गर्भवती
गर्भवती em 30 segundos
- Formal adjective for 'pregnant' in Hindi.
- Rooted in Sanskrit (Garbh + Vati).
- Used in medical, legal, and formal social contexts.
- Exclusively feminine; requires feminine verb agreement.
The Hindi word गर्भवती (Garbhavatī) is the standard, formal, and most accurate adjective used to describe a woman who is pregnant. Etymologically rooted in Sanskrit, it is a compound of गर्भ (Garbh), meaning 'womb' or 'fetus', and the suffix वती (Vatī), which denotes possession or 'having'. Therefore, the literal translation is 'one who possesses a womb/fetus'. In modern Hindi, while there are many colloquialisms and euphemisms used to describe pregnancy, Garbhavatī remains the preferred term in medical, legal, and formal social contexts. It carries a sense of dignity and biological precision. When you visit a doctor in India, or read a newspaper article about maternity benefits, this is the word you will invariably encounter. It is important to note that because Hindi is a gendered language, this adjective is exclusively feminine. You would never use it to describe a male, though related terms exist for the father-to-be, such as pita banne wala.
- Formal Register
- Used in hospitals, government documents, and formal literature. Example: 'गर्भवती महिलाओं के लिए स्वास्थ्य योजना' (Health scheme for pregnant women).
- Social Nuance
- While formal, it is perfectly acceptable in polite conversation, though close family members might use softer idioms like 'khushkhabri' (good news).
वह महिला छह महीने से गर्भवती है और अपना बहुत ध्यान रख रही है। (That woman has been pregnant for six months and is taking great care of herself.)
In the context of Indian culture, pregnancy is often viewed with a mix of extreme sanctity and, occasionally, a traditional desire for privacy during the early months. Using the word Garbhavatī signals that the speaker is educated and respectful of the physiological state of the woman. It avoids the potential bluntness of some slang terms while maintaining clarity. Interestingly, the word is also used in veterinary contexts in Hindi to describe pregnant animals, although specific terms like 'gyabhan' are more common in rural dialects for livestock. For a learner, mastering Garbhavatī is essential because it is the 'safe' word—it is never offensive, always understood, and fits into any sentence structure requiring an adjective to describe the state of carrying a child. Whether you are filling out a form at a clinic or discussing a character in a Bollywood film, this word is your primary tool for communication regarding maternity.
Using गर्भवती (Garbhavatī) in a sentence is relatively straightforward because it functions as a standard adjective. It typically follows the noun it describes or acts as a predicate adjective after a verb like होना (hona - to be). For instance, to say 'She is pregnant', you would say 'वह गर्भवती है' (Vah garbhavatī hai). If you want to use it as an attributive adjective, such as 'The pregnant woman is resting', you would say 'गर्भवती महिला आराम कर रही है' (Garbhavatī mahilā ārām kar rahī hai). Notice how the word precedes the noun mahilā (woman). In Hindi, adjectives ending in 'ī' are almost always feminine and do not change their ending regardless of the case (oblique or direct) of the noun they modify, which makes Garbhavatī quite easy to use grammatically.
- Subject-Verb Agreement
- The verb must always agree with the feminine subject. 'Vah garbhavatī thī' (She was pregnant) uses the feminine past tense 'thī'.
- Duration
- To specify the stage, use 'se' (since/for). 'Vah do mahine se garbhavatī hai' (She has been pregnant for two months).
क्या आप जानती हैं कि सीमा गर्भवती है? (Do you know that Seema is pregnant?)
Advanced usage involves combining the word with abstract nouns or using it in complex grammatical structures. For example, in legal or medical Hindi, you might see phrases like 'गर्भवती होने की अवस्था' (The state of being pregnant). Here, Garbhavatī is used with the gerund hone. Another common pattern is the use of 'ke dauran' (during). 'गर्भावस्था के दौरान' (During pregnancy) uses the noun form Garbhāvasthā, which is derived from the same root. Learners should be careful not to confuse the adjective Garbhavatī with the noun Garbh. You can say 'Uske garbh mein bachha hai' (There is a baby in her womb), but you cannot say 'Vah garbh hai' to mean she is pregnant. Understanding this distinction is crucial for natural-sounding Hindi. Furthermore, in literature, the word is often used metaphorically to describe a cloud heavy with rain or a mind 'pregnant' with ideas, though this is quite poetic and less common in daily speech.
In the real world, the frequency and context of the word गर्भवती (Garbhavatī) vary significantly between urban and rural settings, and between formal and informal environments. If you are in a hospital (Aspatāl) or a clinic in a city like Delhi or Mumbai, you will hear doctors use this word constantly. It is the standard term on medical charts, ultrasound reports, and in consultations. For example, a doctor might say, 'गर्भवती महिलाओं को यह दवा नहीं लेनी चाहिए' (Pregnant women should not take this medicine). In the media, especially in news broadcasts and public service announcements (PSAs) regarding maternal health, Garbhavatī is the ubiquitous term used to ensure clarity and reach a wide audience across different dialects.
- Television & Film
- In Bollywood dramas, while 'khushkhabri' (good news) is used for the 'reveal', subsequent serious discussions about health or plot points involving hospitals will use 'Garbhavatī'.
- Public Transport
- On the Delhi Metro or buses, you will see signs that say 'गर्भवती महिलाओं के लिए आरक्षित' (Reserved for pregnant women).
रेडियो पर विज्ञापन आ रहा था कि गर्भवती स्त्रियों को पौष्टिक आहार लेना चाहिए। (There was an ad on the radio saying pregnant women should take nutritious food.)
In a domestic setting, however, you might notice a shift. While younger, modern families use Garbhavatī quite naturally, older generations might prefer idioms. For instance, in a village in Uttar Pradesh, you might hear 'Pāon bhārī honā' (to have heavy feet) or 'Ummeed se honā' (to be with hope/expectation). Despite these variations, if a non-native speaker uses Garbhavatī, it is always seen as correct and respectful. In the workplace, particularly regarding HR policies, the term is used in the context of 'Maternity Leave' (Mātritva Avakāsh), where the eligibility is defined for a Garbhavatī karmachārī (pregnant employee). Understanding the environment is key: use it freely in professional, medical, and general descriptive contexts, but be prepared for more metaphorical language in intimate, traditional family settings.
One of the most common mistakes learners make with गर्भवती (Garbhavatī) is a gender-related error. Because the word describes a biological state unique to females, it is inherently feminine. However, beginning students often forget that the surrounding grammar—verbs, postpositions, and other adjectives—must also align with the feminine gender of the subject. For example, saying 'Vah garbhavatī thā' (using the masculine 'was') is a jarring error. It must always be 'thī'. Another frequent slip-up is confusing the adjective with the noun गर्भ (Garbh). A learner might try to say 'She has a pregnant' instead of 'She is pregnant', resulting in confusing sentences like 'Uske paas garbhavatī hai', which is incorrect. The correct structure is 'Vah garbhavatī hai'.
- Confusing with 'Pregnant' as a Noun
- Mistake: 'Vah ek garbhavatī hai.' (She is a pregnant). Correct: 'Vah garbhavatī hai' or 'Vah ek garbhavatī mahilā hai.'
- Pronunciation Errors
- Often, learners mispronounce the 'bh' as a simple 'b'. It is a voiced aspirate; you must release a puff of air.
गलत: वह गर्भ है। (Wrong: She is womb.)
सही: वह गर्भवती है। (Right: She is pregnant.)
Another nuance is the over-reliance on this word in very intimate settings where it might feel too 'clinical'. While not a grammatical mistake, using Garbhavatī to announce your own pregnancy to your mother-in-law might feel a bit formal. In such cases, more emotional phrases like 'Main maa banne wali hoon' (I am going to become a mother) are culturally more resonant. Conversely, in a professional medical setting, using euphemisms like 'khushkhabri' can be seen as unprofessional or vague. Finally, ensure you don't use the word for animals in a way that sounds too humanizing unless you are in a formal veterinary setting; for pets, people often just use the English word 'pregnant' or regional terms like 'gyabhan'. Avoid the common trap of adding a feminine suffix to the word itself (like 'garbhavatini'), as Garbhavatī is already the feminine form of the Sanskrit root.
Hindi is rich with synonyms and euphemisms for pregnancy, each carrying a different register and emotional weight. While गर्भवती (Garbhavatī) is the clinical and formal standard, understanding the alternatives will help you navigate different social strata. The most common colloquial alternative is पेट से (Pet se), which literally means 'from the stomach'. This is the everyday way to say someone is pregnant. You will hear it in markets, among friends, and in casual conversations. For example, 'Vah pet se hai'. While technically less precise than Garbhavatī, it is the most natural-sounding phrase in informal Hindi.
- उम्मीद से (Ummeed se)
- Literally 'with hope'. This is a very polite, slightly old-fashioned euphemism used to avoid the direct mention of the physical state. Usage: 'Vah aajkal ummeed se hai.'
- पाँव भारी होना (Pāon bhārī honā)
- An idiom meaning 'to have heavy feet'. This is a traditional way to refer to pregnancy, often used by elders in the family.
तुलना:
1. वह गर्भवती है। (Formal/Medical)
2. वह पेट से है। (Colloquial/Common)
Another term you might encounter is 'Doharī jaan' (double life/soul), though this is more poetic. In medical contexts, you might see 'Antarvanti', another Sanskrit-derived term, but it is much rarer than Garbhavatī. For the state of pregnancy itself, the noun is Garbhāvasthā. If you are discussing the 'expecting' status in a modern, westernized Indian context, many people simply use the English word 'pregnant' while speaking Hindi (Hinglish). For example, 'Vah pregnant hai'. However, for any formal writing or respectful address, sticking to Garbhavatī or its polite euphemisms like 'Maa banne wali' is the best approach. Knowing when to use 'Pet se' versus 'Garbhavatī' marks the difference between a textbook learner and a fluent speaker who understands social dynamics.
How Formal Is It?
Curiosidade
The suffix '-vatī' is the feminine version of '-vān'. While 'Bhāgyavān' is a lucky man, 'Bhāgyavatī' is a lucky woman. However, 'Garbhavatī' has no masculine equivalent because the state is biological to females.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'bh' as a simple 'b'.
- Pronouncing the dental 't' as an English alveolar 't' (like in 'top').
- Making the final 'ī' too short.
- Adding an extra vowel sound between 'r' and 'bh'.
- Misplacing the stress on the 'va' syllable.
Nível de dificuldade
Easy to recognize in text due to the distinct 'bh' and 'v' combination.
Requires correct spelling of the conjunct 'rbh' and the long 'ī'.
Aspirated 'bh' and dental 't' can be tricky for English speakers.
Usually clearly enunciated in formal speech.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Feminine Adjective Agreement
गर्भवती महिला आई (The pregnant woman came) - verb is feminine.
Invariant Adjective in Oblique Case
गर्भवती महिला को देखो (Look at the pregnant woman) - 'Garbhavati' does not change.
Use of 'Se' for Duration
वह चार महीने से गर्भवती है।
Respectful Plural
वे गर्भवती हैं (They/She [honorific] is pregnant).
Compound Nou
Exemplos por nível
वह गर्भवती है।
She is pregnant.
Simple subject + adjective + verb.
क्या तुम गर्भवती हो?
Are you pregnant?
Question form using 'kya'.
मेरी माँ गर्भवती नहीं है।
My mother is not pregnant.
Negative sentence with 'nahin'.
वह एक गर्भवती महिला है।
She is a pregnant woman.
Attributive use of the adjective.
गर्भवती महिला यहाँ बैठो।
Pregnant woman, sit here.
Imperative sentence.
सीमा गर्भवती थी।
Seema was pregnant.
Past tense feminine 'thi'.
वह बहुत खुश है क्योंकि वह गर्भवती है।
She is very happy because she is pregnant.
Using 'kyunki' (because).
डॉक्टर, क्या वह गर्भवती है?
Doctor, is she pregnant?
Direct address to a professional.
वह दो महीने से गर्भवती है।
She has been pregnant for two months.
Using 'se' for duration.
गर्भवती महिलाओं को फल खाने चाहिए।
Pregnant women should eat fruits.
Modal verb 'chahiye' with plural subject.
मेरी पत्नी गर्भवती है और हम खुश हैं।
My wife is pregnant and we are happy.
Compound sentence with 'aur'.
क्या वह पहली बार गर्भवती हुई है?
Has she become pregnant for the first time?
Using 'hui' (became).
गर्भवती स्त्री को आराम की ज़रूरत है।
The pregnant lady needs rest.
Using 'ki zarurat' (need of).
वह गर्भवती है, इसलिए वह धीरे चलती है।
She is pregnant, therefore she walks slowly.
Using 'isliye' (therefore).
अस्पताल में कई गर्भवती महिलाएँ थीं।
There were many pregnant women in the hospital.
Plural feminine 'thin'.
क्या आपकी बहन गर्भवती है?
Is your sister pregnant?
Possessive 'aapki' agreeing with 'behen'.
डॉक्टर ने कहा कि वह गर्भवती है।
The doctor said that she is pregnant.
Indirect speech with 'ki'.
गर्भवती होने के बाद उसने काम छोड़ दिया।
After becoming pregnant, she left work.
Using 'hone ke baad' (after becoming).
वह अपनी गर्भवती सहेली की मदद कर रही है।
She is helping her pregnant friend.
Oblique case 'saheli' with adjective.
गर्भवती महिलाओं के लिए यह टीका ज़रूरी है।
This vaccine is necessary for pregnant women.
Using 'ke liye' (for).
जब वह गर्भवती थी, तब वह बहुत पढ़ती थी।
When she was pregnant, she used to read a lot.
Correlative 'jab... tab'.
गाँव की गर्भवती महिलाओं को अच्छी सुविधाएँ नहीं मिलतीं।
Pregnant women in the village don't get good facilities.
Plural negative verb agreement.
वह गर्भवती है, पर उसे अभी तक पता नहीं चला।
She is pregnant, but she hasn't found out yet.
Contrastive 'par' (but).
क्या गर्भवती महिलाओं को कॉफ़ी पीनी चाहिए?
Should pregnant women drink coffee?
Interrogative with 'chahiye'.
गर्भवती कर्मचारी को छह महीने की छुट्टी मिलती है।
A pregnant employee gets six months of leave.
Professional context usage.
संविधान के अनुसार गर्भवती महिलाओं के कुछ विशेष अधिकार हैं।
According to the constitution, pregnant women have certain special rights.
Legal context 'ke anusar'.
गर्भवती होने पर शरीर में कई बदलाव आते हैं।
Many changes occur in the body upon becoming pregnant.
Using 'hone par' (upon becoming).
वह गर्भवती है, फिर भी वह रोज़ कसरत करती है।
She is pregnant, yet she exercises every day.
Concession 'phir bhi' (yet).
डॉक्टर गर्भवती महिला के स्वास्थ्य की जाँच कर रहे हैं।
The doctor is checking the health of the pregnant woman.
Genitive case 'ke swasthya की'.
गर्भवती महिलाओं को भारी वज़न नहीं उठाना चाहिए।
Pregnant women should not lift heavy weights.
Passive-style advice.
सरकार गर्भवती महिलाओं के लिए नए अस्पताल खोल रही है।
The government is opening new hospitals for pregnant women.
Present continuous tense.
क्या आप गर्भवती महिलाओं के लिए योग कक्षाएं चलाते हैं?
Do you run yoga classes for pregnant women?
Habitual present question.
गर्भवती महिलाओं के मानसिक स्वास्थ्य पर ध्यान देना अनिवार्य है।
It is mandatory to pay attention to the mental health of pregnant women.
Formal vocabulary 'anivarya' (mandatory).
इस शोध में गर्भवती महिलाओं के आहार का विश्लेषण किया गया है।
In this research, the diet of pregnant women has been analyzed.
Passive voice 'kiya gaya hai'.
गर्भवती होने की अवस्था में तनाव हानिकारक हो सकता है।
Stress can be harmful in the state of being pregnant.
Abstract noun phrase.
ग्रामीण क्षेत्रों में गर्भवती महिलाओं को उचित पोषण नहीं मिल पाता।
In rural areas, pregnant women are unable to get proper nutrition.
Potential verb form 'mil pana'.
गर्भवती महिलाओं के अधिकारों का हनन दंडनीय अपराध है।
Violation of the rights of pregnant women is a punishable offense.
Legal terminology 'hanan' and 'dandniya'.
साहित्य में गर्भवती स्त्री को सृजन का प्रतीक माना गया है।
In literature, the pregnant woman is considered a symbol of creation.
Philosophical/Literary context.
गर्भवती महिलाओं के लिए टीकाकरण अभियान तेज़ी से चल रहा है।
The vaccination campaign for pregnant women is progressing rapidly.
Complex noun phrase.
क्या विज्ञापन गर्भवती महिलाओं को गलत तरीके से प्रभावित कर रहे हैं?
Are advertisements wrongly influencing pregnant women?
Critical analysis question.
गर्भवती महिलाओं के कल्याण हेतु नीतिगत ढाँचे में संशोधन की आवश्यकता है।
There is a need for amendment in the policy framework for the welfare of pregnant women.
High-level administrative Hindi.
भ्रूण के विकास पर गर्भवती महिला की जीवनशैली का गहरा प्रभाव पड़ता है।
The lifestyle of a pregnant woman has a profound impact on fetal development.
Scientific/Medical formal structure.
गर्भवती होने की जैविक प्रक्रिया अत्यंत जटिल और विस्मयकारी है।
The biological process of becoming pregnant is extremely complex and awe-inspiring.
Elevated vocabulary 'vismaykari'.
न्यायालय ने गर्भवती महिला के निजता के अधिकार को सर्वोपरि माना है।
The court has considered the right to privacy of a pregnant woman as paramount.
Legal 'sarvopari' (paramount).
गर्भवती महिलाओं में होने वाले हार्मोनल परिवर्तनों का मनोवैज्ञानिक विश्लेषण आवश्यक है।
Psychological analysis of hormonal changes occurring in pregnant women is necessary.
Academic compound sentence.
प्राचीन ग्रंथों में गर्भवती स्त्री की शुचिता और गरिमा का उल्लेख मिलता है।
Mention of the purity and dignity of the pregnant woman is found in ancient texts.
Historical/Scriptural context.
गर्भवती महिलाओं के लिए कार्यस्थल पर अनुकूल वातावरण सुनिश्चित करना नियोक्ता का दायित्व है।
It is the employer's responsibility to ensure a conducive environment at the workplace for pregnant women.
Corporate/Legal obligation 'daayitva'.
क्या सामाजिक पूर्वाग्रह गर्भवती महिलाओं की व्यावसायिक प्रगति में बाधक हैं?
Are social prejudices a hindrance to the professional progress of pregnant women?
Sociological inquiry.
Sinônimos
Antônimos
Colocações comuns
Frases Comuns
— Reserved for pregnant women. Seen on transport signs.
यह सीट गर्भवती महिलाओं के लिए आरक्षित है।
— Pretending to be pregnant. Used in stories/dramas.
उसने गर्भवती होने का नाटक किया।
Expressões idiomáticas
— To be pregnant. A very common traditional idiom.
सुना है तुम्हारी बहू का पाँव भारी है?
Informal/Traditional— To be expecting a child. Polite and widely used.
वह इन दिनों उम्मीद से है।
Polite— Literally 'to be two lives'. Refers to the mother and fetus.
अब तो वह दो जान से है, उसे भारी काम मत करने दो।
Colloquial— Literally 'to fill the lap'. Often refers to the ceremony or the state of having a child.
भगवान सबकी गोद भरे।
Cultural/Religious— A poetic way to refer to motherhood/pregnancy.
उसके आँचल में नन्हा बच्चा आने वाला है।
Literary— The awakening of maternal love, often associated with pregnancy.
गर्भवती होते ही उसमें ममता जाग उठी।
Emotional— To carry forward the lineage (by becoming pregnant).
वह अपने वंश को आगे बढ़ाने के लिए गर्भवती हुई।
Traditional— A colloquial way to say a period is late, implying pregnancy.
उसके दिन चढ़ गए हैं, शायद खुशखबरी है।
Colloquial/Old-fashioned— A tiny guest coming to the house (a baby being born/expected).
जल्द ही उनके घर में नन्हा मेहमान आने वाला है।
PoliteFamília de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Memorize
Mnemônico
Think of 'Garbh' as 'Grab' (the womb grabs/holds the life) and 'Vati' as 'Very' (very much pregnant). Garbh-Vati.
Associação visual
Imagine a woman sitting in a 'Garbha' (womb-like) circle, glowing with life. Associate the 'V' in Vati with the 'V' shape of a pregnant belly from the side.
Word Web
Desafio
Try to use 'Garbhavatī' in a sentence today while talking about a movie or a news story. Write it down five times in your journal.
Origem da palavra
Derived from Sanskrit 'Garbhavatī' (गर्भवती). It is composed of the root 'Garbh' and the suffix 'Vatī'.
Significado original: One who possesses a womb or a fetus.
Indo-Aryan (Sanskrit -> Prakrit -> Hindi).Contexto cultural
Avoid using 'Garbhavatī' for someone unless you are certain they are pregnant, as it can be offensive if they have just gained weight. Use euphemisms like 'khushkhabri' in very sensitive or early-stage social situations.
In English, 'pregnant' can be clinical or casual. In Hindi, 'Garbhavatī' is more on the clinical/formal side, while 'pet se' is the casual equivalent.
Pratique na vida real
Contextos reais
Medical Checkup
- मैं गर्भवती हूँ।
- क्या मैं गर्भवती हूँ?
- गर्भवती होने के लक्षण।
- दवा सुरक्षित है?
Public Transport
- सीट छोड़िये।
- गर्भवती महिला के लिए।
- यहाँ बैठिये।
- सावधानी से चलें।
Family Gathering
- बधाई हो!
- कितने महीने हुए?
- अपना ख्याल रखना।
- खुशखबरी कब मिली?
Workplace/HR
- मातृत्व अवकाश।
- काम का बोझ।
- छुट्टी की अर्जी।
- मेडिकल सर्टिफिकेट।
Legal/Social Work
- महिला अधिकार।
- पोषण योजना।
- पंजीकरण।
- सरकारी सहायता।
Iniciadores de conversa
"क्या आपको पता है कि रीता गर्भवती है?"
"गर्भवती महिलाओं के लिए सबसे अच्छा फल कौन सा है?"
"जब आप गर्भवती थीं, तो आपको क्या खाना पसंद था?"
"क्या मेट्रो में गर्भवती महिलाओं के लिए अलग डिब्बा होना चाहिए?"
"गर्भवती होने के बाद जीवन कैसे बदल जाता है?"
Temas para diário
अगर मेरी कोई दोस्त गर्भवती होती, तो मैं उसकी मदद कैसे करता/करती?
भारत में गर्भवती महिलाओं की स्थिति के बारे में आपके क्या विचार हैं?
क्या आपको लगता है कि समाज गर्भवती महिलाओं का पर्याप्त सम्मान करता है?
एक गर्भवती महिला की दिनचर्या कैसी होनी चाहिए? लिखिए।
अपने जीवन की किसी ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आपने किसी गर्भवती महिला की मदद की हो।
Summary
The word 'Garbhavatī' is the most respectful and accurate way to describe pregnancy in Hindi. While colloquial terms like 'pet se' exist, 'Garbhavatī' is essential for formal, medical, and written communication. Example: 'Vah garbhavatī hai' (She is pregnant).
- Formal adjective for 'pregnant' in Hindi.
- Rooted in Sanskrit (Garbh + Vati).
- Used in medical, legal, and formal social contexts.
- Exclusively feminine; requires feminine verb agreement.
Exemplo
मेरी बहन गर्भवती है।
Conteúdo relacionado
Mais palavras de family
आबाद
B1Habitado, próspero; povoado e florescente.
आँचल
B1A ponta do sari (símbolo da proteção materna).
आचरण
B1The way a person behaves; conduct.
आँगन
A2Um pátio interno sem teto no centro de uma casa. O aangan é o centro da vida doméstica indiana.
आंगन
A2Um pátio interno descoberto.
आग्रह करना
B1Solicitar ou insistir educadamente com alguém para fazer algo.
आज्ञा
B1Uma ordem ou permissão formal.
आज्ञा का पालन करना
B1Obedecer a ordens ou comandos.
आज्ञा मानना
A2Obedecer a um comando ou regra. (Ele obedeceu ao pai. / Ela deve obedecer às leis.)
आज्ञा पालन करना
B1Obedecer