क्लिक
क्लिक em 30 segundos
- Pressing a digital button.
- Taking a photograph.
- An idea making sense.
- A plan becoming successful.
The Hindi word क्लिक (click) is a direct loanword from English that has become an integral part of everyday Hindi vocabulary, especially in the context of digital literacy, technology, and modern communication. Primarily, it refers to the physical action of pressing a button on a computer mouse, a trackpad, or tapping on a smartphone screen to interact with a digital interface. However, its meaning extends far beyond just computers. It is also widely used in photography to describe the action of taking a picture (clicking a photo) and the sharp, distinct sound made by a camera shutter, a switch, or a locking mechanism. In recent years, the metaphorical use of 'click' has also entered conversational Hindi, where 'क्लिक करना' (to click) can mean that an idea suddenly made sense, a plan worked out perfectly, or two people instantly got along well. Understanding the multifaceted nature of this word is essential for anyone learning Hindi today, as it bridges the gap between traditional language and the modern digital world. When you hear someone say 'इस लिंक पर क्लिक करें' (click on this link), they are giving a direct digital command. When they say 'एक फोटो क्लिक कर दो' (click a photo), they are asking for a picture. And when they say 'यह आइडिया क्लिक कर गया' (this idea clicked), they are expressing success. This versatility makes it a high-frequency word across all age groups in India.
- Digital Interaction
- Pressing a mouse button or tapping a screen to select, open, or activate a digital element such as a link, button, or file.
माउस का बायां बटन क्लिक करें। (Click the left button of the mouse.)
Beyond the digital realm, the auditory aspect of the word is equally significant. The onomatopoeic nature of 'click' translates perfectly into Hindi contexts where a sharp sound is described. For instance, the sound of a door locking, a pen being pressed, or a seatbelt snapping into place can all be described using this word, although traditional Hindi words like 'खट' (khat) also exist. However, 'क्लिक' is often preferred in modern urban settings. Furthermore, the psychological or cognitive 'click'—the moment of sudden realization or understanding—is frequently used in academic and professional environments. A student might say, 'मुझे अचानक से फॉर्मूला क्लिक कर गया' (The formula suddenly clicked for me). This shows how deeply the English concept has permeated Hindi thought processes. The word is universally understood, from rural areas where smartphones have penetrated to corporate boardrooms in metropolitan cities. It is a testament to the dynamic nature of the Hindi language, which readily absorbs and adapts foreign words to fit its grammatical structure, typically by pairing them with native auxiliary verbs like 'करना' (to do) or 'होना' (to happen/be).
- Photography Context
- The act of capturing an image using a camera or smartphone, derived from the sound of the shutter.
कृपया मेरी एक अच्छी सी तस्वीर क्लिक कर दो। (Please click a nice picture of me.)
In the context of marketing and business, 'क्लिक' has taken on a metric-based meaning. Digital marketers in India frequently discuss 'क्लिक-थ्रू रेट' (Click-Through Rate or CTR) and 'क्लिक्स' as plural nouns to measure the success of online campaigns. Here, the word functions as a quantifiable noun. 'हमारी वेबसाइट पर आज हज़ार क्लिक्स आए' (Our website received a thousand clicks today). This specific usage highlights the globalization of business terminology. Even in colloquial Hindi, you might hear phrases like 'डबल क्लिक' (double click) or 'राइट क्लिक' (right click) used without any translation, as translating them into pure Hindi (e.g., 'दो बार दबाएं' or 'दाहिना क्लिक') often sounds unnatural or overly formal to native speakers. The integration of 'क्लिक' into Hindi is so complete that it follows Hindi pluralization rules in casual speech (क्लिक्स) and conjugates perfectly with Hindi verb endings (क्लिक किया, क्लिक करूंगा, क्लिक हो गया). This seamless blending makes it a fascinating study of linguistic borrowing and adaptation. Whether you are navigating a software interface, capturing a memorable moment, or experiencing a sudden burst of clarity, 'क्लिक' is the word that encapsulates these modern experiences in contemporary Hindi.
- Metaphorical Success
- When an idea, product, or relationship instantly works out or becomes successful.
उसकी नई फिल्म बॉक्स ऑफिस पर क्लिक कर गई। (His new movie clicked at the box office.)
मुझे यह सवाल तुरंत क्लिक नहीं हुआ। (This question didn't click for me immediately.)
लिंक पर क्लिक करते ही पेज खुल जाएगा। (The page will open as soon as you click the link.)
Using the word क्लिक in Hindi is straightforward once you understand its grammatical behavior as a borrowed noun that frequently transforms into a compound verb. In Hindi, many English nouns are converted into verbs by adding a native auxiliary verb. For 'क्लिक', the most common auxiliary verbs are 'करना' (to do) for active, intentional actions, and 'होना' (to happen/be) for passive or accidental actions. When you want to instruct someone to click a link, you use the imperative form: 'क्लिक करें' (formal) or 'क्लिक करो' (informal). For example, 'इस बटन पर क्लिक करें' (Click on this button). Notice the use of the postposition 'पर' (on), which is crucial. You click *on* something. Therefore, the structure is usually [Object] + 'पर' + 'क्लिक करना'. This structure remains consistent whether you are talking about a computer mouse, a website link, or a mobile app icon. It is the standard syntax taught in digital literacy programs across India and is universally understood. If you omit 'पर', the sentence might sound slightly incomplete, though in fast conversational Hindi, it is sometimes dropped, as in 'लिंक क्लिक करो' instead of 'लिंक पर क्लिक करो'. However, for grammatically correct and natural-sounding Hindi, always include 'पर'.
- Active Verb Form (क्लिक करना)
- Used when the subject intentionally performs the action of clicking.
मैंने सेंड बटन पर क्लिक किया। (I clicked on the send button.)
The passive or accidental form, 'क्लिक होना', is equally important. It is used when a photo is taken unintentionally, when a button is pressed by mistake, or when an idea suddenly strikes without conscious effort. For example, 'गलती से डिलीट बटन पर क्लिक हो गया' (The delete button got clicked by mistake). This removes the direct blame from the speaker and emphasizes the accidental nature of the action. In photography, 'क्लिक होना' can also describe the quality of the captured image: 'फोटो बहुत अच्छी क्लिक हुई है' (The photo has been clicked very well). Here, 'फोटो' (photo) is feminine, so the verb 'हुई' is used. This demonstrates how the English loanword 'क्लिक' seamlessly integrates into Hindi gender and tense agreements. Furthermore, when used metaphorically for an idea or a plan, 'क्लिक कर जाना' is a common compound verb phrase. 'जाना' adds a sense of completeness or suddenness. 'उसका जोक मुझे तुरंत क्लिक कर गया' (His joke clicked with me instantly). This usage is highly colloquial and is frequently heard in urban environments, colleges, and workplaces. It adds a modern, dynamic flair to your Hindi vocabulary.
- Passive/Accidental Form (क्लिक होना)
- Used when the action happens by mistake, or to describe the result of the action.
मुझसे गलती से गलत लिंक पर क्लिक हो गया। (I accidentally clicked on the wrong link.)
When giving instructions, especially in written manuals, UI/UX translations, or formal presentations, 'क्लिक करें' is the standard polite imperative. You will see this on almost every Hindi website: 'यहाँ क्लिक करें' (Click here), 'अधिक जानने के लिए क्लिक करें' (Click to know more), or 'सबमिट करने के लिए क्लिक करें' (Click to submit). The infinitive form 'क्लिक करने के लिए' (in order to click) is also widely used. For example, 'इस फाइल को खोलने के लिए दो बार क्लिक करें' (Double click to open this file). Notice how 'दो बार' (two times) is used to translate 'double click', though 'डबल क्लिक' is also perfectly acceptable and widely understood. In spoken Hindi, mixing English numbers with the word is common: 'वन क्लिक में काम हो जाएगा' (The work will be done in one click). This shows the noun form of the word, where 'क्लिक' represents a single unit of action. Understanding these various structures—active verbs, passive verbs, imperatives, and noun forms—will give you complete mastery over how to use 'क्लिक' naturally and accurately in any Hindi conversation or written text.
- Noun Form
- Used to quantify the action or describe it as a metric.
यह काम बस एक क्लिक की दूरी पर है। (This task is just one click away.)
वीडियो पर कितने क्लिक आए? (How many clicks did the video get?)
यहाँ क्लिक करें। (Click here.)
You will hear the word क्लिक in almost every facet of modern Indian life, reflecting the country's rapid digital transformation. The most prominent environment is, of course, the digital and technological space. Whether you are in a corporate IT office in Bangalore, a school computer lab in Delhi, or a rural common service center in Bihar, 'क्लिक' is the universal term for interacting with a computer. Tech support agents use it constantly when guiding customers over the phone: 'स्टार्ट मेनू पर क्लिक करें' (Click on the start menu), or 'रिफ्रेश बटन पर क्लिक कीजिए' (Please click the refresh button). It is the cornerstone of digital navigation. You will also see it written extensively across the Hindi internet. E-commerce websites, news portals, and government platforms all use 'यहाँ क्लिक करें' (Click here) as their primary call-to-action (CTA). The word has completely bypassed any attempt at pure Hindi translation (like 'दबाएं' or 'चुनें') in these specific UI contexts because 'क्लिक' is more precise and globally recognized. It is a prime example of how technology dictates vocabulary adoption.
- Technology & Internet
- The most common domain, encompassing web browsing, software usage, and mobile apps.
डाउनलोड शुरू करने के लिए लिंक पर क्लिक करें। (Click the link to start the download.)
Another major area where 'क्लिक' is ubiquitous is photography and social media. With the explosion of smartphone usage in India, everyone is a photographer, and 'क्लिक करना' has become the standard phrase for taking a picture. At weddings, tourist spots, or casual hangouts, you will constantly hear people saying, 'एक अच्छी सी फोटो क्लिक कर दे भाई' (Brother, click a nice photo). Social media influencers and content creators use it when talking about their work: 'मैंने आज बहुत सारे पोर्ट्रेट्स क्लिक किए' (I clicked many portraits today). Interestingly, the noun form is also used to compliment a good photograph: 'क्या शानदार क्लिक है!' (What a brilliant click!). This usage treats 'क्लिक' as a synonym for 'photograph' or 'shot'. The word captures the instant, effortless nature of modern digital photography compared to the older, more deliberate process implied by the traditional Hindi word 'खींचना' (to pull/draw), which was used for film cameras. The shift from 'फोटो खींचना' to 'फोटो क्लिक करना' mirrors the technological shift from analog to digital.
- Photography & Social Media
- Used to describe the act of taking a photo or referring to the photo itself.
यह क्लिक इंस्टाग्राम के लिए एकदम सही है। (This click is perfect for Instagram.)
Finally, you will hear 'क्लिक' in educational, professional, and casual conversational settings in its metaphorical sense. When a teacher explains a complex math problem, they might ask, 'क्या यह कॉन्सेप्ट क्लिक हुआ?' (Did this concept click?). In business meetings, a manager might say, 'यह मार्केटिंग स्ट्रेटेजी ग्राहकों के साथ क्लिक कर गई' (This marketing strategy clicked with the customers). In the entertainment industry, film critics and audiences use it to describe a movie's success or an actor's chemistry: 'दोनों की जोड़ी स्क्रीन पर क्लिक कर गई' (Their pairing clicked on screen). This metaphorical usage implies a sudden, seamless alignment of elements, much like a physical mechanism clicking into place. It is a highly expressive way to convey that something worked out perfectly without needing a long explanation. The widespread use of 'क्लिक' across these diverse contexts—from the literal pressing of a mouse to the abstract success of an idea—demonstrates its immense utility and deep integration into the modern Hindi lexicon. It is a word you simply cannot avoid if you are engaging with contemporary Indian society.
- Everyday Metaphors
- Used to describe sudden understanding, success, or compatibility.
इंटरव्यू के दौरान मुझे सही जवाब क्लिक नहीं किया। (The right answer didn't click for me during the interview.)
उनका नया गाना युवाओं के बीच क्लिक कर गया है। (Their new song has clicked among the youth.)
माउस क्लिक काम नहीं कर रहा है। (The mouse click is not working.)
While क्लिक is a very common and relatively simple word to use in Hindi, learners often make a few specific grammatical and contextual mistakes. The most frequent error is omitting the necessary postposition 'पर' (on) when instructing someone to click a specific digital element. In English, we say 'Click the button' or 'Click on the button'. In Hindi, 'बटन क्लिक करें' sounds slightly awkward and grammatically incomplete to a native ear, although it might be understood. The correct and natural phrasing is 'बटन पर क्लिक करें' (Click on the button). The postposition 'पर' establishes the relationship between the action and the target. Omitting it is a hallmark of a beginner's translation from English. Another common mistake is using the wrong auxiliary verb. Since 'क्लिक' is an English loanword, it must be paired with a Hindi verb to function as an action. Saying 'मैं लिंक क्लिक' is incorrect; you must say 'मैं लिंक पर क्लिक करूँगा' (I will click on the link). Forgetting 'करना' (to do) or 'होना' (to happen) leaves the sentence without a functioning verb, causing confusion.
- Omitting the Postposition 'पर'
- Failing to use 'पर' (on) before the verb 'क्लिक करना' when targeting a specific object.
❌ गलत: लिंक क्लिक करें।
✅ सही: लिंक पर क्लिक करें।
Another area of confusion arises when choosing between 'क्लिक करना' and traditional Hindi verbs like 'दबाना' (to press) or 'चुनना' (to select). While 'दबाना' is perfectly fine for physical buttons (e.g., 'लिफ्ट का बटन दबाएं' - press the elevator button), using it for a computer mouse or a digital link ('माउस दबाएं' or 'लिंक दबाएं') sounds outdated and unnatural in modern contexts. 'क्लिक करना' is the specific, preferred terminology for digital interfaces. Similarly, while 'चुनना' means to select, it implies a choice among options, whereas 'क्लिक' is the physical or digital action of activating that choice. Using them interchangeably can lead to slight misunderstandings. In photography, a common mistake among learners is trying to translate 'take a picture' literally as 'पिक्चर लेना' (take picture). While understandable, it is less natural than 'फोटो खींचना' or the modern 'फोटो क्लिक करना'. Using 'क्लिक' makes your Hindi sound much more contemporary and native-like, especially when conversing with younger demographics or in urban settings.
- Confusing 'क्लिक' with 'दबाना'
- Using 'दबाना' (to press) for digital interfaces instead of the universally accepted 'क्लिक करना'.
❌ गलत: वेबसाइट खोलने के लिए यहाँ दबाएं।
✅ सही: वेबसाइट खोलने के लिए यहाँ क्लिक करें।
Lastly, learners sometimes struggle with the metaphorical use of 'क्लिक'. A mistake is using it in formal or highly literary Hindi writing, where traditional idioms would be more appropriate. For instance, in a formal essay, writing 'यह विचार मुझे क्लिक कर गया' (This idea clicked with me) might be considered too colloquial or informal. Instead, a phrase like 'यह विचार मेरी समझ में आ गया' (This idea came into my understanding) would be better suited. 'क्लिक करना' in its metaphorical sense is strictly conversational, journalistic, or used in modern business contexts. It belongs to the 'Hinglish' spectrum—a blend of Hindi and English that is standard in spoken language but sometimes frowned upon in pure literary forms. Knowing the register—when to use the modern loanword and when to rely on classical Hindi vocabulary—is a sign of advanced language proficiency. By avoiding these common pitfalls—remembering the postposition 'पर', choosing 'क्लिक' over 'दबाना' for digital tasks, and keeping metaphorical uses to informal contexts—you will use the word flawlessly.
- Inappropriate Register
- Using the metaphorical 'क्लिक' in highly formal or literary Hindi writing.
❌ अनुचित (Formal): योजना तुरंत क्लिक कर गई।
✅ उचित (Formal): योजना तुरंत सफल सिद्ध हुई।
❌ गलत: मैंने फोटो लिया।
✅ सही: मैंने फोटो क्लिक की।
❌ गलत: माउस को क्लिको।
✅ सही: माउस क्लिक करो।
When exploring the vocabulary surrounding क्लिक, several similar words and alternatives come to mind, depending on the specific context—whether digital, photographic, or metaphorical. In the digital realm, the closest relative is 'टैप' (Tap). With the rise of smartphones and touchscreens, 'टैप करना' has become just as common as 'क्लिक करना'. While 'क्लिक' implies using a mouse or a physical button that makes a sound, 'टैप' specifically refers to touching a screen lightly with a finger. 'स्क्रीन पर टैप करें' (Tap on the screen) is the standard instruction for mobile interfaces. However, many people still use 'क्लिक' interchangeably with 'टैप' even on mobile devices, showing how deeply ingrained 'क्लिक' is as a general term for digital selection. Another related English loanword is 'प्रेस' (Press), used mostly for physical buttons on keyboards or machinery: 'एंटर की प्रेस करें' (Press the Enter key). While 'प्रेस' and 'क्लिक' are both actions of pushing, 'क्लिक' usually implies a quick, sharp action, whereas 'प्रेस' can imply holding down.
- टैप (Tap)
- Used specifically for touchscreens and mobile devices, involving a light touch with a finger.
ऐप खोलने के लिए आइकन पर टैप करें। (Tap on the icon to open the app.)
In pure Hindi, the word 'दबाना' (Dabana - to press) is the closest physical equivalent. As mentioned earlier, it is best reserved for physical objects like switches, elevator buttons, or remote controls. 'रिमोट का बटन दबाएं' (Press the remote button). Using 'दबाना' for a mouse click is understood but sounds a bit archaic in modern tech contexts. Another pure Hindi alternative in the context of digital interfaces is 'चुनना' (Chunna - to select or choose). If a website asks you to select an option from a dropdown menu, the instruction might read 'अपना विकल्प चुनें' (Choose your option). Here, 'चुनना' describes the *intent* or the *result* of the action, whereas 'क्लिक' describes the *physical action* taken to achieve that result. In photography, the traditional alternative to 'फोटो क्लिक करना' is 'फोटो खींचना' (Photo kheenchna - to pull/draw a photo). This is still widely used and perfectly natural, especially among older generations or in slightly more formal speech. 'क्लिक' is just the trendier, more modern alternative.
- दबाना (Dabana)
- The pure Hindi word for pressing, best used for physical, mechanical buttons rather than digital ones.
कृपया घंटी का बटन दबाएं। (Please press the bell button.)
For the metaphorical uses of 'क्लिक' (when an idea makes sense or a plan succeeds), the Hindi alternatives are usually phrases rather than single words. Instead of saying 'मुझे आइडिया क्लिक कर गया', you could say 'मुझे विचार समझ में आ गया' (I understood the idea) or 'मेरे दिमाग में बात बैठ गई' (The matter sat in my mind - meaning it made sense). For success, instead of 'फिल्म क्लिक कर गई', you would say 'फिल्म सफल हो गई' (The film became successful) or 'फिल्म चल गई' (The film ran/succeeded). These pure Hindi alternatives are essential for formal writing, literature, and news broadcasting, where English loanwords are minimized. However, in daily conversation, 'क्लिक' offers a concise, punchy way to express these concepts that the longer Hindi phrases lack. Understanding these synonyms and alternatives allows a learner to adjust their vocabulary based on the formality of the situation, the age of the person they are speaking to, and the specific medium (digital vs. physical) they are discussing.
- खींचना (Kheenchna)
- The traditional Hindi verb used for taking photographs, literally meaning 'to pull'.
उसने मेरी बहुत अच्छी तस्वीर खींची। (He took a very good picture of me.)
सही उत्तर चुनें। (Select the correct answer.)
यह बात मेरे दिमाग में बैठ गई। (This thing made sense to me / clicked in my mind.)
How Formal Is It?
Nível de dificuldade
Gramática essencial
Compound Verbs (Noun + करना/होना)
Use of Postposition 'पर' for targets of actions.
Passive voice for accidental actions (मुझसे... हो गया).
Imperative mood for giving instructions (करें/करो).
Conjunctive participles (क्लिक करके - by clicking).
Exemplos por nível
यहाँ क्लिक करें।
Click here.
Imperative form 'करें' is used for polite instruction.
लिंक पर क्लिक करो।
Click on the link.
Informal imperative 'करो' with postposition 'पर'.
माउस से क्लिक करें।
Click with the mouse.
Use of 'से' (with/by) to indicate the instrument.
मैंने क्लिक किया।
I clicked.
Past tense active verb 'किया'.
बटन पर क्लिक करें।
Click on the button.
Standard syntax: Object + पर + क्लिक करें.
वह क्लिक कर रहा है।
He is clicking.
Present continuous tense 'कर रहा है'.
क्या मैं यहाँ क्लिक करूँ?
Should I click here?
Asking for permission/instruction using subjunctive 'करूँ'.
दो बार क्लिक करें।
Click two times (Double click).
Using 'दो बार' to indicate frequency.
कृपया मेरी एक फोटो क्लिक कर दो।
Please click a photo of me.
Using 'क्लिक करना' for photography.
मुझसे गलती से क्लिक हो गया।
It got clicked by me by mistake.
Passive/accidental form 'क्लिक हो गया'.
उसने बहुत अच्छी फोटो क्लिक की है।
He has clicked a very good photo.
Verb agrees with the feminine noun 'फोटो' (की है).
मैं लिंक पर क्लिक नहीं कर पा रहा हूँ।
I am unable to click on the link.
Using 'पाना' (to be able to) with the verb.
फोटो क्लिक करने के लिए यहाँ दबाएं।
Press here to click a photo.
Infinitive form 'क्लिक करने के लिए' (in order to click).
मैंने सेंड पर क्लिक कर दिया है।
I have clicked on send.
Present perfect tense 'कर दिया है'.
क्या तुमने लिंक पर क्लिक किया?
Did you click on the link?
Past tense question.
कैमरे की क्लिक की आवाज़ आई।
The sound of the camera click came.
Using 'क्लिक' as a noun for the sound.
माउस का राइट क्लिक काम नहीं कर रहा है।
The right click of the mouse is not working.
Using 'राइट क्लिक' as a compound noun subject.
इस विज्ञापन पर कितने क्लिक्स आए हैं?
How many clicks have come on this advertisement?
Plural noun form 'क्लिक्स' used in analytics.
डबल क्लिक करके फाइल खोलें।
Open the file by double-clicking.
Conjunctive participle 'करके' (by doing).
वेबसाइट पर क्लिक करते ही वायरस आ गया।
As soon as I clicked on the website, a virus came.
'ते ही' structure indicating immediate sequence.
मुझे यह बात तुरंत क्लिक नहीं हुई।
This thing didn't click for me immediately.
Metaphorical use for understanding.
आप बिना क्लिक किए आगे नहीं बढ़ सकते।
You cannot proceed without clicking.
'बिना... किए' (without doing) structure.
उसने एक ही क्लिक में सारा डेटा डिलीट कर दिया।
He deleted all the data in just one click.
Noun usage 'एक ही क्लिक में' (in a single click).
यह लिंक क्लिक करने योग्य नहीं है।
This link is not clickable.
'करने योग्य' translates to '-able' (clickable).
उसका जोक मुझे थोड़ी देर बाद क्लिक किया।
His joke clicked with me after a while.
Metaphorical use for delayed realization.
नई मार्केटिंग स्ट्रेटेजी ग्राहकों के साथ क्लिक कर गई।
The new marketing strategy clicked with the customers.
Compound verb 'कर गई' indicating sudden success.
उन दोनों की केमिस्ट्री स्क्रीन पर बहुत अच्छी क्लिक हुई।
Their chemistry clicked very well on screen.
Metaphorical use for interpersonal compatibility.
हमें क्लिक-थ्रू रेट बढ़ाने पर ध्यान देना होगा।
We will have to focus on increasing the click-through rate.
Integration of English technical terms (Click-through rate).
जैसे ही मैंने क्लिक किया, सिस्टम क्रैश हो गया।
As soon as I clicked, the system crashed.
'जैसे ही... वैसे ही' (As soon as) correlation.
यह विचार मेरे दिमाग में अचानक क्लिक कर गया।
This idea suddenly clicked in my mind.
Using 'अचानक' (suddenly) to emphasize the realization.
यूजर को क्लिक करने के लिए प्रेरित करना ज़रूरी है।
It is important to motivate the user to click.
Complex sentence structure with infinitive.
क्या आपको लगता है कि यह प्लान क्लिक करेगा?
Do you think this plan will click?
Future tense used metaphorically for success.
यह अभियान लक्षित दर्शकों के साथ पूरी तरह से क्लिक कर गया है।
This campaign has completely clicked with the target audience.
Advanced metaphorical usage in a professional context.
डिजिटल युग में, हर क्लिक को ट्रैक और एनालाइज़ किया जाता है।
In the digital age, every click is tracked and analyzed.
Passive voice 'किया जाता है' discussing data privacy.
लेखक का व्यंग्य पाठकों को तुरंत क्लिक नहीं करता, इसमें समय लगता है।
The author's satire doesn't click with readers immediately; it takes time.
Literary critique using modern terminology.
हमें ऐसी सामग्री बनानी होगी जो पहले ही क्लिक में यूज़र को बांध ले।
We must create content that hooks the user in the very first click.
Persuasive professional language.
उस एक गलत क्लिक ने कंपनी को करोड़ों का नुकसान पहुँचाया।
That one wrong click caused the company a loss of crores.
Using 'क्लिक' as the subject of a major consequence.
यह समझना मुश्किल है कि कौन सा ट्रेंड सोशल मीडिया पर क्लिक कर जाएगा।
It is difficult to understand which trend will click on social media.
Discussing unpredictable outcomes metaphorically.
उनकी विचारधारा युवाओं की सोच के साथ सटीक रूप से क्लिक करती है।
Their ideology clicks precisely with the thinking of the youth.
Abstract alignment of ideas.
क्लिक-बेट जर्नलिज्म ने समाचारों की विश्वसनीयता को कम कर दिया है।
Click-bait journalism has reduced the credibility of news.
Using compound terms like 'Click-bait'.
उपभोक्ता मनोविज्ञान को समझे बिना, कोई भी उत्पाद बाज़ार में क्लिक नहीं कर सकता।
Without understanding consumer psychology, no product can click in the market.
Complex conditional statement.
वह क्षण जब सारी कड़ियाँ जुड़ गईं और पूरी पहेली दिमाग में क्लिक कर गई, अद्भुत था।
The moment when all the links connected and the whole puzzle clicked in the mind was amazing.
Highly descriptive, evocative use of the metaphor.
आधुनिक इंटरफ़ेस डिज़ाइन का मुख्य उद्देश्य संज्ञानात्मक भार को कम करके क्लिक्स को सहज बनाना है।
The main objective of modern interface design is to make clicks intuitive by reducing cognitive load.
Academic/Technical discourse.
राजनीतिक विमर्श में, वह नैरेटिव ही क्लिक करता है जो जनता की तात्कालिक भावनाओं को छूता है।
In political discourse, only that narrative clicks which touches the immediate emotions of the public.
Sociopolitical analysis.
एल्गोरिदम इस तरह से डिज़ाइन किए गए हैं कि वे हमारे हर क्लिक से हमारी प्राथमिकताओं को सीखते हैं।
Algorithms are designed in such a way that they learn our preferences from our every click.
Discussing complex technological systems.
कलाकार की दृष्टि और दर्शक की अनुभूति के बीच का वह 'क्लिक' ही सच्ची कला का प्रमाण है।
That 'click' between the artist's vision and the viewer's perception is the proof of true art.
Philosophical/Aesthetic usage as a noun.
साइबर सुरक्षा विशेषज्ञों का मानना है कि एक असावधान क्लिक पूरे नेटवर्क को खतरे में डाल सकता है।
Cybersecurity experts believe that one careless click can put the entire network in danger.
Professional risk assessment.
यह विडंबना ही है कि हम एक क्लिक से दुनिया से जुड़ सकते हैं, फिर भी इतने अकेले हैं।
It is an irony that we can connect to the world with one click, yet we are so lonely.
Sociological commentary.
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
Expressões idiomáticas
Fácil de confundir
Padrões de frases
Como usar
Highly common in youth slang for photography ('एक क्लिक ले ले') and success ('प्लान क्लिक कर गया').
Evolved from a pure tech term in the 1990s to a general metaphor for success and understanding in the 2010s.
None. It is a universal tech term in India.
- Saying 'लिंक क्लिक करें' instead of 'लिंक पर क्लिक करें' (Missing the postposition 'पर').
- Using 'दबाना' (to press) for a computer mouse instead of 'क्लिक करना'.
- Forgetting to add the auxiliary verb 'करना' and just saying 'मैं क्लिक' (I click).
- Translating 'take a picture' literally as 'पिक्चर लेना' instead of 'फोटो क्लिक करना'.
- Using the metaphorical 'क्लिक कर गया' in highly formal or traditional Hindi writing.
Dicas
Always use 'पर'
Remember to use the postposition 'पर' (on) before 'क्लिक करना' when referring to a specific target, like a link or button.
Photography Slang
Use 'फोटो क्लिक करना' instead of 'फोटो खींचना' if you want to sound more modern and conversational with younger Hindi speakers.
Metaphorical Success
Impress native speakers by using 'क्लिक कर गया' to describe a successful plan or an idea that suddenly made sense to you.
Accidental Clicks
If you click something by mistake, use the passive form 'मुझसे क्लिक हो गया' to show it wasn't intentional.
Click vs. Tap
While 'क्लिक' is fine for phones, using 'टैप' (tap) for touchscreens shows a higher level of precision in your tech vocabulary.
Keep it English
Pronounce 'क्लिक' exactly as you would in English. There is no need to add a heavy Indian accent to it.
Technical Writing
If you are translating a UI/UX interface into Hindi, always use 'क्लिक करें' for desktop buttons. It is the industry standard.
Compound Verbs
Remember that 'क्लिक' is just a noun. You must always pair it with 'करना' or 'होना' to make it an action verb.
Interpersonal Clicking
You can use 'क्लिक' to describe people getting along. 'हमारी दोस्ती क्लिक कर गई' (Our friendship clicked).
Pluralizing Clicks
When talking about website traffic, it's okay to say 'क्लिक्स' (clicks) in Hindi. It's a widely accepted Hinglish plural.
Memorize
Mnemônico
Think of the sound a mouse makes: 'KLIK'. When you 'KLIK' the mouse, you 'क्लिक' in Hindi.
Origem da palavra
English
Contexto cultural
Informal to Semi-formal. Widely accepted in business and journalism, but avoided in classical literature.
Understood universally across all Hindi-speaking regions due to digital standardization.
Using 'क्लिक' instead of 'दबाना' for digital actions signals digital literacy and modernity.
Pratique na vida real
Contextos reais
Iniciadores de conversa
"क्या आपने उस लिंक पर क्लिक किया जो मैंने भेजा था? (Did you click on the link I sent?)"
"क्या आप मेरी एक अच्छी सी फोटो क्लिक कर सकते हैं? (Can you click a nice photo of me?)"
"आपको क्या लगता है, यह नया प्रोडक्ट मार्केट में क्लिक करेगा? (Do you think this new product will click in the market?)"
"मेरा माउस ठीक से क्लिक नहीं कर रहा है, क्या करूँ? (My mouse is not clicking properly, what should I do?)"
"क्या आपको यह कॉन्सेप्ट तुरंत क्लिक कर गया था? (Did this concept click for you immediately?)"
Temas para diário
Describe a time when a difficult concept suddenly 'clicked' for you. (वर्णन करें जब कोई कठिन बात आपको अचानक 'क्लिक' कर गई।)
Write instructions for a beginner on how to use a computer mouse using the word 'क्लिक'. (माउस का उपयोग कैसे करें, इस पर निर्देश लिखें।)
How has the ability to 'click' a photo anytime changed our memories? (कभी भी फोटो 'क्लिक' करने की सुविधा ने हमारी यादों को कैसे बदल दिया है?)
Discuss a marketing campaign that 'clicked' with the Indian audience. (एक ऐसे विज्ञापन पर चर्चा करें जो भारतीय दर्शकों के साथ 'क्लिक' कर गया।)
Write about a time you accidentally clicked on something you shouldn't have. (उस समय के बारे में लिखें जब आपने गलती से किसी गलत चीज़ पर क्लिक कर दिया था।)
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, you can. While 'टैप' (tap) is more accurate for touchscreens, 'क्लिक' is universally understood and widely used even for mobile apps in Hindi.
It is a loanword. It is perfectly acceptable in formal business, journalism, and technical writing, but usually avoided in classical Hindi literature or poetry.
In Hindi, you click 'on' something. 'पर' translates to 'on'. So, 'लिंक पर क्लिक करें' means 'click on the link'. It makes the sentence grammatically complete.
'क्लिक करना' is active and intentional (I clicked it). 'क्लिक होना' is passive or accidental (It got clicked / I clicked it by mistake).
You can say 'दो बार क्लिक करें' (click two times) or simply use the English phrase 'डबल क्लिक करें', which is very common and understood by everyone.
Absolutely. 'फोटो क्लिक करना' is one of the most common ways to say 'take a photo' in modern conversational Hindi, especially among younger people.
It is a metaphorical phrase meaning 'the idea was successful', 'the idea made sense', or 'the idea worked out perfectly'.
There is no single exact equivalent for the digital action. 'दबाना' (to press) or 'चुनना' (to select) are used, but 'क्लिक' is the standard accepted term.
It is written as 'क्लिक'. Half 'क' (k), full 'ल' (l) with small 'इ' (i) matra, and full 'क' (k).
Yes, in conversational Hindi and digital marketing contexts, using the English plural 'क्लिक्स' (e.g., 'हज़ार क्लिक्स') is very common and acceptable.
Teste-se 180 perguntas
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
'क्लिक' is an essential Hinglish word used for digital actions, taking photos, and expressing that something 'clicked' or worked out perfectly.
- Pressing a digital button.
- Taking a photograph.
- An idea making sense.
- A plan becoming successful.
Always use 'पर'
Remember to use the postposition 'पर' (on) before 'क्लिक करना' when referring to a specific target, like a link or button.
Photography Slang
Use 'फोटो क्लिक करना' instead of 'फोटो खींचना' if you want to sound more modern and conversational with younger Hindi speakers.
Metaphorical Success
Impress native speakers by using 'क्लिक कर गया' to describe a successful plan or an idea that suddenly made sense to you.
Accidental Clicks
If you click something by mistake, use the passive form 'मुझसे क्लिक हो गया' to show it wasn't intentional.
Exemplo
एक क्लिक से फाइल खुल गई।
Conteúdo relacionado
Mais palavras de technology
अकाउंट
A1A digital profile or arrangement with a service provider, such as a website or bank, that allows a user to access specific features or track transactions. It typically requires a username and password to ensure security and personalization.
अपलोड करना
A2Fazer upload; transferir dados de um computador local para um servidor ou outro sistema.
ऐप
A1Um aplicativo móvel ou software de computador.
बैटरी
A1Uma bateria é um dispositivo que armazena energia.
बिग डेटा
B2Extremely large data sets that may be analyzed computationally.
ब्लूटूथ
A1Uma tecnologia sem fio usada para conectar dispositivos a curtas distâncias. Em hindi, a palavra inglesa é usada como está.
ब्राउज़र
A1Um navegador é um aplicativo de software usado para acessar e visualizar sites na Internet. Ele atua como um portal que traduz o código da web em conteúdo visual.
बटन
A2Um botão é um pequeno objeto na roupa para prendê-la. É também um interruptor em uma máquina.
केबल
A1Um cabo é um conjunto de fios isolados usados para transmitir energia ou dados.
कैमरा
A1Uma câmera é um dispositivo usado para tirar fotos ou gravar vídeos.