De/A partir de (Fonte/Origem) - 로부터
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -로부터 to specify the source or origin of an action, object, or information in formal contexts.
- Use it for physical origins: 서울로부터 왔어요 (I came from Seoul).
- Use it for abstract sources: 편지로부터 배웠어요 (I learned from the letter).
- Use it for time/start points: 오늘로부터 시작해요 (It starts from today).
Overview
으로부터 (eulobuteo). Se você está no nível B2, já deve ter percebido que o coreano não é apenas sobre vocabulário, mas sobre a precisão das partículas.de para quase tudo: de casa, de um amigo, de um problema. Já no coreano, a escolha da partícula muda drasticamente o registro e o significado. 으로부터 é a partícula que indica a origem ou fonte de algo, mas com um diferencial importante: ela é formal, impessoal e muitas vezes usada para conceitos abstratos ou fontes oficiais.de em contextos informais (recebi um presente do meu irmão) e formais (
recebi uma notificação do governo). O coreano, por outro lado, separa essas situações.
에서 ou 한테서 funcionam para o dia a dia, 으로부터 é o equivalente ao a partir de ou proveniente de em contextos mais cultos ou escritos. Entender essa partícula é o que vai separar o seu coreano básico de um coreano de nível intermediário-avançado, dando aquele toque de autoridade e precisão que você vê em jornais, documentos ou discursos formais. Se você quer soar como alguém que domina a língua em ambientes profissionais, dominar o 으로부터 é essencial.으로부터 funciona, vamos pensar na estrutura de proveniência. Em português, quando dizemos a notícia veio do governo, o
do (de + o) é apenas uma contração. Em coreano, 으로부터 carrega uma carga semântica de emanar de.으로부터 atua como um marcador de origem que enfatiza a *distância* ou a *formalidade*. Se você diz 정부로부터 (jeongbulo-buteo), você está estabelecendo que o governo é a fonte oficial. Em português, a gente diria do governo, mas o coreano, ao usar 으로부터, coloca uma camada extra de objetividade.proveniente de em vez de apenas de.de para tudo, o coreano faz essa triagem. O 으로부터 não é para o dia a dia no boteco; é para quando você está lendo um artigo no jornal, escrevendo um e-mail formal para um cliente ou falando sobre conceitos filosóficos.nasce daquela fonte. É muito comum ver essa partícula com verbos como 받다 (receber), 배우다 (aprender) ou 유래하다 (originar-se).으로부터 é bem estruturada e segue regras fonéticas claras. Como o coreano ama fluidez, ele usa uma vogal de ligação (으) quando a palavra termina em consoante, para evitar que os sons fiquem travados.로부터 | 학교 -> 학교로부터 |ㄹ | Noun + 로부터 | 서울 -> 서울로부터 |으로부터 | 사람 -> 사람으로부터 |ㄹ, é só grudar o 로부터. Se termina em qualquer outra consoante (como ㅁ, ㄴ, ㅇ), a gente precisa colocar o 으 antes para a pronúncia ficar natural. Tentar falar 사람으로부터 sem o 으 seria como tentar falar pneu sem a vogal de apoio no português; soa estranho e trava a língua.ㄹ é uma exceção clássica no coreano, onde ele se comporta como se fosse uma terminação vocálica em termos de ligação.으로부터 principalmente nestas quatro situações:- 1Contextos Formais e Escritos: Em notícias, relatórios ou discursos oficiais. Exemplo:
정부로부터 공식 발표가 있었습니다(Houve um anúncio oficial por parte do governo
). Note que usamospor parte deouproveniente deem português para manter a formalidade.
- 1Conceitos Abstratos: Quando a origem não é um lugar físico, mas uma ideia ou sentimento. Exemplo:
실패로부터 배운다(Aprender a partir do fracasso
). Aqui, o fracasso é a fonte do aprendizado. É muito comum usar com palavras como역사(história),경험(experiência) ou고통(sofrimento).
- 1Instituições: Quando você recebe algo de uma empresa, banco ou organização. Exemplo:
은행으로부터 대출 승인을 받았다(Recebi a aprovação do empréstimo do banco
). O banco é tratado como uma entidade formal.
- 1Proteção contra algo: Quando você quer dizer que está se protegendo
dealgo. Exemplo:위험으로부터 보호하다(Proteger contra o perigo
). O perigo é a fonte da ameaça.
- 1Formalizar demais conversas casuais: A gente costuma usar
depara tudo. Se você disser친구로부터 선물을 받았어para um amigo, vai soar como se você estivesse lendo um documento jurídico. O brasileiro, por ser comunicativo e caloroso, pode acabar usando으로부터onde deveria usar한테서. O erro acontece porque a gente traduzdeliteralmente. Lembre-se:으로부터é para o trabalho, não para o churrasco!
- 1Esquecer a vogal de ligação (
으): É muito comum o aluno esquecer o으em palavras terminadas em consoante. Isso acontece porque, no português, a gente não tem essa regra debufferfonético. Tentar falar선생님로부터em vez de선생님으로부터é um erro que tira toda a naturalidade do seu coreano.
- 1Confundir com
부터(Tempo): O brasileiro quer usar o으로부터para indicar tempo (a partir das 9h
). Mas em coreano, tempo é부터(9시부터). O erro ocorre porque, em português,a partir deserve para tempo e origem. No coreano, são partículas diferentes. Se você disser9시으로부터, o coreano vai entender que as 9h são umafonteouorigemmetafísica, o que não faz sentido nenhum.
으로부터 | Origem formal/abstrata | A partir de / Proveniente de |에서 | Origem física/lugar | De / Em (origem) |한테서/에게서 | Origem pessoal (alguém) | De (alguém) |부터 | Origem temporal | A partir de (tempo) |으로부터 para falar da minha cidade natal?에서. 저는 브라질에서 왔습니다 é o correto. Usar 로부터 soaria como se você estivesse descrevendo a origem metafísica da sua existência, o que é poético demais para uma apresentação pessoal.으로부터 e (으)로서?으로부터 é origem (de onde vem). (으)로서 indica status ou papel (como, na qualidade de). Exemplo: 학생으로서 (como aluno/na qualidade de aluno). São partículas totalmente diferentes.으로부터 em e-mails profissionais?으로부터 em vez de 한테서 em um e-mail para um chefe ou cliente mostra que você entende os níveis de polidez e a formalidade exigida no ambiente corporativo coreano.으로부터 é indispensável?한테서. A precisão de 으로부터 é necessária para garantir que a fonte da informação seja tratada com o devido respeito e formalidade.Formation Table
| Noun Type | Particle | Example |
|---|---|---|
|
Noun (with batchim)
|
-로부터
|
친구로부터
|
|
Noun (no batchim)
|
-로부터
|
나라로부터
|
|
Time Noun
|
-로부터
|
오늘로부터
|
|
Abstract Noun
|
-로부터
|
경험으로부터
|
Meanings
Indicates the starting point or source of an action, event, or object. It is more formal than -에서 and often carries a sense of 'originating from'.
Physical Origin
The starting location of a movement or object.
“고향으로부터 소식이 왔습니다.”
“하늘로부터 비가 내립니다.”
Abstract Source
The source of information, inspiration, or influence.
“책으로부터 많은 지식을 얻었습니다.”
“경험으로부터 배우는 것이 중요합니다.”
Temporal Start
The point in time from which something begins.
“오늘로부터 3일 뒤에 만나요.”
“내년으로부터 새로운 정책이 시행됩니다.”
Reference Table
| Final do Substantivo | Partícula | Exemplo (Coreano) | Tradução |
|---|---|---|---|
|
Vogal
|
+ 로부터
|
친구로부터
|
De um amigo
|
|
Consoante (ㄹ)
|
+ 로부터
|
서울로부터
|
De Seul
|
|
Consoante (outras)
|
+ 으로부터
|
회원으로부터
|
De um membro
|
|
Consoante (outras)
|
+ 으로부터
|
죽음으로부터
|
Da morte
|
|
Nome (Vogal)
|
+ 로부터
|
지수로부터
|
Da Jisoo
|
|
Nome (Consoante)
|
+ 으로부터
|
지민으로부터
|
Do Jimin
|
Espectro de formalidade
그로부터 편지를 받았습니다. (Receiving mail)
그로부터 편지를 받았어요. (Receiving mail)
그한테서 편지 받았어. (Receiving mail)
걔한테 편지 왔어. (Receiving mail)
O Mundo do 로부터
Abstrato
- 오해로부터 Do mal-entendido
- 위험으로부터 Do perigo
Entidades Formais
- 정부로부터 Do governo
- 본사로부터 Da sede
Qual 'From' usar?
Check de Conjugação
O substantivo termina em vogal?
Termina em 'ㄹ'?
Termina em outra consoante?
Quando usar 로부터
Fontes de Informação
- • Notícias
- • Relatórios
- • Rumores
Estados de Ser
- • Perigo
- • Medo
- • Pobreza
Exemplos por nível
서울로부터 왔어요.
I came from Seoul.
친구로부터 편지를 받았어요.
I received a letter from a friend.
오늘로부터 시작해요.
It starts from today.
책으로부터 배웠어요.
I learned from a book.
미국으로부터 선물이 왔습니다.
A gift arrived from the US.
어디로부터 오셨습니까?
Where did you come from?
역사로부터 교훈을 얻습니다.
We learn lessons from history.
내일로부터 휴가입니다.
My vacation starts from tomorrow.
그는 부모님으로부터 많은 사랑을 받았습니다.
He received much love from his parents.
이 데이터는 연구소로부터 얻은 것입니다.
This data was obtained from the research institute.
전통으로부터 새로운 아이디어를 찾아요.
I find new ideas from tradition.
하늘로부터 비가 내리기 시작했습니다.
Rain began to fall from the sky.
모든 변화는 작은 시도로부터 시작됩니다.
All change begins from a small attempt.
그 소식은 신뢰할 수 있는 소식통으로부터 확인되었습니다.
The news was confirmed from a reliable source.
고통으로부터 우리는 더 강해집니다.
We become stronger from suffering.
이 법안은 1월로부터 시행될 예정입니다.
This bill is scheduled to be implemented from January.
현대 예술은 과거의 유산으로부터 영감을 받습니다.
Modern art draws inspiration from the heritage of the past.
그의 논리는 철학적 사유로부터 도출되었습니다.
His logic was derived from philosophical thought.
국가로부터 지원을 받는 프로젝트입니다.
It is a project receiving support from the state.
심연으로부터 들려오는 소리였습니다.
It was a sound coming from the abyss.
언어는 문화로부터 분리될 수 없는 존재입니다.
Language is an entity that cannot be separated from culture.
그는 가문의 명예로부터 자유롭지 못했습니다.
He was not free from the honor of his family.
본 연구는 선행 연구로부터 출발합니다.
This study departs from previous research.
우리는 자연으로부터 겸손을 배웁니다.
We learn humility from nature.
Fácil de confundir
Both mean 'from'.
Both mean 'from'.
Both mean 'from'.
Erros comuns
집으로부터 왔어요
집에서 왔어요
친구로부터 밥을 먹었어요
친구와 밥을 먹었어요
학교로부터 공부해요
학교에서 공부해요
여기로부터 시작해요
여기서 시작해요
선생님으로부터 들었어요
선생님께 들었어요
어제로부터 시작했어요
어제부터 시작했어요
가게로부터 샀어요
가게에서 샀어요
그 사람으로부터 선물을 받았어요
그 사람에게서 선물을 받았어요
서울로부터 살아요
서울에서 살아요
책으로부터 읽었어요
책을 읽었어요
그것은 사실로부터 멀어요
그것은 사실과 멀어요
그는 가난으로부터 왔어요
그는 가난한 환경에서 자랐어요
Padrões de frases
___로부터 왔습니다.
___로부터 많은 것을 배웠습니다.
모든 것은 ___로부터 시작됩니다.
그 소식은 ___로부터 확인되었습니다.
Real World Usage
본 연구는 선행 연구로부터 출발한다.
본사로부터 공문을 받았습니다.
정부로부터 지원을 받게 되었습니다.
실패로부터 배우는 것이 중요합니다.
본 계약은 체결일로부터 유효합니다.
자연으로부터 얻는 평화는 소중합니다.
A Vibe Passiva
Recebi ordens do chefese encaixa perfeitamente aqui: «상사로부터 지시를 받았습니다.»
Não exagere no uso
Linguagem de Noticiário
vindo de um informanteou
direto do local: «현장으로부터 소식을 전해드립니다.»Abstrato = 로부터
Smart Tips
Use -로부터 to cite data sources.
Use -로부터 for abstract origins.
Use -로부터 for formal requests.
Use -로부터 for formal timelines.
Pronúncia
Liaison
The 'ㄹ' sound carries over to the next syllable.
Statement
Noun + 로부터 ↘
Neutral, declarative tone.
Memorize
Mnemônico
Remember 'Ro-bu-teo' as 'Road-to-there' — the starting point of your road.
Associação visual
Imagine a letter flying out of a mailbox with a big stamp that says 'FROM' (로-부-터).
Rhyme
From the start, from the tree, use 로부터 for all to see.
Story
Min-su received a letter. It was from his father. He read it carefully. He learned a lesson from the letter.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences using -로부터 about where your day started, where a gift came from, and where you learned a skill.
Notas culturais
Using -로부터 in emails shows professionalism and respect for the source of information.
Essential for citing sources in research papers.
Used in speeches to sound authoritative.
Derived from the noun '로' (direction) and '부터' (starting point).
Iniciadores de conversa
어디로부터 오셨습니까?
무엇으로부터 영감을 받으세요?
역사로부터 무엇을 배울 수 있을까요?
어떤 사람으로부터 가장 많은 영향을 받았습니까?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Você está contando para sua mãe que recebeu uma mensagem do seu irmão.
로부터 é formal demais para um papo em família. 에서 é para lugares. 한테서 é perfeito para pessoas na fala.Match each item on the left with its pair on the right:
하늘 termina em ㄹ, então recebe 로부터. 마음 termina na consoante ㅁ, então recebe 으로부터.Find and fix the mistake:
Mãe: 오늘 학교로부터 뭐 배웠어?
에서 é o correto. 로부터 faz parecer que o prédio da escola é um ser vivo te dando sabedoria.Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises이 선물은 미국___ 왔습니다.
친구___ 편지를 받았어요.
Find and fix the mistake:
서울로부터 살아요.
오늘부터 시작해.
학교로부터 공부해요.
A: 어디서 왔어요? B: ___로부터 왔어요.
받았습니다 / 선물 / 미국 / 로부터 / 을
Which uses -로부터?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises이 편지는 영국____ 왔습니다. (Esta carta veio da Inglaterra - contexto formal)
Como se diz 'Liberdade do medo'?
protegidos / da chuva / Nós / fomos / .
바람으로부터 문이 닫혔다. (A porta fechou por causa do vento.)
Qual partícula se encaixa na situação?
구속____ 벗어나다 (Libertar-se da restrição)
Traduza para o coreano formal.
Substantivo: `새` (Pássaro). Forma: Do pássaro (literário).
notícias / ouvi / Eu / dele / as / .
Conecte corretamente:
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
No, use -에게서 for people.
Yes, it is much more formal than -에서.
Yes, for formal deadlines or start points.
-에서 is for location; -로부터 is for origin.
No, the attachment is consistent.
Only if you want to sound very formal.
-부터 is for time/order, -로부터 for origin.
Yes, it is perfect for that.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
de
Korean has specific particles for different types of 'from'.
de
Korean particles are more granular.
von
Register is more important in Korean.
kara
Japanese 'kara' is used more broadly.
min
Korean particle usage is tied to formality.
从 (cóng)
Chinese '从' is used in all registers.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
O 'e' formal: conectando substantivos (와/과)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos primeiros passos fundamentais para quem está começ...
A partícula de lugar e destino 'em/para' (에)
### Overview Olha só, aprender coreano é uma jornada incrível e, para nós, brasileiros, existem alguns conceitos que sã...
Partícula -조차: Nem Mesmo (Extremo Negativo)
Overview Imagine uma situação tão ruim que **nem mesmo o mínimo absoluto** é cumprido. Essa é a vibração específica e pe...
Muito menos / Longe de (커녕)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em uma partícula que é a cara do desabafo: a estrutura `커녕` (keonyeong)....
Partícula Coreana 도 (Também/Até)
Overview Imagine que você está em um restaurante de churrasco coreano. Você pediu barriga de porco (`삼겹살`). Então voc...