Phrase in 30 Seconds
Use {バスを乗り換える|ばすをのりかえる} when you need to switch from one bus to another during your journey.
- Means: To change from one bus line to another to reach a final destination.
- Used in: Planning routes, asking for directions, or explaining your commute.
- Don't confuse: {乗り越す|のりこす}, which means to ride past your intended stop.
Explicação no seu nível:
Significado
To transfer from one bus to another to reach a destination.
Contexto cultural
Transfers are often timed perfectly.
Particle usage
Use 'で' for the location.
Particle usage
Use 'で' for the location.
Teste-se
Complete the sentence.
駅でバスを___必要があります。
You need to transfer buses at the station.
🎉 Pontuação: /1
Recursos visuais
Banco de exercicios
2 exercicios駅でバスを___必要があります。
You need to transfer buses at the station.
🎉 Pontuação: /2
Perguntas frequentes
1 perguntasYes, it works for trains too!
Frases relacionadas
乗り継ぎ
synonymConnection
Onde usar
Asking a driver
You: すみません、市役所へ行くにはどこでバスを乗り換えますか?
Memorize
Mnemônico
Imagine you are 'riding' (noru) a bus and you 'change' (kaeru) your seat to a different bus.
Associação visual
A person standing at a bus stop, looking at a map, then stepping onto a different colored bus.
Story
Taro is going to the park. He takes the blue bus. At the station, he gets off. He looks at his watch. He sees the red bus coming. He transfers to the red bus.
In Other Languages
Similar to 'transfer' in English or 'correspondance' in French.
Word Web
Desafio
Plan a fake trip in your head using three different buses and say the steps out loud.
Review in 1 day, 3 days, 7 days.
Pronúncia
Standard Japanese pitch accent.
Espectro de formalidade
バスを乗り換えております。 (Daily commute)
バスを乗り換えます。 (Daily commute)
バス乗り換えるよ。 (Daily commute)
バス乗り換え。 (Daily commute)
Derived from the combination of 'ride' and 'exchange'.
Curiosidade
It is a very logical compound.
Notas culturais
Transfers are often timed perfectly.
“バスの乗り換えは5分です。”
Iniciadores de conversa
Do you often transfer buses?
Erros comuns
バスを交換する
バスを乗り換える
L1 Interference
In Other Languages
Hacer transbordo
Japanese uses a compound verb, Spanish uses a verb-noun phrase.
Faire une correspondance
Japanese focuses on the action of 'riding and changing'.
Umsteigen
German is more compact.
乗り換える
N/A
تغيير الحافلة
Japanese is more idiomatic.
换乘
Uses kanji characters that share meaning.
갈아타다
Korean uses native Korean roots.
Fazer baldeação
Japanese is more concise.
Spotted in the Real World
“バスを乗り換えてください。”
Transit guide.
Fácil de confundir
Sounds similar.
Norikoshi means overshooting your stop.
Perguntas frequentes (1)
Yes, it works for trains too!
usage contexts