the dialogue.
A: आप दिल्ली में कहाँ रुकेंगे? B: मैं ताज ______।
The question is in the future tense ('rukenge'), so the answer should also be in the future tense ('thaharunga').
Match the phrase to the correct situation.
When would you say 'होटल में ठहरना बहुत महंगा है'?
The phrase means 'Staying in a hotel is very expensive'.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Hotel Vocabulary
Actions
- • ठहरना (Stay)
- • बुक करना (Book)
- • चेक-इन (Check-in)
People
- • मेहमान (Guest)
- • मैनेजर (Manager)
- • पर्यटक (Tourist)
Banco de exercicios
4 exerciciosहम कल रात एक बहुत अच्छे होटल में ______।
Since the subject is 'hum' (we) and the context is past tense ('kal raat'), 'thahre' is the correct masculine plural form.
Choose the correct sentence:
'Mein' is the correct postposition and 'thahar raha hoon' is the correct continuous form for a temporary stay.
A: आप दिल्ली में कहाँ रुकेंगे? B: मैं ताज ______।
The question is in the future tense ('rukenge'), so the answer should also be in the future tense ('thaharunga').
When would you say 'होटल में ठहरना बहुत महंगा है'?
The phrase means 'Staying in a hotel is very expensive'.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, but it sounds a bit formal. 'Rukna' is more common for staying with friends or family.
'Thaharna' is slightly more formal and specifically used for lodging. 'Rukna' is more general and can mean to stop on the street or stay anywhere.
Yes, it is the most common word. While 'vashalay' or 'pravaas' exist, almost everyone uses 'hotel'.
You say: 'मैं होटल में ठहरना चाहता हूँ' (Main hotel mein thaharna chahta hoon).
No. 'Thaharna' is an intransitive verb, so you say 'Main thahra', not 'Maine thahra'.
It is always 'Hotel mein' (in the hotel).
Yes, in some contexts like 'Thahariye!' (Wait/Stop!), but with 'hotel', it always means to stay.
You can use 'होटल निवास' (Hotel Nivaas).
Usually no. For stays longer than a month, 'rehna' is preferred.
Ask: 'आप किस होटल में ठहरे हैं?' (Aap kis hotel mein thahre hain?)
Frases relacionadas
कमरा बुक करना
builds onTo book a room
चेक-इन करना
similarTo check-in
मेजबानी करना
contrastTo host
सराय में रुकना
specialized formTo stay in an inn