A2 verb #7,500 mais comum 14 min de leitura

खुदाई करना

To dig, to break up and move earth.

khudai karna
At the A1 level, you only need to know that 'खुदाई करना' (khudāī karnā) means 'to dig.' It is a combination of 'khudāī' (digging) and 'karnā' (to do). You can use it for simple things like a dog digging a hole or a child playing in the dirt. At this stage, don't worry too much about the complex grammar. Just remember that it is an action word. You might see it in pictures of people working in a garden. A simple sentence would be: 'वह खुदाई कर रहा है' (He is digging). This is enough to get your point across in basic conversations. You should also recognize that it is a compound verb, which is very common in Hindi. Instead of one word, you often use two. Practice saying it out loud to get used to the 'kh' sound at the beginning, which is a breathy sound, and the long 'ī' at the end of 'khudāī.' Focus on the present tense and simple commands like 'यहाँ खुदाई करो' (Dig here). This will help you build a foundation for more complex sentences later. Even at this early stage, knowing this word helps you understand basic actions you see around you, especially in a rural or developing area where manual labor is visible.
At the A2 level, you should understand that 'खुदाई करना' is a more formal or process-oriented way to say 'to dig' compared to the simple verb 'खोदना' (khodnā). You should be able to use it in different tenses like the present continuous ('कर रहा है'), past ('किया' or 'की'), and future ('करेगा'). You also need to start noticing the gender of the noun 'खुदाई.' Since it ends in 'ī,' it is feminine. This means when you use it with 'kī' (the possessive marker), you say 'जमीन की खुदाई' (the digging of the ground). You should be able to describe activities like gardening or road construction. For example: 'सड़क की खुदाई हो रही है' (The road is being dug up). You should also learn the causative form 'खुदाई करवाना' (khudāī karvānā), which means 'to have someone else dig.' This is very useful in India for hiring help. At this level, you are moving beyond just 'what' the word means to 'how' it fits into a sentence correctly with other words. You will encounter this word in local news or when someone is explaining why a road is closed. Being able to use this word correctly shows you are progressing in your understanding of Hindi's compound verb structures.
At the B1 level, you are expected to use 'खुदाई करना' with more grammatical precision and in broader contexts. You should be comfortable with the 'ne' construction in the past tense: 'मजदूरों ने खुदाई की' (The laborers dug). Notice how 'kī' is feminine to match 'खुदाई,' regardless of who is digging. You should also be able to use modal verbs like 'चाहिए' (should) or 'सकता' (can). For instance, 'यहाँ खुदाई करनी चाहिए' (We should dig here). Note that 'karnī' becomes feminine here to match 'khudāī.' This level involves understanding the word in professional contexts like archaeology or urban planning. You might read a short article about a historical discovery and see 'खुदाई' used to describe the excavation process. You should also start distinguishing it from technical synonyms like 'खनन' (mining). Your vocabulary is expanding, and you can now discuss the reasons for digging—such as laying pipes, building foundations, or searching for artifacts. You can also use it in the passive voice: 'नई इमारत के लिए खुदाई की जा रही है' (Digging is being done for a new building). This allows you to talk about events where the person doing the action isn't the main focus.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'खुदाई करना' and its place among other related terms. you can distinguish between 'खुदाई करना' (general excavation/digging), 'खनन' (industrial mining), and 'उत्खनन' (scientific archaeological excavation). You should be able to follow complex news reports about environmental issues related to 'अवैध खुदाई' (illegal digging/mining) and understand the social and political implications. Your grammar should be near-perfect, especially regarding gender agreement in complex sentences. For example: 'खुदाई की प्रक्रिया बहुत धीमी थी' (The process of excavation was very slow). You can also use the word in more abstract or metaphorical ways, such as 'पुरानी यादों की खुदाई करना' (digging up old memories), although this is more poetic. You should be able to participate in a debate about urban development and use the term to describe infrastructure projects. At this level, you are not just using the word; you are using it with the correct register and tone. You understand that 'खुदाई' is not just a physical act but a significant economic and historical activity in the Indian context. You can also handle complex causative structures like 'सरकार ने ठेकेदार से खुदाई करवाई' (The government had the contractor do the digging).
At the C1 level, your mastery of 'खुदाई करना' allows you to use it in sophisticated, academic, or literary contexts. You understand the etymological roots and how the word has evolved. You can use it to describe intricate processes in geology, archaeology, or civil engineering with high precision. You might use it in a professional report or a creative writing piece. For example, you could write about the 'गहन खुदाई' (intense/deep excavation) required for a skyscraper's foundation, using sophisticated adjectives to modify the noun. You are also aware of the idiomatic and cultural weight the word carries, such as its association with the 'digging up' of political scandals or historical truths. You can navigate the subtle differences between 'खुदाई' and 'नक्काशी' (carving) in art history. Your speech is fluid, and you can use the word in complex conditional sentences: 'अगर समय पर खुदाई न की गई होती, तो अवशेष नष्ट हो जाते' (If the excavation had not been done on time, the remains would have been destroyed). You are comfortable with the word in any register, from a casual chat with a laborer to a formal presentation at a conference. Your understanding includes the environmental and legal nuances of the term in modern India.
At the C2 level, you possess a native-like or scholarly command of 'खुदाई करना.' You can analyze its usage in classical Hindi literature or modern technical journals. You understand the most subtle connotations—how the word might imply 'toil' in one poem and 'destruction' in another. You can use it to discuss the philosophical implications of 'digging into the self' or 'digging into the past.' Your grammatical usage is flawless, even in the most convoluted sentence structures. You can effortlessly switch between 'खुदाई करना,' 'खनन,' 'उत्खनन,' and 'खोदना' to convey precise shades of meaning. You might even use the term to critique government policy on land use or heritage conservation. You are aware of regional variations in how the word might be used or pronounced. For a C2 learner, this word is no longer just a vocabulary item; it is a versatile tool for expression that can be adapted to any context, whether it is a technical manual on soil mechanics or a lyrical essay on the layers of history in Delhi. You can also appreciate the word's role in the broader landscape of Indo-Aryan languages and its relationship to similar concepts in Urdu or Punjabi.

खुदाई करना em 30 segundos

  • A versatile Hindi compound verb meaning 'to dig' or 'to excavate', used in daily and professional life.
  • Formed by the feminine noun 'khudāī' and the helper verb 'karnā', requiring specific gender agreement.
  • Essential for discussing gardening, road construction, archaeology, and mining in a Hindi-speaking context.
  • Commonly heard in urban areas regarding infrastructure projects and seen in news about historical discoveries.

The Hindi verb phrase खुदाई करना (khudāī karnā) is a versatile and essential term that translates primarily to 'to dig' or 'to excavate.' In the linguistic structure of Hindi, this is a compound verb formed by the noun 'खुदाई' (khudāī), which means 'digging' or 'excavation,' and the helper verb 'करना' (karnā), which means 'to do.' When you combine them, you are literally 'doing digging.' This term is used across a wide variety of contexts, ranging from simple everyday gardening to massive industrial construction projects and even delicate archaeological explorations. Understanding this word requires recognizing its physical nature; it involves the manual or mechanical effort of breaking the earth's surface to create a hole, a trench, or to uncover something buried beneath the soil. For a beginner, it is often one of the first verbs learned when discussing household chores or outdoor activities.

Physical Action
The primary use is the physical act of moving earth. Whether a child is playing in the sand with a small shovel or a laborer is using a pickaxe on a road, the action remains 'खुदाई करना'.

माली पौधों के लिए जमीन की खुदाई कर रहा है। (The gardener is digging the ground for the plants.)

Beyond simple digging, the term takes on a more technical meaning in the context of archaeology and civil engineering. In these fields, it refers to a systematic and planned excavation. For instance, when historians find an ancient site, they perform 'खुदाई' to reveal artifacts. Similarly, when a city builds a new subway system or 'Metro,' the extensive tunneling and ground-breaking are referred to as 'खुदाई का काम' (digging work). It is important to note that while 'खोदना' (khodnā) is a simpler synonym meaning 'to dig,' 'खुदाई करना' often implies a more sustained or professional process. If you are just poking a small hole in the dirt, you might use 'खोदना,' but if you are describing a project, 'खुदाई करना' is the preferred choice.

Industrial Context
In mining or urban development, this term is used to describe the large-scale removal of soil and rock to reach minerals or lay foundations for skyscrapers.

In metaphorical or idiomatic usage, 'खुदाई करना' is less common than its English counterpart 'to dig into something' (like a problem). However, it can occasionally be used to describe 'digging up' old secrets or past events, though other verbs like 'कुरेदना' (kurednā - to scrape/probe) are more frequent for that specific nuance. When you hear this word in an Indian city, it is most likely related to road construction. It is a common joke in India that the roads are always being 'dug up' for one reason or another—be it for water pipes, internet cables, or sewage lines. Therefore, as a learner, you will encounter this word frequently in news headlines regarding infrastructure or local complaints about broken roads due to 'खुदाई'.

सड़क की खुदाई करने के कारण यहाँ बहुत ट्रैफिक है। (There is a lot of traffic here because of the digging of the road.)

Archaeological Context
Archaeologists use this term to describe the careful removal of layers of earth to find historical remains. It suggests a scientific and methodical approach.

To summarize, 'खुदाई करना' is the go-to expression for any activity involving digging. It bridges the gap between a child's play and a geologist's professional work. By mastering this verb, you can describe gardening, discuss infrastructure, understand news about historical discoveries, and complain about construction-related traffic in any Hindi-speaking region. Its structure as a 'noun + verb' compound is a perfect example of how Hindi creates complex meanings from simple building blocks, making it an essential addition to an A2 level vocabulary.

Using खुदाई करना correctly involves understanding how to conjugate the helper verb 'करना' while keeping 'खुदाई' constant. Because 'खुदाई' is a feminine noun, any adjectives modifying it must be feminine. However, when used as a compound verb, the focus remains on the tense and aspect of 'करना'. Let's look at how this changes across different tenses and moods. In the present continuous, you would say 'खुदाई कर रहा है' (is digging). In the past simple, it becomes 'खुदाई की' (did digging/dug). Note that because 'करना' is a transitive verb, the past tense uses the 'ने' (ne) construction with the subject.

Present Tense
Used for current or habitual actions. 'मजदूर यहाँ रोज खुदाई करते हैं' (The laborers dig here every day).

क्या आप यहाँ खुदाई कर रहे हैं? (Are you digging here?)

In the future tense, the verb shifts to 'खुदाई करेगा' (will dig). This is useful when planning construction or gardening. For example, 'कल हम बगीचे में खुदाई करेंगे' (Tomorrow we will dig in the garden). When using the imperative (giving orders), you would say 'खुदाई करो' (Dig!) or more politely 'खुदाई कीजिए' (Please dig). It is also common to use 'खुदाई' as a verbal noun (gerund) in sentences like 'खुदाई करना मना है' (Digging is prohibited). This is a sign you will see frequently near underground power cables or sensitive government land.

Past Tense with 'ने'
Since 'करना' is transitive, the subject takes 'ने'. 'उसने गड्ढे की खुदाई की' (He dug the pit).

Another important aspect is the use of modal verbs with 'खुदाई करना'. If you want to say 'can dig,' you use 'खुदाई कर सकता है'. If you want to say 'should dig,' you use 'खुदाई करनी चाहिए'. Notice how 'करनी' becomes feminine to match 'खुदाई' when used with 'चाहिए'. This subtle agreement is a hallmark of more advanced Hindi and will make your speech sound much more natural. For instance: 'हमें यहाँ खुदाई करनी चाहिए' (We should dig here). This reflexive agreement with the noun part of the compound verb is something that English speakers often forget, but it is vital for grammatical accuracy.

सरकार को इस पुरानी इमारत के पास खुदाई नहीं करनी चाहिए। (The government should not dig near this old building.)

Passive Voice
Often used in news reporting: 'यहाँ नई पाइपलाइन के लिए खुदाई की जा रही है' (Digging is being done here for a new pipeline).

Finally, consider the causative form. If you are not digging yourself but making someone else dig, you would use 'खुदाई करवाना' (khudāī karvānā). This is extremely common in India where homeowners might hire laborers for garden work. 'मैंने माली से खुदाई करवाई' (I had the gardener do the digging). This distinction between doing an action yourself and having it done is a key feature of Hindi verbs that learners should practice. By mastering these patterns—simple conjugation, 'ne' construction, modal agreement, and the causative form—you will be able to use 'खुदाई करना' in any conversation with confidence and precision.

In the daily life of a Hindi speaker, खुदाई करना is a word that echoes through both the physical environment and the media. If you are living in an urban Indian center like Delhi, Mumbai, or Bangalore, you are almost guaranteed to hear this word in the context of infrastructure. The phrase 'सड़क की खुदाई' (road digging) is a constant in local news and neighborhood gossip. Residents often complain about how the municipal corporation (MCD or BMC) has started digging up a perfectly good road just before the monsoon season. In this context, the word carries a nuance of frustration and the chaotic nature of urban development.

Urban Infrastructure
You will see signs saying 'खुदाई का काम प्रगति पर है' (Digging work is in progress) near metro construction sites or when fiber-optic cables are being laid.

न्यूज़ रिपोर्टर: 'पुरातत्व विभाग ने राखीगढ़ी में फिर से खुदाई शुरू कर दी है।' (News Reporter: 'The Archaeology Department has started digging again in Rakhigarhi.')

Another major sphere where this word is prominent is in the field of history and archaeology. India is a land with thousands of years of history buried underground. Whenever a farmer finds an old coin or a statue while plowing, the 'Archaeological Survey of India' (ASI) steps in to perform a 'वैज्ञानिक खुदाई' (scientific excavation). Documentaries on channels like Discovery Hindi or History TV18 frequently use this term to describe the search for the Indus Valley Civilization or the lost cities of the Mughal era. Here, the word takes on a sense of mystery and discovery, far removed from the mundane annoyance of roadwork.

Agriculture and Rural Life
In villages, farmers talk about 'खुदाई' when digging wells (कुआँ खोदना) or preparing 'मेड़' (boundaries) for their fields. It is a word associated with hard, honest labor.

In the world of business and mining, 'खुदाई' is used to describe the extraction of resources like coal, iron ore, or sand. The 'खनन' (mining) industry relies heavily on this action. You might hear environmental activists talking about 'अवैध खुदाई' (illegal digging/mining), which is a significant political and ecological issue in many parts of India. This usage highlights the word's connection to environmental impact and law. Whether it is the sound of a shovel hitting the dirt in a backyard or the roar of an excavator on a mountain side, 'खुदाई करना' is the linguistic label for the human endeavor to reshape the earth.

गाँव वाले पानी के लिए नए कुएँ की खुदाई कर रहे हैं। (The villagers are digging a new well for water.)

Social Media and Complaints
On platforms like Twitter, people often tag city officials with photos of open pits, saying 'यहाँ हफ़्तों से खुदाई चल रही है' (Digging has been going on here for weeks).

Finally, you might even hear it in a metaphorical sense in academic or investigative contexts. A journalist might say they are 'digging' into a scam, though they would more likely use 'तफ्तीश करना' (to investigate) or 'छानबीन करना' (to search/examine). However, 'गहराई से खुदाई करना' (digging deeply) can be used to emphasize the thoroughness of a search. Understanding these various contexts—from the annoying roadwork to the exciting archaeological find and the vital agricultural task—will help you recognize the word's weight and importance in the Hindi-speaking world.

One of the most frequent errors English speakers make when using खुदाई करना is confusing it with the simple verb खोदना (khodnā). While both mean 'to dig,' they are not always interchangeable in terms of register and scope. 'खोदना' is a direct, primary verb. You use it for simple actions: 'गड्डा खोदना' (to dig a hole). 'खुदाई करना,' being a compound verb, implies a process, an activity, or a formal project. If you are talking about a large construction site and you use 'खोदना,' it might sound a bit childish or overly simplistic. Conversely, if you are just poking a tiny hole for a seed and you say 'खुदाई कर रहा हूँ,' it might sound unnecessarily formal or dramatic.

Gender Agreement Error
Mistaking 'खुदाई' as masculine. Since it ends in 'ई' (ī), it is feminine. Wrong: 'खुदाई करना पड़ा'. Right: 'खुदाई करनी पड़ी'.

Incorrect: उसने जमीन का खुदाई किया।
Correct: उसने जमीन की खुदाई की।

Another common mistake is the incorrect use of postpositions. In English, we 'dig the ground' (direct object). In Hindi, because 'खुदाई' is a noun, we often say 'the digging *of* the ground.' This requires the possessive marker 'की' (kī). Many learners say 'जमीन खुदाई करना,' which is technically incorrect; it should be 'जमीन की खुदाई करना.' This 'noun + kī + khudāī' pattern is essential for sounding like a native speaker. Furthermore, when using the past tense, learners often forget the 'ne' rule. Because 'करना' is transitive, you must say 'मैंने खुदाई की' (I dug) rather than 'मैं खुदाई किया'.

Transitive Confusion
Learners often forget that 'करना' is transitive. In the past tense, the verb agrees with 'खुदाई' (feminine), not the person digging.

Confusion with the causative form is also common. If you hire a laborer to dig your garden, you should not say 'मैं खुदाई कर रहा हूँ' (I am digging) unless you are physically holding the shovel. You should say 'मैं खुदाई करवा रहा हूँ' (I am having the digging done). In India, where household help is common, this distinction is used daily. Using the simple form instead of the causative can lead to misunderstandings about who is actually doing the physical labor. Lastly, avoid using 'खुदाई करना' for metaphorical digging like 'digging for information' in a casual conversation; 'पता लगाना' (to find out) or 'ढूँढना' (to search) are usually better fits.

Incorrect: मैंने माली से खुदाई किया
Correct: मैंने माली से खुदाई करवाई

Spelling/Pronunciation
Some learners pronounce it as 'khudai' with a soft 'd' like in 'the'. It should be a dental 'd' (द) but often people confuse it with the retroflex 'ḍ' (ड). It is 'khudāī' (द), not 'khuḍāī' (ड).

To avoid these pitfalls, remember three rules: 1. 'खुदाई' is feminine. 2. Use 'की' to link the object. 3. Use 'करवाना' if someone else is doing the work. By keeping these in mind, you will avoid the most common 'foreigner mistakes' and speak Hindi that is both grammatically sound and contextually appropriate. Practice these distinctions in small sentences before moving to complex paragraphs, and you will see a significant improvement in your fluency.

When you want to describe the action of digging in Hindi, खुदाई करना is your primary tool, but there are several other words that offer different nuances. The most direct alternative is खोदना (khodnā). While 'खुदाई करना' feels like 'engaging in the activity of digging,' 'खोदना' is the simple verb 'to dig.' Use 'खोदना' for quick, singular actions like 'गड्डा खोदना' (to dig a hole). It is more common in casual, everyday speech. If you are a child playing in a sandbox, you are 'खोद रहे' (digging), not necessarily 'खुदाई कर रहे' (which sounds like you are performing a geological survey).

खुदाई करना vs. खोदना
'खुदाई करना' is often a noun-based process (excavation), while 'खोदना' is the raw action (to dig).

Comparison:
1. उसने एक छोटा गड्डा खोदा। (He dug a small hole.)
2. पुरातत्वविदों ने यहाँ खुदाई की। (Archaeologists performed an excavation here.)

Another important synonym is खनन (khanan). This is a formal, technical term specifically used for 'mining.' You will see this in government documents, environmental reports, and news regarding natural resources. You wouldn't use 'खनन' for your garden; it is strictly for industrial extraction of minerals, coal, or sand. For example, 'कोयला खनन' (coal mining). Then there is उत्खनन (utkhanan), which is the high-level academic word for 'archaeological excavation.' If you are reading a textbook on ancient India, 'उत्खनन' is the term you will encounter most frequently.

Technical Terms
'खनन' = Mining.
'उत्खनन' = Scientific Excavation.

If the action involves carving into a hard surface rather than digging into the earth, you should use नक्काशी करना (nakkāshī karnā) or उकेरना (ukernā). These mean 'to engrave' or 'to carve.' While 'खुदाई' can sometimes refer to the depth of a carving, these terms are much more precise for artistic work. For instance, 'पत्थर पर नक्काशी' (carving on stone). Finally, if you are talking about 'digging a well,' the specific phrase is almost always 'कुआँ खोदना,' rarely 'कुएँ की खुदाई करना,' because it is a traditional, singular task. Understanding these alternatives allows you to choose the word that fits the register—whether you are talking to a gardener, a construction worker, or a historian.

Alternative: यहाँ रेत का अवैध खनन हो रहा है। (Illegal sand mining is happening here.)

Context Summary
Daily/Simple: खोदना
Process/Construction: खुदाई करना
Industrial: खनन
Academic/History: उत्खनन
Artistic: नक्काशी करना

In summary, while 'खुदाई करना' is a great 'all-rounder' for A2 learners, paying attention to these synonyms will help you move toward B1 and B2 levels. It shows that you understand not just the action, but the context and the 'weight' of the words you are using. Start with 'खुदाई करना' for most situations, but try to incorporate 'खनन' for news and 'खोदना' for simple tasks to sound more like a native speaker.

Exemplos por nível

1

कुत्ता खुदाई कर रहा है।

The dog is digging.

Present continuous tense: 'kar rahā hai'.

2

बच्चा रेत में खुदाई करता है।

The child digs in the sand.

Simple present tense: 'kar tā hai'.

3

यहाँ खुदाई करो।

Dig here.

Imperative (command): 'karo'.

4

क्या आप खुदाई कर रहे हैं?

Are you digging?

Interrogative present continuous.

5

वह खुदाई नहीं करता।

He does not dig.

Negative simple present.

6

मैं यहाँ खुदाई करूँगा।

I will dig here.

Future tense: 'karūngā'.

7

खुदाई करना मुश्किल है।

Digging is difficult.

'Khudāī karnā' used as a verbal noun (subject).

8

माली खुदाई कर रहा था।

The gardener was digging.

Past continuous: 'kar rahā thā'.

1

माली पौधों के लिए खुदाई कर रहा है।

The gardener is digging for the plants.

Use of 'ke liye' (for) with the verb.

2

सड़क की खुदाई हो रही है।

The road is being dug up.

Passive construction with 'ho rahī hai'.

3

हमने कल बगीचे में खुदाई की।

We dug in the garden yesterday.

Past tense with 'ne' (implied) and feminine agreement 'kī'.

4

खुदाई करने के लिए फावड़ा चाहिए।

A shovel is needed to dig.

Infinitive 'karne ke liye' (for digging).

5

यहाँ खुदाई करना मना है।

Digging is prohibited here.

Formal prohibition using 'manā hai'.

6

वे पाइप के लिए खुदाई कर रहे हैं।

They are digging for a pipe.

Contextual usage for infrastructure.

7

क्या आपने खुदाई पूरी कर ली?

Did you finish the digging?

Compound verb 'kar lī' (finished doing).

8

मैं खुदाई करवा रहा हूँ।

I am having the digging done.

Causative verb 'karvā rahā hūn'.

1

मजदूरों ने सुबह से खुदाई की है।

The laborers have been digging since morning.

Present perfect with 'ne' construction.

2

पुरातत्व विभाग यहाँ खुदाई करेगा।

The Archaeology Department will dig here.

Future tense with a formal subject.

3

हमें जमीन की खुदाई सावधानी से करनी चाहिए।

We should dig the ground carefully.

Modal 'chāhiye' with feminine agreement 'karnī'.

4

खुदाई के दौरान पुरानी मूर्तियाँ मिलीं।

Old statues were found during the digging.

Use of 'ke dōrān' (during).

5

बारिश की वजह से खुदाई रुक गई।

The digging stopped because of the rain.

Reasoning with 'kī vajah se'.

6

क्या यहाँ खुदाई करना सुरक्षित है?

Is it safe to dig here?

Inquiry about safety.

7

इंजीनियर ने खुदाई का आदेश दिया।

The engineer ordered the digging.

Noun form 'khudāī kā ādesh'.

8

वे मेट्रो के लिए गहरी खुदाई कर रहे हैं।

They are digging deeply for the Metro.

Adjective 'gahrī' (deep) matching feminine 'khudāī'.

1

अवैध खुदाई के कारण पर्यावरण को नुकसान हो रहा है।

Environmental damage is occurring due to illegal digging.

Complex cause-effect sentence.

2

वैज्ञानिक तरीके से की गई खुदाई से बहुत कुछ पता चला।

Much was revealed by the scientific excavation.

Relative clause 'kī gaī' (which was done).

3

सरकार ने इस क्षेत्र में खुदाई पर प्रतिबंध लगा दिया है।

The government has banned digging in this area.

Compound verb 'pratibandh lagā denā'.

4

मशीनों द्वारा खुदाई करना आसान हो गया है।

Digging has become easier with machines.

Passive agent 'dvārā' (by).

5

खुदाई शुरू करने से पहले अनुमति लेना आवश्यक है।

It is necessary to take permission before starting the digging.

Temporal clause 'se pahle' (before).

6

उसने अपनी जड़ों की खुदाई करने का फैसला किया।

He decided to dig into his roots.

Metaphorical usage.

7

खुदाई का काम रात भर चलता रहा।

The digging work continued throughout the night.

Continuative aspect 'chaltā rahā'.

8

क्या खुदाई से पानी निकलने की संभावना है?

Is there a possibility of water coming out from the digging?

Abstract noun 'sambhāvnā' (possibility).

1

हड़प्पा की खुदाई ने इतिहास की समझ को बदल दिया।

The excavation of Harappa changed the understanding of history.

Historical/Academic context.

2

बिना योजना के खुदाई करना विनाशकारी हो सकता है।

Digging without a plan can be disastrous.

Conditional/Potential mood.

3

लेखक ने समाज की बुराइयों की खुदाई अपनी कहानियों में की।

The author dug into the evils of society in his stories.

Literary metaphorical usage.

4

खुदाई के दौरान सुरक्षा मानकों का पालन करना अनिवार्य है।

It is mandatory to follow safety standards during excavation.

Formal/Legalistic register.

5

जमीन की खुदाई करने से भू-जल स्तर गिर सकता है।

Digging the ground can lead to a drop in the groundwater level.

Scientific causal relationship.

6

मजदूरों ने कड़ी मेहनत से पहाड़ की खुदाई की।

The laborers dug through the mountain with hard work.

Emphasis on effort.

7

इस परियोजना के लिए व्यापक खुदाई की आवश्यकता होगी।

Extensive digging will be required for this project.

Formal requirement phrasing.

8

क्या खुदाई का मलबा हटा दिया गया है?

Has the debris from the digging been removed?

Passive perfective with 'malbā' (debris).

1

खुदाई की इस पद्धति ने पुरातत्व विज्ञान में क्रांति ला दी है।

This method of excavation has revolutionized archaeology.

Scholarly evaluative tone.

2

सत्ता की गलियारों में छिपे रहस्यों की खुदाई करना जोखिम भरा है।

Digging into the secrets hidden in the corridors of power is risky.

Complex metaphorical political phrasing.

3

भू-वैज्ञानिकों ने टेक्टोनिक प्लेटों के अध्ययन के लिए गहरी खुदाई का प्रस्ताव रखा।

Geologists proposed deep digging for the study of tectonic plates.

Highly technical/Academic.

4

खुदाई से प्राप्त अवशेषों का कार्बन डेटिंग परीक्षण किया गया।

Carbon dating tests were performed on the remains obtained from the excavation.

Scientific process description.

5

अंधाधुंध खुदाई ने पारिस्थितिकी तंत्र को अपूरणीय क्षति पहुँचाई है।

Indiscriminate digging has caused irreparable damage to the ecosystem.

Formal environmental critique.

6

दार्शनिक ने मानव चेतना की खुदाई करने का प्रयास किया।

The philosopher attempted to dig into human consciousness.

Abstract philosophical usage.

7

खुदाई के कार्य में संलग्न मजदूरों के अधिकारों का हनन हो रहा है।

The rights of laborers engaged in digging work are being violated.

Social justice/Legal register.

8

क्या खुदाई का प्रभाव स्थानीय समुदायों पर पड़ेगा?

Will the impact of the digging fall upon the local communities?

Policy impact analysis.

Colocações comuns

सड़क की खुदाई
Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!