B2 Particles 13 min read Médio

De/A partir de (Fonte/Origem) - 로부터

Use o «로부터» para soar mais oficial ou quando estiver falando de origens abstratas, mas prefira o «한테서» para bater papo com os amigos.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -로부터 to specify the source or origin of an action, object, or information in formal contexts.

  • Use it for physical origins: 서울로부터 왔어요 (I came from Seoul).
  • Use it for abstract sources: 편지로부터 배웠어요 (I learned from the letter).
  • Use it for time/start points: 오늘로부터 시작해요 (It starts from today).
Noun + 로부터 + Verb/Action

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos pontos mais interessantes e, por vezes, desafiadores da gramática coreana: a partícula 으로부터 (eulobuteo). Se você está no nível B2, já deve ter percebido que o coreano não é apenas sobre vocabulário, mas sobre a precisão das partículas.
Em português, a gente usa a preposição de para quase tudo: de casa, de um amigo, de um problema. Já no coreano, a escolha da partícula muda drasticamente o registro e o significado. 으로부터 é a partícula que indica a origem ou fonte de algo, mas com um diferencial importante: ela é formal, impessoal e muitas vezes usada para conceitos abstratos ou fontes oficiais.
Comparando com a nossa gramática, o português é muito flexível. A gente usa de em contextos informais (
recebi um presente do meu irmão
) e formais (
recebi uma notificação do governo
). O coreano, por outro lado, separa essas situações.
Enquanto 에서 ou 한테서 funcionam para o dia a dia, 으로부터 é o equivalente ao a partir de ou proveniente de em contextos mais cultos ou escritos. Entender essa partícula é o que vai separar o seu coreano básico de um coreano de nível intermediário-avançado, dando aquele toque de autoridade e precisão que você vê em jornais, documentos ou discursos formais. Se você quer soar como alguém que domina a língua em ambientes profissionais, dominar o 으로부터 é essencial.
### How This Grammar Works
Para a gente entender como o 으로부터 funciona, vamos pensar na estrutura de proveniência. Em português, quando dizemos
a notícia veio do governo
, o do (de + o) é apenas uma contração. Em coreano, 으로부터 carrega uma carga semântica de emanar de.
Ele marca o ponto de partida de uma ação ou informação. A diferença fundamental em relação ao português é que o coreano exige que você identifique se a fonte é um lugar, uma pessoa ou um conceito abstrato.
O 으로부터 atua como um marcador de origem que enfatiza a *distância* ou a *formalidade*. Se você diz 정부로부터 (jeongbulo-buteo), você está estabelecendo que o governo é a fonte oficial. Em português, a gente diria do governo, mas o coreano, ao usar 으로부터, coloca uma camada extra de objetividade.
É tipo quando a gente usa termos como proveniente de em vez de apenas de.
Vamos comparar com o português:
| Função | Português | Coreano |
| :--- | :--- | :--- |
| Origem física | De (ex: de São Paulo) | 에서 |
| Origem de pessoa | De (ex: do João) | 한테서 / 에게서 |
| Origem formal/abstrata | A partir de / Proveniente de | 으로부터 |
Sacou a diferença? Enquanto no português a gente usa de para tudo, o coreano faz essa triagem. O 으로부터 não é para o dia a dia no boteco; é para quando você está lendo um artigo no jornal, escrevendo um e-mail formal para um cliente ou falando sobre conceitos filosóficos.
Ele implica que algo nasce daquela fonte. É muito comum ver essa partícula com verbos como 받다 (receber), 배우다 (aprender) ou 유래하다 (originar-se).
### Formation Pattern
A formação do 으로부터 é bem estruturada e segue regras fonéticas claras. Como o coreano ama fluidez, ele usa uma vogal de ligação () quando a palavra termina em consoante, para evitar que os sons fiquem travados.
| Terminação do Substantivo | Regra | Exemplo |
| :--- | :--- | :--- |
| Vogal | Noun + 로부터 | 학교 -> 학교로부터 |
| Consoante | Noun + 로부터 | 서울 -> 서울로부터 |
| Outras consoantes | Noun + 으로부터 | 사람 -> 사람으로부터 |
Olha só como é tranquilo: se termina em vogal ou no , é só grudar o 로부터. Se termina em qualquer outra consoante (como , , ), a gente precisa colocar o antes para a pronúncia ficar natural. Tentar falar 사람으로부터 sem o seria como tentar falar pneu sem a vogal de apoio no português; soa estranho e trava a língua.
A regra do é uma exceção clássica no coreano, onde ele se comporta como se fosse uma terminação vocálica em termos de ligação.
### When To Use It
Você vai usar o 으로부터 principalmente nestas quatro situações:
  1. 1Contextos Formais e Escritos: Em notícias, relatórios ou discursos oficiais. Exemplo: 정부로부터 공식 발표가 있었습니다 (
    Houve um anúncio oficial por parte do governo
    ). Note que usamos por parte de ou proveniente de em português para manter a formalidade.
  1. 1Conceitos Abstratos: Quando a origem não é um lugar físico, mas uma ideia ou sentimento. Exemplo: 실패로부터 배운다 (
    Aprender a partir do fracasso
    ). Aqui, o fracasso é a fonte do aprendizado. É muito comum usar com palavras como 역사 (história), 경험 (experiência) ou 고통 (sofrimento).
  1. 1Instituições: Quando você recebe algo de uma empresa, banco ou organização. Exemplo: 은행으로부터 대출 승인을 받았다 (
    Recebi a aprovação do empréstimo do banco
    ). O banco é tratado como uma entidade formal.
  1. 1Proteção contra algo: Quando você quer dizer que está se protegendo de algo. Exemplo: 위험으로부터 보호하다 (
    Proteger contra o perigo
    ). O perigo é a fonte da ameaça.
### Common Mistakes
Como brasileiros, a gente tende a cometer erros por causa da nossa língua materna (L1 interference). Aqui estão os três principais:
  1. 1Formalizar demais conversas casuais: A gente costuma usar de para tudo. Se você disser 친구로부터 선물을 받았어 para um amigo, vai soar como se você estivesse lendo um documento jurídico. O brasileiro, por ser comunicativo e caloroso, pode acabar usando 으로부터 onde deveria usar 한테서. O erro acontece porque a gente traduz de literalmente. Lembre-se: 으로부터 é para o trabalho, não para o churrasco!
  1. 1Esquecer a vogal de ligação (): É muito comum o aluno esquecer o em palavras terminadas em consoante. Isso acontece porque, no português, a gente não tem essa regra de buffer fonético. Tentar falar 선생님로부터 em vez de 선생님으로부터 é um erro que tira toda a naturalidade do seu coreano.
  1. 1Confundir com 부터 (Tempo): O brasileiro quer usar o 으로부터 para indicar tempo (
    a partir das 9h
    ). Mas em coreano, tempo é 부터 (9시부터). O erro ocorre porque, em português, a partir de serve para tempo e origem. No coreano, são partículas diferentes. Se você disser 9시으로부터, o coreano vai entender que as 9h são uma fonte ou origem metafísica, o que não faz sentido nenhum.
### Contrast With Similar Patterns
Para não ter erro, veja este quadro comparativo:
| Partícula | Uso Principal | Equivalente PT |
| :--- | :--- | :--- |
| 으로부터 | Origem formal/abstrata | A partir de / Proveniente de |
| 에서 | Origem física/lugar | De / Em (origem) |
| 한테서/에게서 | Origem pessoal (alguém) | De (alguém) |
| 부터 | Origem temporal | A partir de (tempo) |
### Quick FAQ
1. Posso usar 으로부터 para falar da minha cidade natal?
Não é o ideal. Para lugares físicos, o natural é usar 에서. 저는 브라질에서 왔습니다 é o correto. Usar 로부터 soaria como se você estivesse descrevendo a origem metafísica da sua existência, o que é poético demais para uma apresentação pessoal.
2. Qual a diferença entre 으로부터 e (으)로서?
Essa é uma confusão clássica! 으로부터 é origem (de onde vem). (으)로서 indica status ou papel (como, na qualidade de). Exemplo: 학생으로서 (como aluno/na qualidade de aluno). São partículas totalmente diferentes.
3. É obrigatório usar 으로부터 em e-mails profissionais?
Sim, se você quer demonstrar um nível B2/C1 de proficiência. Usar 으로부터 em vez de 한테서 em um e-mail para um chefe ou cliente mostra que você entende os níveis de polidez e a formalidade exigida no ambiente corporativo coreano.
4. Existe alguma situação onde 으로부터 é indispensável?
Sim, em textos acadêmicos ou jurídicos. Se você estiver escrevendo uma tese ou um contrato, você não vai usar 한테서. A precisão de 으로부터 é necessária para garantir que a fonte da informação seja tratada com o devido respeito e formalidade.

Formation Table

Noun Type Particle Example
Noun (with batchim)
-로부터
친구로부터
Noun (no batchim)
-로부터
나라로부터
Time Noun
-로부터
오늘로부터
Abstract Noun
-로부터
경험으로부터

Meanings

Indicates the starting point or source of an action, event, or object. It is more formal than -에서 and often carries a sense of 'originating from'.

1

Physical Origin

The starting location of a movement or object.

“고향으로부터 소식이 왔습니다.”

“하늘로부터 비가 내립니다.”

2

Abstract Source

The source of information, inspiration, or influence.

“책으로부터 많은 지식을 얻었습니다.”

“경험으로부터 배우는 것이 중요합니다.”

3

Temporal Start

The point in time from which something begins.

“오늘로부터 3일 뒤에 만나요.”

“내년으로부터 새로운 정책이 시행됩니다.”

Reference Table

Reference table for De/A partir de (Fonte/Origem) - 로부터
Final do Substantivo Partícula Exemplo (Coreano) Tradução
Vogal
+ 로부터
친구로부터
De um amigo
Consoante (ㄹ)
+ 로부터
서울로부터
De Seul
Consoante (outras)
+ 으로부터
회원으로부터
De um membro
Consoante (outras)
+ 으로부터
죽음으로부터
Da morte
Nome (Vogal)
+ 로부터
지수로부터
Da Jisoo
Nome (Consoante)
+ 으로부터
지민으로부터
Do Jimin

Espectro de formalidade

Formal
그로부터 편지를 받았습니다.

그로부터 편지를 받았습니다. (Receiving mail)

Neutro
그로부터 편지를 받았어요.

그로부터 편지를 받았어요. (Receiving mail)

Informal
그한테서 편지 받았어.

그한테서 편지 받았어. (Receiving mail)

Gíria
걔한테 편지 왔어.

걔한테 편지 왔어. (Receiving mail)

O Mundo do 로부터

로부터

Abstrato

  • 오해로부터 Do mal-entendido
  • 위험으로부터 Do perigo

Entidades Formais

  • 정부로부터 Do governo
  • 본사로부터 Da sede

Qual 'From' usar?

한테서 (Casual)
친구한테서 De um amigo
강아지한테서 De um cachorrinho
로부터 (Formal/Abstrato)
친구로부터 De um amigo (Rígido)
경험으로부터 Da experiência

Check de Conjugação

1

O substantivo termina em vogal?

YES
Adicione 로부터
NO
Verifique se é ㄹ
2

Termina em 'ㄹ'?

YES
Adicione 로부터 (서울로부터)
NO ↓
3

Termina em outra consoante?

YES
Adicione 으로부터 (사람으로부터)
NO ↓

Quando usar 로부터

📰

Fontes de Informação

  • Notícias
  • Relatórios
  • Rumores
🛡️

Estados de Ser

  • Perigo
  • Medo
  • Pobreza

Exemplos por nível

1

서울로부터 왔어요.

I came from Seoul.

2

친구로부터 편지를 받았어요.

I received a letter from a friend.

3

오늘로부터 시작해요.

It starts from today.

4

책으로부터 배웠어요.

I learned from a book.

1

미국으로부터 선물이 왔습니다.

A gift arrived from the US.

2

어디로부터 오셨습니까?

Where did you come from?

3

역사로부터 교훈을 얻습니다.

We learn lessons from history.

4

내일로부터 휴가입니다.

My vacation starts from tomorrow.

1

그는 부모님으로부터 많은 사랑을 받았습니다.

He received much love from his parents.

2

이 데이터는 연구소로부터 얻은 것입니다.

This data was obtained from the research institute.

3

전통으로부터 새로운 아이디어를 찾아요.

I find new ideas from tradition.

4

하늘로부터 비가 내리기 시작했습니다.

Rain began to fall from the sky.

1

모든 변화는 작은 시도로부터 시작됩니다.

All change begins from a small attempt.

2

그 소식은 신뢰할 수 있는 소식통으로부터 확인되었습니다.

The news was confirmed from a reliable source.

3

고통으로부터 우리는 더 강해집니다.

We become stronger from suffering.

4

이 법안은 1월로부터 시행될 예정입니다.

This bill is scheduled to be implemented from January.

1

현대 예술은 과거의 유산으로부터 영감을 받습니다.

Modern art draws inspiration from the heritage of the past.

2

그의 논리는 철학적 사유로부터 도출되었습니다.

His logic was derived from philosophical thought.

3

국가로부터 지원을 받는 프로젝트입니다.

It is a project receiving support from the state.

4

심연으로부터 들려오는 소리였습니다.

It was a sound coming from the abyss.

1

언어는 문화로부터 분리될 수 없는 존재입니다.

Language is an entity that cannot be separated from culture.

2

그는 가문의 명예로부터 자유롭지 못했습니다.

He was not free from the honor of his family.

3

본 연구는 선행 연구로부터 출발합니다.

This study departs from previous research.

4

우리는 자연으로부터 겸손을 배웁니다.

We learn humility from nature.

Fácil de confundir

From (Source/Origin) - 로부터 vs -에서 vs -로부터

Both mean 'from'.

From (Source/Origin) - 로부터 vs -에게서 vs -로부터

Both mean 'from'.

From (Source/Origin) - 로부터 vs -부터 vs -로부터

Both mean 'from'.

Erros comuns

집으로부터 왔어요

집에서 왔어요

Use -에서 for physical locations.

친구로부터 밥을 먹었어요

친구와 밥을 먹었어요

Wrong particle usage.

학교로부터 공부해요

학교에서 공부해요

Location error.

여기로부터 시작해요

여기서 시작해요

Too formal for 'here'.

선생님으로부터 들었어요

선생님께 들었어요

Use honorifics for people.

어제로부터 시작했어요

어제부터 시작했어요

Use -부터 for time.

가게로부터 샀어요

가게에서 샀어요

Use -에서 for shops.

그 사람으로부터 선물을 받았어요

그 사람에게서 선물을 받았어요

Use -에게서 for people.

서울로부터 살아요

서울에서 살아요

Living is a location, not an origin.

책으로부터 읽었어요

책을 읽었어요

Direct object error.

그것은 사실로부터 멀어요

그것은 사실과 멀어요

Use -과/와 for comparison.

그는 가난으로부터 왔어요

그는 가난한 환경에서 자랐어요

Awkward phrasing.

Padrões de frases

___로부터 왔습니다.

___로부터 많은 것을 배웠습니다.

모든 것은 ___로부터 시작됩니다.

그 소식은 ___로부터 확인되었습니다.

Real World Usage

Academic Paper very common

본 연구는 선행 연구로부터 출발한다.

Formal Email common

본사로부터 공문을 받았습니다.

News Report very common

정부로부터 지원을 받게 되었습니다.

Motivational Speech occasional

실패로부터 배우는 것이 중요합니다.

Legal Document common

본 계약은 체결일로부터 유효합니다.

Literary Essay occasional

자연으로부터 얻는 평화는 소중합니다.

💡

A Vibe Passiva

Você vai usar muito essa partícula quando for o receptor passivo de algo formal.
Recebi ordens do chefe
se encaixa perfeitamente aqui: «상사로부터 지시를 받았습니다.»
⚠️

Não exagere no uso

Se você usar «로부터» em todas as frases, vai parecer um livro didático ambulante ou um robô. No dia a dia, use «한테서»: «친구한테서 선물을 받았어.»
💬

Linguagem de Noticiário

Preste atenção nos jornais coreanos. Você ouvirá termos como
vindo de um informante
ou direto do local: «현장으로부터 소식을 전해드립니다.»
🎯

Abstrato = 로부터

Sempre que a fonte não for um objeto físico que você toca (como 'história', 'verdade' ou 'liberdade'), essa partícula é a melhor escolha: «진실로부터 도망칠 수 없어.»

Smart Tips

Use -로부터 to cite data sources.

데이터는 통계청에서 왔습니다. 데이터는 통계청으로부터 제공받았습니다.

Use -로부터 for abstract origins.

그 생각은 책에서 왔어요. 그 생각은 책으로부터 비롯되었습니다.

Use -로부터 for formal requests.

선생님한테서 배웠어요. 선생님으로부터 배웠습니다.

Use -로부터 for formal timelines.

내일부터 시작해요. 내일로부터 시작됩니다.

Pronúncia

ro-bu-teo

Liaison

The 'ㄹ' sound carries over to the next syllable.

Statement

Noun + 로부터 ↘

Neutral, declarative tone.

Memorize

Mnemônico

Remember 'Ro-bu-teo' as 'Road-to-there' — the starting point of your road.

Associação visual

Imagine a letter flying out of a mailbox with a big stamp that says 'FROM' (로-부-터).

Rhyme

From the start, from the tree, use 로부터 for all to see.

Story

Min-su received a letter. It was from his father. He read it carefully. He learned a lesson from the letter.

Word Web

시작 (start)출처 (source)기원 (origin)받다 (receive)오다 (come)

Desafio

Write 3 sentences using -로부터 about where your day started, where a gift came from, and where you learned a skill.

Notas culturais

Using -로부터 in emails shows professionalism and respect for the source of information.

Essential for citing sources in research papers.

Used in speeches to sound authoritative.

Derived from the noun '로' (direction) and '부터' (starting point).

Iniciadores de conversa

어디로부터 오셨습니까?

무엇으로부터 영감을 받으세요?

역사로부터 무엇을 배울 수 있을까요?

어떤 사람으로부터 가장 많은 영향을 받았습니까?

Temas para diário

Write about a gift you received from someone.
Describe a lesson you learned from a difficult experience.
Discuss the origin of a tradition in your country.
Analyze a piece of news and its source.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Qual frase é socialmente natural? Múltipla escolha

Você está contando para sua mãe que recebeu uma mensagem do seu irmão.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 동생한테서 문자가 왔어.
로부터 é formal demais para um papo em família. 에서 é para lugares. 한테서 é perfeito para pessoas na fala.
Combine o substantivo com a forma correta da partícula Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
하늘 termina em , então recebe 로부터. 마음 termina na consoante , então recebe 으로부터.
Corrija o uso não natural da partícula Error Correction

Find and fix the mistake:

Mãe: 오늘 학교로부터 뭐 배웠어?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오늘 학교에서 뭐 배웠어?
Você aprende 'na' escola (lugar/localização), então 에서 é o correto. 로부터 faz parecer que o prédio da escola é um ser vivo te dando sabedoria.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

이 선물은 미국___ 왔습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 로부터
Origin of an object.
Choose the correct particle. Múltipla escolha

친구___ 편지를 받았어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에게서
Person source.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

서울로부터 살아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 서울에서 살아요
Location error.
Change to formal. Sentence Transformation

오늘부터 시작해.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오늘로부터 시작합니다.
Formal origin.
Is this correct? True False Rule

학교로부터 공부해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Use -에서 for location.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 어디서 왔어요? B: ___로부터 왔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 서울
Origin location.
Order the words. Sentence Building

받았습니다 / 선물 / 미국 / 로부터 / 을

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 미국으로부터 선물을 받았습니다.
Correct structure.
Sort by usage. Grammar Sorting

Which uses -로부터?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Origin
Core usage.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Preencha a lacuna com a forma correta de 'de/vindo de' Preencher as lacunas

이 편지는 영국____ 왔습니다. (Esta carta veio da Inglaterra - contexto formal)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 으로부터
Escolha a melhor tradução Múltipla escolha

Como se diz 'Liberdade do medo'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공포로부터의 자유
Organize as palavras para formar uma frase correta Sentence Reorder

protegidos / da chuva / Nós / fomos / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 우리는 비로부터 보호되었다
Identifique o erro nesta frase Error Correction

바람으로부터 문이 닫혔다. (A porta fechou por causa do vento.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바람에 의해 문이 닫혔다.
Combine o contexto com a partícula Match Pairs

Qual partícula se encaixa na situação?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Complete a expressão Preencher as lacunas

구속____ 벗어나다 (Libertar-se da restrição)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 으로부터
Traduza 'Aprendi muito com aquela experiência.' Tradução

Traduza para o coreano formal.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그 경험으로부터 많이 배웠습니다.
Selecione a morfologia correta Múltipla escolha

Substantivo: `새` (Pássaro). Forma: Do pássaro (literário).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 새로부터
Monte a frase Sentence Reorder

notícias / ouvi / Eu / dele / as / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나는 그로부터 소식을 들었다
Combine o substantivo com sua forma correta de 'vindo de' Match Pairs

Conecte corretamente:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

No, use -에게서 for people.

Yes, it is much more formal than -에서.

Yes, for formal deadlines or start points.

-에서 is for location; -로부터 is for origin.

No, the attachment is consistent.

Only if you want to sound very formal.

-부터 is for time/order, -로부터 for origin.

Yes, it is perfect for that.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

de

Korean has specific particles for different types of 'from'.

French partial

de

Korean particles are more granular.

German partial

von

Register is more important in Korean.

Japanese high

kara

Japanese 'kara' is used more broadly.

Arabic partial

min

Korean particle usage is tied to formality.

Chinese high

从 (cóng)

Chinese '从' is used in all registers.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!