At the A1 level, you should know that 'डांटना' (dāntnā) means 'to scold'. It is a common action word used in families. You might hear a child say 'Mummy dānt-ti hain' (Mummy scolds). At this stage, focus on the present tense and the fact that you need to use 'ko' with the person being scolded. For example, 'Papa bacche ko dānt-te hain' (Dad scolds the child). It is a simple verb to describe a very common daily life situation. Just remember that the person doing the scolding is the subject, and the person receiving it is the object with 'ko'.
At the A2 level, you begin to use 'डांटना' in more varied sentences. You should be able to use it in the past tense, which requires the 'ne' particle. For example, 'Usne mujhe dāntā' (He scolded me). You also learn the reason for scolding using 'par' (on/for). 'Galti karne par dāntā' (Scolded for making a mistake). You might also start using the phrase 'dānt khānā' (to get scolded). This level focuses on building basic stories or describing past events where someone was reprimanded for something they did or didn't do.
At the B1 level, you can use 'डांटना' to describe more complex social dynamics. You understand the difference between 'dāntnā' (scolding) and 'gussā karnā' (being angry). You can express feelings about being scolded, such as 'Mujhe dānt se darr lagtā hai' (I am afraid of scolding). You also start to encounter synonyms like 'fatkārnā' in reading materials. You should be comfortable using the verb in conditional sentences: 'Agar tumne jhooth bolā, toh Maa tumhe dāntengi' (If you tell a lie, then Mom will scold you).
At the B2 level, you understand the nuances of 'डांटना' in different registers. You can distinguish between a formal reprimand in an office and a casual scolding at home. You use the word in more abstract ways, like 'Samay ki dānt' (the scolding of time/fate). You are also familiar with related idioms and can use the verb in complex grammatical structures, such as passive voice or causative forms if applicable (though 'dāntvānā' is rare, you'd understand it). You can discuss the cultural implications of scolding in child-rearing practices in South Asia.
At the C1 level, you use 'डांटना' and its synonyms (fatkārnā, jhidaknā, lātārnā) with precision. You can analyze literature or films where a 'dānt' signifies a turning point in a character's journey. You understand the psychological impact of constant scolding and can express this in sophisticated Hindi. You might use the word in academic or sociological discussions about authority and discipline. Your vocabulary includes various intensive forms and collocations that make your speech sound highly advanced and native-like.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'डांटना'. You understand its etymological roots and its usage in various regional dialects of Hindi. You can use the word in poetic or highly rhetorical contexts. You are aware of how the word has evolved in modern urban slang versus traditional usage. You can effortlessly switch between 'dāntnā' and its most formal or most obscure synonyms depending on the audience. You can even use the word to critique social structures, using it as a metaphor for institutional pressure or societal rebuke.

डांटना em 30 segundos

  • डांटना (dāntnā) is the common Hindi verb meaning 'to scold' or 'to reprimand' someone for a mistake.
  • It is a transitive verb, meaning you always scold *someone* (Object + ko).
  • In the past tense, the subject takes 'ne' (e.g., Maine dāntā - I scolded).
  • Culturally, it's a key part of discipline in families and schools in India.

The Hindi verb डांटना (dāntnā) is a fundamental word in the Hindi language, primarily used to describe the act of scolding, reprimanding, or rebuking someone. While its direct English equivalent is 'to scold,' the cultural weight of dāntnā carries a specific resonance in South Asian households, schools, and workplaces. It implies a situation where someone in a position of authority—be it a parent, a teacher, or an elder sibling—expresses disapproval of another person's actions through verbal correction. Unlike 'shouting' (chillānā), which focuses on the volume of the voice, dāntnā focuses on the intent of correction and the social dynamic of the interaction.

The Social Hierarchy
In Hindi-speaking cultures, scolding is often viewed as a form of 'tough love' or discipline. A mother scolding her child is seen as a necessary part of upbringing. Therefore, the word is used frequently in domestic settings without necessarily carrying a negative or abusive connotation.
The Intensity of the Act
The word can range from a mild 'telling off' to a severe reprimand. When someone says 'Mujhe bahut dānt padī' (I got scolded a lot), they are indicating that the reprimand was significant and perhaps quite stern.

माँ ने बच्चे को गृहकार्य न करने पर डांटा। (The mother scolded the child for not doing homework.)

Example of a common household scenario using the verb.

Understanding dāntnā is essential for navigating interpersonal relationships in Hindi. It is not just about the words spoken, but about the corrective nature of the speech. When you hear this word in a Bollywood movie or a TV show, it usually precedes or follows a scene of conflict resolution or character growth. It is a transitive verb, meaning it always requires an object—the person who is being scolded. In the sentence structure, the person being scolded is usually followed by the postposition 'ko' (को).

Grammatical Context
The verb follows the standard rules for transitive verbs in the past tense. For instance, 'Mā ne dāntā' (Mother scolded) uses the 'ne' particle because the action is completed and transitive.

शिक्षक ने छात्र को उसकी गलती के लिए डांटा। (The teacher scolded the student for his mistake.)

In professional environments, dāntnā might be replaced by more formal terms like 'fatkārnā' (to reprimand) in official documents, but in spoken office conversation, 'dāntnā' remains the go-to word for describing a boss's frustration with an employee's performance. It captures the raw, verbal nature of the interaction that formal terms sometimes mask.

Using डांटना (dāntnā) correctly involves mastering the relationship between the subject (the scolder), the object (the person being scolded), and the reason for the scolding. In Hindi, the most common sentence pattern is: [Subject] + [Object] + को (ko) + [Reason] + पर (par) / के लिए (ke liye) + डांटना (dāntnā).

The 'Ko' Rule
The person being scolded must always be followed by the postposition 'ko'. Without it, the sentence will sound grammatically incomplete to a native speaker. For example: 'Ravi ne bacchon ko dāntā' (Ravi scolded the children).

पापा ने मुझे देर से घर आने पर बहुत डांटा। (Dad scolded me a lot for coming home late.)

The verb 'dāntnā' is also frequently used in its passive-like form 'dānt khānā' (to get scolded). This is a very idiomatic way of expressing that one was the recipient of a scolding. For example, 'Aaj mujhe dānt khānī padī' (Today I had to get scolded). This construction is often preferred when the speaker wants to emphasize their feeling of being reprimanded rather than the act performed by the other person.

क्या तुम मुझे डांट रहे हो? (Are you scolding me?)

When using 'dāntnā' in the future tense, it follows the standard conjugation: 'dāntūngā' (I will scold), 'dāntoge' (You will scold), etc. It is often used as a threat by parents: 'Agar tumne yeh nahin kiyā, toh main tumhe dāntūngā' (If you don't do this, I will scold you). This demonstrates its role as a tool for enforcing discipline and expectations in daily life.

The word डांटना (dāntnā) is ubiquitous in Hindi-speaking environments. You will hear it in various contexts, from the most intimate family settings to the more structured environment of a classroom or a corporate office. Its frequency in daily conversation makes it one of the most important verbs for a learner to recognize early on.

In the Household
This is the most common place. Children often talk about their parents scolding them. 'Mummy ne dāntā' (Mummy scolded) is a phrase every Indian child has said at least once. It’s also used between spouses, though often in a lighter or more frustrated sense.
At School
Teachers scolding students for incomplete homework, talking in class, or being late is a standard experience. Students will often warn each other: 'Teacher dāntengi' (The teacher will scold).

कल बॉस ने मीटिंग में सबको बहुत डांटा। (Yesterday, the boss scolded everyone a lot in the meeting.)

You will also encounter 'dāntnā' in news reports, though often in its more formal synonym 'fatkār lagānā' (to reprimand). For example, the Supreme Court might 'fatkār' a government body. However, if people are discussing the news at a tea stall, they will likely use 'dāntnā' to describe the same event: 'Court ne sarkār ko dāntā' (The court scolded the government). This highlights the word's versatility across different registers of speech.

बिना वजह किसी को डांटना गलत है। (Scolding someone without reason is wrong.)

In social media and modern slang, the word is sometimes used ironically. Friends might 'scold' each other for not answering a phone call or for forgetting a plan. Even in these informal contexts, the core meaning of expressing disapproval remains, but the intensity is softened by the relationship between the speakers.

Learning डांटना (dāntnā) can be tricky for English speakers due to the specific grammar and cultural nuances involved. One of the most common errors is forgetting the postposition 'ko' (को) after the person being scolded. In English, we say 'scold him,' but in Hindi, you must say 'usko dāntnā' (scold to him).

Confusing with 'Gussā Karnā'
Many learners confuse 'dāntnā' with 'gussā karnā' (to be angry). While they often happen together, they are not the same. 'Gussā karnā' describes the emotion of the speaker, whereas 'dāntnā' describes the verbal action taken towards someone else. You can be angry without scolding, and you can scold without necessarily being truly angry (e.g., for discipline).

Incorrect: मैं तुम डांटता हूँ। (Main tum dānt-tā hūn.)

Correct: मैं तुम्हें (तुमको) डांटता हूँ। (Main tumhein/tumko dānt-tā hūn.)

Always use 'ko' or the oblique form of the pronoun.

Another common mistake is the misuse of 'dāntnā' in the past tense. Because it is a transitive verb, learners often forget to use the 'ne' particle with the subject. 'Main dāntā' is incorrect; it should be 'Maine dāntā'. Furthermore, the verb should not change based on the gender of the subject in the past tense if the object has 'ko'. It stays 'dāntā'.

Incorrect: वह मुझ पर डांटा। (Vah mujh par dāntā.)

Correct: उसने मुझे डांटा। (Usne mujhe dāntā.)

Finally, avoid using 'dāntnā' when you mean 'to advise' or 'to suggest'. If the tone is not corrective or authoritative, 'samjhānā' (to explain/make understand) is a much better choice. Using 'dāntnā' in a context where you only gave friendly advice can make you sound much harsher than intended.

While डांटना (dāntnā) is the most common word for scolding, Hindi offers several alternatives that vary in intensity, formality, and context. Choosing the right word can help you sound more like a native speaker and accurately convey the tone of the situation.

Fatkārnā (फटकारना)
This is a more formal and intense version of 'dāntnā'. It is often used in official contexts, news reports, or when a reprimand is particularly severe. It translates closer to 'to lash out' or 'to rebuke sternly'.
Jhidaknā (झिड़कना)
This word implies a sharp, sudden rebuff or a dismissive scolding. It’s like snapping at someone. It’s often used when someone is being annoying and is told to go away or stop what they are doing.
Lātārnā (लताड़ना)
A very strong, almost insulting way of scolding. It implies public humiliation or a very long, drawn-out verbal attack. Use this only for extreme situations.

अधिकारी ने क्लर्क को काम में देरी के लिए फटकारा। (The officer reprimanded the clerk for the delay in work.)

On the softer side, you have samjhānā (to explain), which is often used as a euphemism for scolding when the intent is purely educational. If a parent says 'Maine usey samjhāyā' (I explained it to him), it might mean they scolded him gently so he wouldn't repeat a mistake.

Understanding these nuances allows you to describe social interactions with much greater precision. In a script or a story, choosing 'jhidaknā' over 'dāntnā' immediately tells the reader that the character is irritable, whereas 'dāntnā' might just mean they are being a responsible parent or teacher.

How Formal Is It?

Formal

"प्रबंधक ने कर्मचारी को उसकी लापरवाही के लिए फटकारा।"

Neutro

"शिक्षक ने छात्र को डांटा।"

Informal

"मम्मी ने मुझे बहुत डांटा यार!"

Child friendly

"अगर तुम खाना नहीं खाओगे तो पापा डांटेंगे।"

Gíria

"आज तो मेरी क्लास लग गई!"

Curiosidade

While the word 'dānt' (डांट) means scolding, the word 'dānt' (दांत) with a dental 'd' means 'tooth'. Be careful with your pronunciation, or you might say someone 'toothed' you instead of 'scolded' you!

Guia de pronúncia

UK /ˈdɑːnt.nɑː/
US /ˈdɑnt.nɑ/
The primary stress is on the first syllable 'dānt'.
Rima com
बांटना (bāntnā - to distribute) छांटना (chāntnā - to sort/select) कांटना (kāntnā - to spin) फांटना (phāntnā - to jump over) टांटना (tāntnā - rare/colloquial) सांतना (sāntnā - colloquial variation) जांटना (jāntnā - rare) पांटना (pāntnā - rare)
Erros comuns
  • Using a dental 'd' (like in 'the') instead of a retroflex 'ḍ'.
  • Ignoring the nasalization of the 'ā' vowel (it is slightly nasalized due to the following 'n').
  • Pronouncing the 't' as an English aspirated 't'; in Hindi, the 't' in 'dānt' is an unaspirated dental 't'.
  • Shortening the long 'ā' vowel.
  • Pronouncing the final 'ā' too shortly.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize in texts as it is a frequent verb.

Escrita 3/5

Requires knowledge of the 'ne' particle and 'ko' postposition.

Expressão oral 3/5

Retroflex 'ḍ' can be challenging for beginners to pronounce correctly.

Audição 2/5

Very common in TV shows and movies, easy to pick up.

O que aprender depois

Pré-requisitos

बोलना (bolnā - to speak) गुस्सा (gussā - anger) माँ (mā - mother) पापा (pāpā - father) बच्चा (bacchā - child)

Aprenda a seguir

फटकारना (fatkārnā - to reprimand) समझाना (samjhānā - to explain/advise) सज़ा देना (sazā denā - to punish) माफ़ी माँगना (māfī māngnā - to apologize) चुप रहना (chup rahnā - to stay silent)

Avançado

भर्त्सना (bhartsanā - formal condemnation) तिरस्कार (tiraskār - disdain/rejection) अनुशासनहीनता (anushāsan-hīntā - indiscipline) ताड़ना (tādnā - to chastise/rebuke)

Gramática essencial

Transitive Verbs and 'Ne' Particle

In past tense: 'Maine usey dāntā' (I scolded him). The 'ne' attaches to 'Main'.

Object Marking with 'Ko'

The recipient of scolding needs 'ko': 'Bacche ko dāntnā'.

Verb Agreement with 'Ko'

If the object has 'ko', the verb stays in the masculine singular form in the past tense: 'Mā ne beti ko dāntā' (not dāntī).

Compound Verbs with 'Lagnā'

'Dāntne lagā' means 'started scolding'.

Causative Verbs

While 'dāntvānā' exists (to cause someone to be scolded), it is usually replaced by phrases like 'dānt padvānā'.

Exemplos por nível

1

माँ मुझे डांटती है।

Mom scolds me.

Present simple tense. 'Mā' is subject, 'mujhe' is object (me).

2

पापा मत डांटो।

Dad, don't scold.

Imperative negative form using 'mat'.

3

शिक्षक छात्र को डांटते हैं।

The teacher scolds the student.

Use of 'ko' after the object 'chhātra'.

4

क्या तुम मुझे डांट रहे हो?

Are you scolding me?

Present continuous tense.

5

वह हमेशा डांटता है।

He always scolds.

Use of the adverb 'hamesha' (always).

6

बच्चा रो रहा है क्योंकि माँ ने डांटा।

The child is crying because Mom scolded.

Past tense with 'ne' particle.

7

मुझे मत डांटना।

Don't scold me.

Future imperative/prohibitive.

8

भाई बहन को डांटता है।

The brother scolds the sister.

Subject-Object-Verb order.

1

कल माँ ने मुझे बहुत डांटा।

Yesterday Mom scolded me a lot.

Past tense 'dāntā' agrees with the neuter/default because of 'ko'.

2

झूठ बोलने पर डांट पड़ती है।

One gets scolded for lying.

Passive-like construction using 'padti hai'.

3

उसने अपने कुत्ते को डांटा।

He scolded his dog.

Using 'apne' for 'his own'.

4

मैंने उसे नहीं डांटा।

I did not scold him.

Negative past tense.

5

देर से आने पर टीचर डांटेंगी।

The teacher will scold for coming late.

Future tense feminine plural (respectful).

6

क्या तुम्हें कभी डांट पड़ी है?

Have you ever been scolded?

Present perfect with 'padī' (happened/received).

7

वह उसे डांटने लगा।

He started scolding him.

Inceptive compound verb 'dāntne lagā'.

8

बिना कारण किसी को मत डांटो।

Don't scold anyone without a reason.

Negative imperative.

1

अगर तुम होमवर्क नहीं करोगे, तो टीचर तुम्हें डांटेंगी।

If you don't do homework, the teacher will scold you.

Conditional 'agar... toh' structure.

2

मुझे डांट खाने की आदत हो गई है।

I have gotten used to getting scolded.

Idiom 'dānt khānā' (to get scolded).

3

बॉस ने उसे सबके सामने डांटा, जो बहुत बुरा था।

The boss scolded him in front of everyone, which was very bad.

Relative clause 'jo bahut burā thā'.

4

वह डांटने के बजाय प्यार से समझाते हैं।

He explains with love instead of scolding.

Use of 'ke bajāy' (instead of).

5

जब माँ डांटती है, तो मैं चुप हो जाता हूँ।

When Mom scolds, I become quiet.

Temporal 'jab... toh' structure.

6

वह छोटी-छोटी बातों पर डांटने लगती है।

She starts scolding over small things.

Feminine inceptive 'lagti hai'.

7

क्या डांटने से कोई सुधरता है?

Does anyone improve by being scolded?

Rhetorical question.

8

मुझे डर था कि कहीं पापा मुझे डांट न दें।

I was afraid that Dad might scold me.

Subjunctive use with 'kahin... na'.

1

अधिकारी ने लापरवाही के लिए कर्मचारियों को कड़ी डांट पिलाई।

The officer gave the employees a severe scolding for negligence.

Idiomatic 'dānt pilānā' (to give a scolding).

2

उसकी डांट में भी एक तरह का प्यार छिपा होता है।

There is a kind of love hidden even in her scolding.

Abstract noun usage of 'dānt'.

3

बिना किसी ठोस वजह के डांटना अनुचित है।

Scolding without any solid reason is improper.

Gerundial use of 'dāntnā' as a subject.

4

वह अक्सर अपने बच्चों को दूसरों के सामने डांटने से बचते हैं।

He often avoids scolding his children in front of others.

Use of 'bachnā' (to avoid).

5

कल की डांट का उस पर कोई असर नहीं हुआ।

Yesterday's scolding had no effect on him.

Noun 'dānt' with possessive 'kī'.

6

पुलिस ने भीड़ को तितर-बितर करने के लिए उन्हें डांटा और धमकाया।

The police scolded and threatened the crowd to disperse them.

Compound action 'dāntā aur dhamkāyā'.

7

जैसे ही मैंने बोलना शुरू किया, उन्होंने मुझे डांटकर चुप करा दिया।

As soon as I started speaking, he scolded me into silence.

Conjunctive participle 'dāntkar'.

8

हमें बच्चों को डांटने के बजाय उन्हें प्रोत्साहित करना चाहिए।

We should encourage children instead of scolding them.

Modal 'chāhiye' (should).

1

संपादक ने पत्रकार को तथ्यों की अनदेखी करने पर जमकर डांटा।

The editor severely scolded the journalist for ignoring facts.

Use of 'jamkar' (thoroughly/severely).

2

उनकी डांट फटकार का सिलसिला थमता ही नहीं था।

The series of their scolding and reprimanding just wouldn't stop.

Couplet 'dānt-fatkār'.

3

अनुशासन के नाम पर बच्चों को डांटना कहाँ तक जायज़ है?

To what extent is it justified to scold children in the name of discipline?

Complex interrogative structure.

4

उसने अपनी गलती स्वीकार कर ली ताकि उसे और डांट न सुननी पड़े।

He accepted his mistake so that he wouldn't have to hear more scolding.

Purpose clause 'tāki... pade'.

5

शिक्षक की उस एक डांट ने मेरे जीवन की दिशा बदल दी।

That one scolding from the teacher changed the direction of my life.

Emphatic 'us ek dānt'.

6

प्रशासन ने नियमों का उल्लंघन करने वालों को सख्त डांट पिलाई।

The administration gave a strict reprimand to those violating the rules.

Formal object 'ullanghan karne vālon'.

7

वह अपनी टीम को डांटने के लिए मशहूर है, लेकिन वह काम भी निकलवा लेता है।

He is famous for scolding his team, but he also gets the work done.

Contrastive 'lekin' with complex predicates.

8

क्या आप मानते हैं कि डांटना एक प्रभावी शिक्षण पद्धति है?

Do you believe that scolding is an effective teaching method?

Formal inquiry.

1

न्यायालय ने हलफनामा दायर न करने पर राज्य सरकार को कड़ी फटकार लगाई।

The court severely reprimanded the state government for not filing the affidavit.

Use of 'fatkār lagānā' as a formal synonym for 'dāntnā'.

2

साहित्य में पिता की डांट अक्सर नैतिकता और परंपरा का प्रतीक होती है।

In literature, a father's scolding is often a symbol of morality and tradition.

Sociological/Literary analysis.

3

उसकी डांट के पीछे छिपी चिंता को समझना हर किसी के बस की बात नहीं।

Understanding the concern hidden behind his scolding is not everyone's cup of tea.

Idiomatic 'bas kī bāt' (within one's power).

4

विपक्ष ने सरकार की नीतियों को जनविरोधी बताते हुए उसे जमकर लताड़ा।

The opposition severely lambasted the government, calling its policies anti-people.

Use of 'latārnā' for public lambasting.

5

कभी-कभी मौन की डांट शब्दों की डांट से कहीं अधिक प्रभावशाली होती है।

Sometimes the scolding of silence is far more effective than the scolding of words.

Philosophical comparison.

6

उन्होंने अपने शिष्य को उसकी बौद्धिक सुस्ती के लिए झिड़का।

He rebuked his disciple for his intellectual lethargy.

Nuanced synonym 'jhidaknā'.

7

क्या डांटना केवल सत्ता के अहंकार का प्रदर्शन है या वास्तव में सुधारात्मक?

Is scolding merely a display of the ego of power or truly corrective?

Abstract dialectical question.

8

उसकी आँखों की एक डांट ही काफी थी उसे अपनी गलती का एहसास कराने के लिए।

Just one scolding look from her eyes was enough to make him realize his mistake.

Metaphorical use of 'dānt'.

Colocações comuns

बुरी तरह डांटना
जमकर डांटना
बिना वजह डांटना
गलती पर डांटना
डांट खाना
डांट पिलाना
हल्की डांट
कड़ी डांट
डांट पड़ना
डांटना-डपटना

Frases Comuns

डांट पड़ना

— To get scolded. Used when the focus is on the person receiving the scolding.

मुझे आज बहुत डांट पड़ी।

डांट खाना

— Literally 'to eat a scolding'. It means to receive a scolding.

तुम फिर से डांट खाओगे।

डांट पिलाना

— To give someone a piece of one's mind or a thorough scolding.

मैंने उसे अच्छी डांट पिलाई।

डांटना-डपटना

— A rhyming couplet used to describe the general act of disciplining or scolding.

वह दिन भर बच्चों को डांटती-डपटती रहती है।

बिना बात के डांटना

— To scold without any reason or for no fault.

वह मुझे बिना बात के डांटता है।

सबके सामने डांटना

— To scold in public or in front of everyone.

उसे सबके सामने डांटना गलत था।

प्यार से डांटना

— To scold gently or with affection.

दादी हमेशा प्यार से डांटती हैं।

खूब डांटना

— To scold a lot.

पापा ने उसे खूब डांटा।

डांट सुनकर चुप होना

— To become quiet after hearing a scolding.

वह डांट सुनकर चुप हो गया।

डांट का डर

— The fear of getting scolded.

उसे डांट का डर रहता है।

Frequentemente confundido com

डांटना vs दांत (dānt)

This means 'tooth'. It is pronounced with a dental 'd' (tongue touching teeth), whereas 'scold' (डांटना) uses a retroflex 'ḍ' (tongue curled back).

डांटना vs चिल्लाना (chillānā)

This means 'to shout'. You can shout without scolding (e.g., in joy) and scold without shouting (e.g., in a stern whisper).

डांटना vs गुस्सा करना (gussā karnā)

This means 'to be angry'. It describes an internal emotion, while 'dāntnā' is the outward verbal action.

Expressões idiomáticas

"आड़े हाथों लेना"

— To rebuke someone severely or take them to task.

विपक्ष ने मंत्री को आड़े हाथों लिया।

Journalistic/Formal
"कान खींचना"

— Literally 'to pull ears'. It means to scold or punish mildly, often used for children.

शरारत की तो मैं तुम्हारे कान खींचूंगा।

Informal/Child-friendly
"खबर लेना"

— Literally 'to take news'. Idiomatically, it means to scold or punish someone for their behavior.

घर आने दो, मैं तुम्हारी खबर लेता हूँ।

Informal
"क्लास लेना"

— Borrowed from English 'taking a class'. In Hindi slang, it means to give someone a long, detailed scolding.

आज बॉस ने मेरी अच्छी क्लास ली।

Slang/Colloquial
"दो टूक सुनाना"

— To speak plainly and harshly to someone's face.

उसने मुझे दो टूक सुना दी।

Neutral
"खरी-खोटी सुनाना"

— To scold someone using harsh and blunt words.

मालकिन ने नौकरानी को खरी-खोटी सुनाई।

Informal
"आँखें दिखाना"

— To show anger or scold someone with a look.

माँ ने बच्चे को आँखें दिखाईं और वह चुप हो गया।

Neutral
"नाक में दम करना"

— To harass or annoy someone so much that they scold you.

तुमने मेरी नाक में दम कर दिया है, अब डांट खाओगे।

Informal
"सिर पर चढ़ना"

— To become overly pampered/disrespectful, usually leading to a scolding.

वह बच्चा सिर पर चढ़ गया है, उसे डांटना ज़रूरी है।

Informal
"मिट्टी पलीद करना"

— To humiliate someone by scolding them publicly.

उसने सबके सामने मेरी मिट्टी पलीद कर दी।

Informal

Fácil de confundir

डांटना vs दांत (dānt)

Identical spelling in Roman script (dant) and very similar sounds.

The 'd' in 'tooth' is dental (soft); the 'd' in 'scold' is retroflex (hard). Also, 'tooth' is a noun, 'scold' is a verb.

Mere dānt (teeth) mein dard hai. vs Papa ne mujhe dāntā (scolded).

डांटना vs झिड़कना (jhidaknā)

Both involve verbal disapproval.

Dāntnā is a general scolding; jhidaknā is a sharp, often dismissive rebuff or snapping at someone.

Usne mujhe jhidak diyā (He snapped at me).

डांटना vs फटकारना (fatkārnā)

Both mean to scold/reprimand.

Fatkārnā is much more formal and usually used for severe or official reprimands.

Court ne police ko fatkārā.

डांटना vs समझाना (samjhānā)

Both are used by elders to correct behavior.

Samjhānā means 'to explain' or 'to make understand' and is much gentler than dāntnā.

Maine usey pyār se samjhāyā.

डांटना vs कोसना (kosnā)

Both involve negative speech.

Kosnā means 'to curse' or 'to blame' and doesn't necessarily involve authority or discipline.

Woh apni kismat ko kos rahā hai.

Padrões de frases

A1

[Subject] [Object]-ko dānt-tā hai.

Mummy mujhe dānt-ti hain.

A2

[Subject]-ne [Object]-ko dāntā.

Papa ne mujhe dāntā.

B1

[Object]-ko [Reason] par dānt padī.

Rohan ko deri par dānt padī.

B1

[Subject] [Object]-ko dāntne lagā.

Woh mujhe dāntne lagā.

B2

[Subject] [Object]-ko dāntne ke bajāy samjhātā hai.

Woh mujhe dāntne ke bajāy samjhātā hai.

C1

[Subject]-ne [Object]-ko jamkar dānt pilāi.

Boss ne team ko jamkar dānt pilāi.

C1

Binā wajah [Object]-ko dāntnā anuchit hai.

Binā wajah bacchon ko dāntnā anuchit hai.

C2

[Subject] ki dānt mein [Emotion] chipā hai.

Mā ki dānt mein pyār chipā hai.

Família de palavras

Substantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Como usar

frequency

Very common in daily spoken Hindi.

Erros comuns
  • Main tum dānt-tā hūn. Main tumhein/tumko dānt-tā hūn.

    You must use the object marker 'ko' (or the oblique form of the pronoun) with the person being scolded.

  • Mā ne mujhe dāntī. Mā ne mujhe dāntā.

    In the past tense with 'ne' and 'ko', the verb stays masculine singular regardless of the subject's gender.

  • Usne mujh par dāntā. Usne mujhe dāntā.

    'Dāntnā' takes 'ko' (me = mujhe), not 'par' (on me).

  • Vah dāntā. Usne dāntā.

    Transitive verbs in the past tense require the 'ne' particle with the subject.

  • Main usey dānt diyā. Maine usey dānt diyā.

    Even with compound verbs like 'dānt denā', the 'ne' particle is required for transitive actions in the past.

Dicas

Master the 'Ko'

Never forget to add 'ko' after the person being scolded. It's the most common mistake for learners.

The Retroflex D

Practice the 'ḍ' sound. If you use a soft 'd', people might think you are talking about teeth (dānt).

Understand the Intent

Remember that in India, scolding is often seen as a form of care. Don't be too offended if an elder 'dānts' you!

Use Synonyms

Once you're comfortable with 'dāntnā', try using 'fatkārnā' for formal situations to sound more advanced.

Eat your scolding

Use 'dānt khānā' (to eat a scolding) to sound like a native when you are the one who got in trouble.

The 'Ne' Particle

In the past tense, the person who did the scolding must be followed by 'ne'. Example: 'Usne dāntā'.

Dānt vs. Gussā

Don't say 'Main gussā kiyā' when you mean you scolded someone. Use 'Maine dāntā'.

Listen for Tone

Notice how the tone of voice changes in Hindi movies during a 'dāntnā' scene. It's often stern and rhythmic.

Don't Overuse

Even though it's common, don't use 'dāntnā' for friendly advice. It implies a power dynamic.

Compound Couplets

Use 'dānt-dapat' in your writing to describe a general atmosphere of discipline.

Memorize

Mnemônico

Think of 'DAUNT'. When someone scolds you (dāntnā), they might 'daunt' you or make you feel intimidated. The sounds are very similar!

Associação visual

Imagine a giant pointing finger coming out of a mouth. The finger represents the 'd' (retroflex) and the action of scolding.

Word Web

Mā (Mother) Galti (Mistake) Chup (Silent) Sazā (Punishment) School Gussā (Anger) Baccha (Child) Awaaz (Voice)

Desafio

Try to use 'dāntnā' in three different tenses today: Tell someone who scolded you (past), who scolds you often (present), and who will scold you if you're late (future).

Origem da palavra

The word 'डांटना' (dāntnā) is of Indo-Aryan origin, derived from the Sanskrit root related to restraining or punishing. It has evolved through Prakrit into modern Hindi.

Significado original: The original sense involved a verbal check or a restraint imposed through speech.

Indo-European > Indo-Iranian > Indo-Aryan > Hindi

Contexto cultural

While 'dāntnā' is common, be aware that in modern urban settings, there is a growing dialogue about 'positive parenting' which discourages excessive 'dānt-fatkār'.

In English-speaking cultures, scolding is often associated with childhood. In Hindi, 'dāntnā' can apply to adults in many more contexts (bosses, elders, older siblings).

Bollywood movie 'Taare Zameen Par' where scolding is a central theme in the teacher-student dynamic. The character of 'Amrish Puri' in many films who is the personification of the 'dāntne vālā' father. Numerous folk songs (Sohar or Lullabies) where a mother jokingly threatens to scold a mischievous child.

Pratique na vida real

Contextos reais

At Home

  • Mummy ne dāntā.
  • Dānt mat khāo.
  • Papa dāntenge.
  • Dānt kyon rahe ho?

At School

  • Teacher ne dāntā.
  • Homework nahin kiyā toh dānt padegi.
  • Sabke sāmne dāntā.
  • Dānt sunkar rone lagā.

At the Office

  • Boss ne dāntā.
  • Meeting mein dānt padī.
  • Galti par dāntā.
  • Kadi dānt pilāi.

Between Friends

  • Mujhe mat dānt.
  • Woh hamesha dānt-tā rehtā hai.
  • Dānt khāne kā mann hai?
  • Dāntne ki zarūrat nahin hai.

General Social Situations

  • Binā wajah mat dānto.
  • Use dāntnā galat hai.
  • Dānt se kaam nahin banegā.
  • Pyār se samjhāo, dānto mat.

Iniciadores de conversa

"क्या तुम्हें बचपन में बहुत डांट पड़ती थी? (Did you get scolded a lot in childhood?)"

"तुम्हारे घर में सबसे ज़्यादा कौन डांटता है? (Who scolds the most in your house?)"

"क्या तुम्हें कभी स्कूल में टीचर ने डांटा है? (Have you ever been scolded by a teacher in school?)"

"अगर तुम काम समय पर नहीं करते, तो क्या तुम्हारे बॉस तुम्हें डांटते हैं? (If you don't do work on time, does your boss scold you?)"

"क्या आपको लगता है कि बच्चों को डांटना ज़रूरी है? (Do you think it is necessary to scold children?)"

Temas para diário

उस समय के बारे में लिखें जब आपको किसी ने बिना वजह डांटा था। आपको कैसा लगा? (Write about a time when someone scolded you without reason. How did you feel?)

क्या डांटना अनुशासन का एक अच्छा तरीका है? अपने विचार लिखें। (Is scolding a good way of discipline? Write your thoughts.)

एक कहानी लिखें जहाँ एक शिक्षक की डांट ने एक छात्र का जीवन बदल दिया। (Write a story where a teacher's scolding changed a student's life.)

आप डांट पड़ने पर कैसी प्रतिक्रिया देते हैं? (How do you react when you get scolded?)

अपने और अपने माता-पिता के बीच के एक ऐसे संवाद को याद करें जिसमें डांट शामिल थी। (Recall a dialogue between you and your parents that involved scolding.)

Perguntas frequentes

10 perguntas

Not necessarily. In Hindi culture, it is often seen as a necessary part of discipline and upbringing. While the act is stern, the intention is usually corrective and caring.

'Dānt' is the noun (a scolding), while 'dāntnā' is the verb (to scold). For example: 'Mujhe dānt (noun) padī' vs 'Mā ne mujhe dāntā (verb)'.

Only in the past perfective tenses (e.g., 'Maine dāntā', 'Usne dāntā'). You don't use it in the present or future tenses.

Grammatically, yes. Socially, it's very rare unless you want to lose your job! The verb 'dāntnā' usually flows from a position of higher authority to lower.

You can say 'Mujhe dānt padī' or 'Maine dānt khāī'. Both are very common.

No. 'Chillānā' is shouting. You can 'dāntnā' someone very quietly but firmly. The focus is on the reprimand, not the volume.

Yes, you can 'dāntnā' a pet dog or cat if they do something wrong. 'Maine kutte ko dāntā'.

The most common opposites are 'tārīf karnā' (to praise) or 'protsāhit karnā' (to encourage).

In the past tense with 'ne', if the object has 'ko', the verb always defaults to the masculine singular 'dāntā', regardless of the subject's gender.

Yes, 'class lenā' (to take a class) is a popular slang term for giving someone a long scolding.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence in Hindi: 'My mother scolded me for being late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Hindi: 'The teacher will scold the students if they don't study.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a short dialogue (4 lines) between two friends where one got scolded by their boss.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a situation where scolding is better than being quiet, using the word 'डांटना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Hindi: 'I am not scolding you, I am explaining to you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'डांट खाना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Don't scold him without a reason.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in the future tense using 'डांटना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use the word 'फटकारना' in a formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Everyone was silent after the father's scolding.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'डांटने लगा'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I don't like being scolded in front of others.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'डांट-डपट'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Who scolded you today?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using the word 'डांटा' and 'क्योंकि'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'A scolding is sometimes a blessing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'डांटने वाली'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He is afraid of his father's scolding.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'डांटना' in a conditional (if-then) sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The boss gave a severe scolding to the team.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce correctly: 'डांटना' (dāntnā). Focus on the retroflex 'ḍ'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'Don't scold me.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'My boss scolded me today.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Roleplay: You are a parent scolding a child for not eating vegetables. What do you say?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'I am afraid of scolding.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain in Hindi why you were scolded yesterday (imaginary).

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'The teacher scolded the whole class.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'Why are you scolding him?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'I got scolded for no reason.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'I will scold my younger brother.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'Please don't scold her.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'He started scolding as soon as he saw me.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'I don't scold anyone.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'Who was scolding you on the phone?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'It is not good to scold children in public.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'I have to hear a scolding every day.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'Stop scolding and start helping.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'He was scolded for his negligence.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'I scolded him very badly.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Hindi: 'She scolds like a teacher.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the word 'डांट' (dānt). Is it a noun or a verb?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the tense: 'Maine usey dāntā thā.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Which word sounds like 'dāntnā' but means 'to distribute'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

In the sentence 'Mā dānt-ti hai', who is doing the action?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Does the speaker sound angry in 'Dānt kyon rahe ho?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the retroflex 'ḍ' in 'dāntnā'. Is the tongue curled back?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

In 'Mujhe dānt padī', did the speaker scold someone else?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the object: 'Usne bacchon ko dāntā.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is 'dānt' pronounced with a nasal sound?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the final sound in 'dāntnā'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Jhidaknā'. Does it sound harsher than 'Dāntnā'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the subject particle in 'Papa ne dāntā.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is 'dānt' a long or short syllable?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

In 'Mā mujhe nahin dānt-ti', is the action positive or negative?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the reason for scolding in 'Galti par dāntā'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!