संवर्धित करना
To cultivate or promote the growth or development of; to foster.
संवर्धित करना em 30 segundos
- Formal Hindi verb meaning to foster or cultivate.
- Used for skills, culture, economy, and plants.
- Implies qualitative improvement through deliberate effort.
- Common in news, academic writing, and public speeches.
The Hindi verb संवर्धित करना (Samvardhit Karna) is a sophisticated, formal term that transcends simple 'growth'. Derived from the Sanskrit root 'Vardh' (to increase or prosper), combined with the prefix 'Sam' (thoroughly or well), it literally translates to 'to thoroughly increase' or 'to foster growth in a structured manner'. In contemporary Hindi, especially in professional, academic, and environmental contexts, it is used to describe the act of nurturing, cultivating, or promoting the development of something valuable. Unlike the common verb 'बढ़ाना' (Badhana), which simply means to increase in size or quantity, संवर्धित करना implies a qualitative improvement and a deliberate, caring effort to help something reach its full potential.
- Formal Context
- It is frequently used in government policies regarding the 'cultivation' of indigenous arts or the 'promotion' of sustainable practices. When a leader speaks about संवर्धित करना, they are talking about a strategic investment in development.
हमें अपनी सांस्कृतिक विरासत को संवर्धित करना चाहिए। (We must cultivate and promote our cultural heritage.)
In the realm of personal development, this verb is applied to talent and skills. If you are 'cultivating' a hobby or 'fostering' a relationship, संवर्धित करना is the appropriate high-register choice. It suggests that the growth is not accidental but the result of sustained attention and nourishment. For instance, a mentor does not just 'teach' a student; they foster the student's inner potential. This distinction is crucial for learners aiming for CEFR B2 or higher, as it demonstrates an understanding of the nuance between mechanical increase and organic, nurtured development.
- Environmental Usage
- In ecology, it refers to the enhancement of biodiversity. 'जैव विविधता को संवर्धित करना' (To enhance biodiversity) is a common phrase in environmental reports.
नई तकनीक कृषि उत्पादन को संवर्धित करने में सहायक है। (New technology is helpful in enhancing agricultural production.)
Furthermore, the term is often paired with abstract nouns like 'peace', 'harmony', or 'economy'. When a nation seeks to foster international peace, the verb संवर्धित करना captures the diplomatic effort involved. It implies a process that is ongoing and constructive. Learners should note that this is a 'Samyukt Kriya' (compound verb) where 'संवर्धित' acts as the adjective/participle and 'करना' is the auxiliary verb that denotes action. Understanding this structure allows you to conjugate it across all tenses: संवर्धित किया (past), संवर्धित कर रहा है (present continuous), संवर्धित करेगा (future).
Using संवर्धित करना correctly requires placing it in contexts where 'enrichment' or 'fostering' is the goal. Because it is a transitive verb, it always requires an object—the thing that is being cultivated or promoted. In Hindi grammar, the object usually precedes the verb. For example, if the object is 'education' (शिक्षा), the sentence structure would be 'शिक्षा को संवर्धित करना' (To promote/cultivate education). The presence of the postposition 'को' is common when the object is specific or human-like in its capacity for growth.
- Professional Application
- In a corporate setting, you might say: 'हमें अपनी टीम की क्षमताओं को संवर्धित करना होगा' (We will have to enhance our team's capabilities). Notice how it elevates the tone from simple training to holistic development.
सरकार ने स्थानीय उद्योगों को संवर्धित करने के लिए नई नीतियां बनाई हैं। (The government has made new policies to foster local industries.)
When conjugating for different subjects, remember that 'करना' changes while 'संवर्धित' remains constant. For example, 'मैं संवर्धित करता हूँ' (I cultivate - masculine) vs 'वह संवर्धित करती है' (She cultivates). In the passive voice, which is very common in formal Hindi writing, 'करना' is replaced by 'होना' (to be) or 'जाना' (to go/be done). For example: 'पर्यटन को संवर्धित किया जा रहा है' (Tourism is being promoted). This passive construction is a hallmark of bureaucratic and journalistic Hindi, making it essential for advanced learners.
- Academic Usage
- In research papers, you will find: 'यह अध्ययन शोध के क्षेत्र को संवर्धित करता है' (This study enriches/promotes the field of research). It suggests adding value to an existing body of work.
योग अभ्यास मानसिक शांति को संवर्धित करता है। (Yoga practice fosters mental peace.)
Lastly, consider the emotional weight. Unlike 'बढ़ाना', which can be negative (like 'बढ़ाना' tension), 'संवर्धित करना' is almost exclusively positive. You wouldn't 'संवर्धित' a problem or a disease; you 'संवर्धित' solutions, health, and prosperity. This positive prosody is key to using the word with the native-like precision expected at the B2 level. It reflects a mindset of progress and betterment.
You are unlikely to hear संवर्धित करना in a casual street-side conversation over tea. Instead, this word lives in the domains of formal discourse. If you tune into 'DD News' or read editorials in 'Dainik Jagran' or 'The Navbharat Times', you will encounter it frequently. It is the language of the 'intellectual' and the 'official'. When ministers give speeches about national development, or when environmentalists discuss the preservation of forests, this is their go-to verb for 'fostering' or 'promoting'.
- Public Speeches
- Listen for it during 'Mann Ki Baat' or Independence Day addresses. It is used to sound visionary and constructive. A phrase like 'आत्मनिर्भरता को संवर्धित करना' (Fostering self-reliance) is a common political slogan.
आकाशवाणी पर समाचार: 'ग्रामीण अर्थव्यवस्था को संवर्धित करने के लिए विशेष पैकेज की घोषणा।' (News on All India Radio: 'Announcement of a special package to foster the rural economy.')
In the educational sector, school mission statements and university prospectuses use it to describe their goal of 'cultivating' students' minds. It appears in the context of 'कौशल संवर्धन' (Skill Enhancement) programs, which are ubiquitous in India's current job-training initiatives. If you are attending a seminar or a webinar in Hindi on topics like leadership, sustainability, or culture, keep your ears open for this verb. It signals that the speaker is discussing a process of high-level improvement.
- Literature and Arts
- In literary criticism or art history, it is used to describe how one movement nurtured another. 'छायावाद ने हिंदी कविता को संवर्धित किया' (Chhayavad fostered/enriched Hindi poetry).
संग्रहालय का उद्देश्य प्राचीन कला को संवर्धित करना है। (The objective of the museum is to promote/cultivate ancient art.)
Finally, in the corporate world, CSR (Corporate Social Responsibility) reports are full of this term. Companies use it to describe how they are 'fostering' community relations or 'promoting' education among the underprivileged. For a learner, hearing this word is a sign that the conversation has moved from basic needs to strategic growth and long-term sustainability.
One of the most frequent errors learners make is using संवर्धित करना in casual, everyday contexts where it sounds overly dramatic or 'bookish'. For example, saying you want to 'संवर्धित' the amount of sugar in your tea would be linguistically correct but socially bizarre. In such cases, 'बढ़ाना' (Badhana) is the correct choice. Use 'संवर्धित करना' only for things that can be 'cultivated' or 'enriched' in a meaningful way, like skills, culture, or plants.
- Confusion with 'विकसित करना'
- While 'विकसित करना' (to develop) is similar, 'संवर्धित करना' specifically emphasizes the *process* of nurturing and adding value. You 'develop' a software, but you 'foster/cultivate' a community. Don't use them interchangeably in formal writing.
गलत: मैंने चाय में चीनी संवर्धित की। (Incorrect: I fostered sugar in the tea.)
सही: मैंने चाय में चीनी बढ़ाई। (Correct: I increased the sugar in the tea.)
Another mistake involves the incorrect use of the postposition 'को'. Since it is a transitive verb, learners often forget to include 'को' when referring to a specific entity. For example, 'व्यापार संवर्धित करना' is okay as a general concept, but 'इस व्यापार को संवर्धित करना' is necessary when referring to a specific business. Additionally, ensure you don't confuse it with 'संवर्धन' (the noun). You cannot say 'मैं संवर्धन कर रहा हूँ' without an object, but you can say 'मैं ज्ञान का संवर्धन कर रहा हूँ' (I am doing the enhancement of knowledge).
- Negativity Bias
- Avoid using this word for negative growth. You don't 'foster' a debt or 'cultivate' a hatred in standard formal Hindi. Use 'बढ़ना' or 'पनपना' (panapna - to thrive/spread, often used for weeds or bad things) instead.
गलत: प्रदूषण को संवर्धित करना। (Incorrect: To foster pollution.)
सही: प्रदूषण को बढ़ाना। (Correct: To increase pollution.)
Lastly, pronunciation can be a hurdle. Ensure the 'n' in 'Sam-' is a nasal sound (Anusvara) and the 'dh' is aspirated. Mispronouncing it as 'Sam-vardit' (without the aspiration) can make it sound like 'Sam-vardit' (a different, non-existent word). Precision in both phonetics and context is what separates a B2 learner from a beginner.
Hindi has a rich vocabulary for 'growth' and 'development'. Understanding the alternatives to संवर्धित करना helps you choose the right 'flavor' for your sentence. While 'संवर्धित करना' is about nurturing and fostering, other words emphasize different aspects of the process. For example, 'विकसित करना' (Viksit Karna) is the most common word for 'to develop', used for everything from muscles to economies. It is more neutral than 'संवर्धित करना'.
- Comparison: संवर्धित करना vs. पोषित करना
- संवर्धित करना: Focuses on increasing value, quality, and promotion (Fostering).
पोषित करना (Poshit Karna): Focuses strictly on nourishment and feeding (Nurturing). You 'poshit' a child or a small plant.
हम विचारों को संवर्धित करते हैं, जबकि हम शरीर को पोषित करते हैं। (We foster ideas, while we nourish the body.)
Another close relative is 'बढ़ावा देना' (Badhava Dena). This is the standard term for 'to encourage' or 'to promote'. It is slightly less formal than 'संवर्धित करना' and is very common in news headlines (e.g., 'खेलों को बढ़ावा देना' - promoting sports). If 'संवर्धित करना' feels too heavy for your context, 'बढ़ावा देना' is usually a safe and natural-sounding alternative. On the other hand, if you are talking about 'enhancing' something like an image or a signal in a technical sense, you might use 'बेहतर बनाना' (to make better) or 'सुधारना' (to improve).
- Comparison: संवर्धित करना vs. बढ़ाना
- संवर्धित करना: High register, implies care and qualitative growth.
बढ़ाना (Badhana): General purpose, can mean increase in volume, speed, or size.
संगीत की समझ को संवर्धित करना एक लंबी प्रक्रिया है। (Fostering an understanding of music is a long process.)
Finally, consider 'प्रोत्साहित करना' (Protsahit Karna), which means 'to motivate' or 'to encourage' a person. While you can 'संवर्धित' a person's talent, you 'प्रोत्साहित' the person themselves. Using these words accurately shows that you understand the relationship between the actor and the object of growth. In professional Hindi, 'संवर्धित करना' remains the most prestigious way to describe the act of strategic cultivation.
How Formal Is It?
"राष्ट्र की एकता को संवर्धित करना हमारा परम कर्तव्य है।"
"हमें अपने बच्चों की रुचियों को संवर्धित करना चाहिए।"
"चलो, इस दोस्ती को और संवर्धित करते हैं।"
"अच्छे काम करके हम अपनी खुशियों को संवर्धित कर सकते हैं।"
"N/A"
Curiosidade
The root 'Vardh' is the same root found in the name 'Vardhaman' (the birth name of Lord Mahavira), which means 'one who is growing'.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'Sam' as 'Saam' (long vowel).
- Ignoring the aspiration in 'dh', making it sound like 'vardit'.
- Confusing the nasal 'n' with a full 'n' sound.
- Pronouncing 'Karna' as 'Karnaa' with too much emphasis on the final 'a'.
- Dropping the 'r' sound in 'Var'.
Nível de dificuldade
High-level vocabulary often found in formal texts.
Requires knowledge of 'ne' rules and formal context.
Pronunciation of aspirated 'dh' and nasal 'sam' is tricky.
Used in news and speeches; might be missed if not familiar.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Exemplos por nível
पौधों को संवर्धित करना अच्छा है।
It is good to foster/grow plants.
Simple subject-object-verb structure.
हमें पेड़ों को संवर्धित करना चाहिए।
We should foster/protect trees.
Use of 'chahiye' for 'should'.
वह अपनी कला को संवर्धित करता है।
He fosters/cultivates his art.
Present simple tense (m).
क्या आप फूलों को संवर्धित करते हैं?
Do you foster/grow flowers?
Interrogative sentence.
माँ बगिया को संवर्धित करती है।
Mother fosters the little garden.
Present simple tense (f).
पानी पौधों को संवर्धित करता है।
Water fosters (helps grow) the plants.
Transitive verb usage.
चलो, हम प्रकृति को संवर्धित करें।
Let's foster nature.
Imperative/Suggestion form.
संवर्धित करना मतलब बढ़ाना।
To foster means to increase/grow.
Defining the word simply.
मैं अपनी हिंदी भाषा को संवर्धित करना चाहता हूँ।
I want to enhance my Hindi language.
Using 'chahta hoon' (want to).
शिक्षक बच्चों की प्रतिभा को संवर्धित करते हैं।
Teachers foster the talent of children.
Plural subject and object.
हमें अपने ज्ञान को संवर्धित करना होगा।
We will have to enhance our knowledge.
Future obligation 'hoga'.
अच्छी आदतें जीवन को संवर्धित करती हैं।
Good habits enhance life.
Abstract object 'jeevan'.
क्या आप नया हुनर संवर्धित कर रहे हैं?
Are you fostering a new skill?
Present continuous tense.
उसने अपनी गायकी को संवर्धित किया।
He enhanced his singing.
Past simple with 'ne'.
खेल बच्चों के स्वास्थ्य को संवर्धित करते हैं।
Sports foster the health of children.
Plural verb agreement.
पुस्तकालय ज्ञान को संवर्धित करने की जगह है।
A library is a place to enhance knowledge.
Using the verb as a gerund/noun phrase.
सरकार ग्रामीण उद्योगों को संवर्धित करने की योजना बना रही है।
The government is planning to foster rural industries.
Complex sentence with 'planning to'.
हमें आपसी भाईचारे को संवर्धित करना चाहिए।
We should foster mutual brotherhood.
Abstract social concept as object.
यह संस्था महिला सशक्तिकरण को संवर्धित करती है।
This organization fosters women's empowerment.
Formal organizational context.
नया कानून व्यापार को संवर्धित करेगा।
The new law will foster trade.
Future tense with 'karega'.
पर्यटन को संवर्धित करने के लिए नए होटल बनाए गए हैं।
New hotels have been built to promote tourism.
Purpose clause with 'ke liye'.
योग और ध्यान मानसिक शांति को संवर्धित करते हैं।
Yoga and meditation foster mental peace.
Compound subject.
उसने अपनी मेहनत से व्यापार को संवर्धित किया।
He fostered the business with his hard work.
Instrumental 'se' (with/by).
सांस्कृतिक कार्यक्रमों का उद्देश्य कला को संवर्धित करना है।
The goal of cultural programs is to foster art.
Genitive 'ka' usage.
वैज्ञानिक जैव विविधता को संवर्धित करने के तरीकों पर शोध कर रहे हैं।
Scientists are researching ways to enhance biodiversity.
Scientific/Academic register.
डिजिटल इंडिया अभियान तकनीकी विकास को संवर्धित कर रहा है।
The Digital India campaign is fostering technological development.
Modern policy context.
हमें अपनी पारंपरिक चिकित्सा प्रणालियों को संवर्धित करना होगा।
We must promote our traditional systems of medicine.
Future necessity 'hoga'.
यह छात्रवृत्ति मेधावी छात्रों को संवर्धित करने के लिए है।
This scholarship is to foster meritorious students.
Focus on human potential.
नई आर्थिक नीतियों ने निवेश को संवर्धित किया है।
New economic policies have fostered investment.
Present perfect tense.
सांस्कृतिक आदान-प्रदान वैश्विक शांति को संवर्धित करता है।
Cultural exchange fosters global peace.
Abstract international relations.
क्या आधुनिक तकनीक मानवीय मूल्यों को संवर्धित कर सकती है?
Can modern technology foster human values?
Modal 'sakta hai' (can).
इस परियोजना का लक्ष्य जल संरक्षण को संवर्धित करना है।
The aim of this project is to foster water conservation.
Environmental focus.
संविधान का उद्देश्य नागरिकों के मौलिक अधिकारों को संवर्धित करना है।
The objective of the constitution is to promote the fundamental rights of citizens.
Legal/Constitutional register.
साहित्य समाज की चेतना को संवर्धित करने का एक सशक्त माध्यम है।
Literature is a powerful medium for fostering social consciousness.
Literary analysis register.
वैश्वीकरण ने अंतरराष्ट्रीय व्यापारिक संबंधों को संवर्धित किया है।
Globalization has fostered international trade relations.
Socio-economic analysis.
हमें शोध और नवाचार की संस्कृति को संवर्धित करने की आवश्यकता है।
We need to foster a culture of research and innovation.
Institutional development.
यह दार्शनिक विचार मानवीय करुणा को संवर्धित करता है।
This philosophical idea fosters human compassion.
Philosophical register.
संग्रहालयों का कर्तव्य है कि वे ऐतिहासिक विरासत को संवर्धित करें।
It is the duty of museums to foster historical heritage.
Subjunctive/Obligatory 'karen'.
स्थायी कृषि पद्धतियाँ मृदा की उर्वरता को संवर्धित करती हैं।
Sustainable farming practices enhance soil fertility.
Technical agricultural term.
लोकतंत्र की सफलता के लिए नागरिक भागीदारी को संवर्धित करना अनिवार्य है।
It is essential to foster civic participation for the success of democracy.
Political science terminology.
यह ग्रंथ प्राचीन और आधुनिक विचारधाराओं के समन्वय को संवर्धित करता है।
This text fosters a synthesis of ancient and modern ideologies.
High-level intellectual synthesis.
पारिस्थितिक संतुलन को संवर्धित करना वर्तमान पीढ़ी की नैतिक जिम्मेदारी है।
Fostering ecological balance is the moral responsibility of the current generation.
Ethical/Philosophical discourse.
कलात्मक अभिव्यक्ति के माध्यम से हम मानवीय संवेदनाओं को संवर्धित करते हैं।
Through artistic expression, we foster human sensitivities.
Aesthetic theory context.
संस्थान का विजन समावेशी विकास को संवर्धित करने पर आधारित है।
The institution's vision is based on fostering inclusive development.
Corporate/Institutional vision statement.
क्या भाषाई विविधता को संवर्धित करना राष्ट्रीय एकता के प्रतिकूल है?
Is fostering linguistic diversity contrary to national unity?
Complex rhetorical question.
बौद्धिक संपदा अधिकारों के संरक्षण से नवाचार को संवर्धित किया जा सकता है।
Innovation can be fostered by the protection of intellectual property rights.
Legal/Economic passive voice.
यह नीति सूक्ष्म, लघु और मध्यम उद्यमों को संवर्धित करने हेतु लक्षित है।
This policy is targeted towards fostering MSMEs.
Highly technical bureaucratic language.
आध्यात्मिक साधना अंतरात्मा की शुद्धि को संवर्धित करती है।
Spiritual practice fosters the purification of the inner self.
Metaphysical register.
Colocações comuns
Frases Comuns
कौशल संवर्धन
क्षमता संवर्धन
ज्ञान संवर्धन
सांस्कृतिक संवर्धन
जैव संवर्धन
पर्यावरण संवर्धन
तकनीकी संवर्धन
व्यक्तित्व संवर्धन
आर्थिक संवर्धन
कला संवर्धन
Expressões idiomáticas
"चार चाँद लगाना"
To enhance the beauty or prestige of something significantly.
उसकी परफॉरमेंस ने शो में चार चाँद लगा दिए।
Informal/Neutral"सोने पे सुहागा"
An added enhancement that makes a good thing even better (the cherry on top).
नौकरी मिली और साथ में घर भी, यह तो सोने पे सुहागा है।
Informal"निखार लाना"
To bring out the best in something; to refine.
मेहनत ने उसके अभिनय में निखार ला दिया।
Neutral"रंग जमाना"
To foster a great atmosphere or create a strong impression.
गायक ने महफ़िल में रंग जमा दिया।
Informal"जान डालना"
To breathe life into something (to foster vitality).
कलाकार ने अपनी पेंटिंग में जान डाल दी।
Informal/Poetic"आग में घी डालना"
To foster/increase a conflict (negative enhancement).
उसके कड़वे शब्दों ने आग में घी डालने का काम किया।
Common"पंख लगाना"
To give wings to something (to foster rapid growth/ambition).
नई तकनीक ने व्यापार को पंख लगा दिए।
Metaphorical"जड़ें जमाना"
To establish firmly (the beginning of fostering something long-term).
नए विचारों ने समाज में जड़ें जमा ली हैं।
Neutral"फूलना-फलना"
To thrive and prosper (the result of being संवर्धित).
आपका व्यापार फूले-फले!
Blessing/Casual"सितारा चमकना"
To have one's fortune fostered/enhanced.
इस साल उसका सितारा चमक उठा।
InformalFamília de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Memorize
Mnemônico
Think of 'Sam' as 'Sum' (total) and 'Vardh' as 'Worth'. You are adding to the 'Sum' of something's 'Worth' = Sam-vardhit.
Associação visual
Imagine a gardener (representing the 'Sam' effort) carefully adding premium fertilizer to a plant to make it grow better than usual.
Word Web
Desafio
Write three sentences about a skill you want to 'संवर्धित करना' and why you chose this formal word instead of 'बढ़ाना'.
Origem da palavra
Rooted in Sanskrit. 'Sam' (prefix meaning 'together' or 'completely') + 'Vardh' (root meaning 'to grow/increase') + 'Ita' (suffix for past participle).
Significado original: To cause to grow thoroughly or to cause to prosper.
Indo-Aryan (Sanskrit-derived)Contexto cultural
It is a highly positive and respectful word. No specific sensitivities other than avoiding its use for negative topics (like crime or disease).
Closest English equivalents are 'to foster', 'to cultivate', or 'to nurture', but 'Samvardhit Karna' sounds more academic/formal than 'nurture'.
Summary
संवर्धित करना (Samvardhit Karna) is the sophisticated choice for 'fostering' or 'cultivating'. Use it when you want to describe the intentional nurturing of something positive, like talent or heritage. Example: 'हमें अपनी प्रतिभा को संवर्धित करना चाहिए' (We should cultivate our talent).
- Formal Hindi verb meaning to foster or cultivate.
- Used for skills, culture, economy, and plants.
- Implies qualitative improvement through deliberate effort.
- Common in news, academic writing, and public speeches.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de nature
आच्छादित करना
B2Cobrir; espalhar-se sobre ou ao redor de algo.
आघात करना
B2Golpear com força ou desferir um golpe.
आहार श्रृंखला
B2Food chain; a hierarchical series of organisms each dependent on the next as a source of food.
आहिस्ता
B2At a slow pace or speed; slowly.
आकस्मिक रूप से
B2Por acaso ou sem intenção; acidentalmente ou de repente.
आकाश
A1Céu
आकाशगंगा
B2Um sistema de milhões ou bilhões de estrelas, junto com gás e poeira, mantidos unidos pela atração gravitacional; galáxia.
आकाशगंगा का
B2Relating to a galaxy or galaxies; galactic.
आकाशीय
B2Relacionado com o céu ou o espaço sideral; celestial.
आकाशीय बिजली
B2Relâmpagos que ocorrem no céu, tipicamente durante uma tempestade.