学歴
学歴 em 30 segundos
- Gakureki refers to your formal educational history, including schools and degrees.
- In Japan, it is a vital part of your professional identity and social standing.
- The term is strictly for education and is distinct from work experience (shokureki).
- High academic background (kōgakureki) is often linked to prestige and better job prospects.
The Japanese word 学歴 (gakureki) is a compound noun formed by two kanji: 学 (gaku), meaning 'study' or 'learning', and 歴 (reki), meaning 'history' or 'record'. Together, they literally translate to 'educational history'. In a practical sense, it refers to the chronological record of schools an individual has attended, the degrees earned, and the specific academic qualifications obtained throughout their life. While the term might seem straightforward, its weight in Japanese society is profound, often carrying more social significance than the equivalent term 'academic background' does in many Western cultures. In Japan, the concept of gakureki is often tied to the prestige of the institutions attended, not just the level of education completed.
- Professional Context
- In the Japanese job market, particularly for 'shinsotsu' (new graduates), your gakureki acts as a primary filter for major corporations. It is the first section on a 'rirekisho' (resume) and often determines whether an applicant even receives an interview. This has led to the term 学歴社会 (gakureki shakai), or a society that prioritizes academic pedigree.
履歴書に自分の学歴を詳しく記入してください。(Please fill in your academic background in detail on your resume.)
Beyond the professional sphere, gakureki is a common topic in social discourse and media. It is used to describe a person's intellectual standing or social class. For instance, someone might be described as having a 'high academic background' (高学歴 - kōgakureki), which usually implies they graduated from a top-tier university like the University of Tokyo or Waseda University. This classification can influence everything from marriage prospects to the social circles one moves in. However, it is important to note that gakureki specifically refers to formal schooling and does not include vocational training or certifications obtained outside the traditional school system, which are usually categorized under 'shikaku' (qualifications).
- Social Nuance
- While 'high academic background' is a compliment, obsessing over it is sometimes viewed negatively as 'gakureki-shujōshugi' (academic pedigree-ism), suggesting a person values school names over actual character or ability.
彼は素晴らしい学歴を持っていますが、とても謙虚です。(He has an amazing academic background, but he is very humble.)
In contemporary Japan, there is an ongoing debate about the 'collapse' of the gakureki system. With the rise of startups and foreign companies that prioritize individual skills and experience, the absolute power of the university name is slightly waning. Nevertheless, for the majority of traditional Japanese institutions and the civil service, gakureki remains a cornerstone of one's public identity. It is not just a list of schools; it is a narrative of one's effort, intelligence, and socio-economic starting point. When you use this word, you are touching upon a fundamental structural element of Japanese life.
- Usage in Daily Life
- You will encounter this word in news reports about education, in casual conversations about 'konkatsu' (marriage hunting), and most frequently in any situation involving employment or career advancement.
日本では、学歴だけでなく実力も重視されるようになってきました。(In Japan, not only academic background but also actual ability has come to be emphasized.)
彼女は学歴を詐称していたことが判明した。(It was revealed that she had falsified her academic record.)
最近の企業は、学歴不問の採用を増やしている。(Recent companies are increasing hiring that does not consider academic background.)
Using 学歴 (gakureki) correctly requires understanding its role as a formal noun. It is rarely used in very casual slang but is a staple of 'teineigo' (polite Japanese) and 'sonkeigo' (honorific Japanese) in professional settings. The most common verbs paired with gakureki are ある (aru - to have), 書く (kaku - to write), and 問う (tou - to question/require). Because it represents a record, it is often treated as a singular collective concept rather than a pluralized list.
- The 'Gakureki ga aru' Pattern
- This is used to describe the quality or existence of one's background. For example, 'Kōgakureki ga aru' means 'to have a high academic background'. Conversely, 'Gakureki ga nai' might imply a lack of formal higher education.
彼は立派な学歴の持ち主だ。(He is the possessor of a fine academic background.)
In formal applications, you will often see the phrase 学歴不問 (gakureki fumon). This is a critical term for job seekers, as it literally translates to 'academic background not questioned'. It signifies that the employer is looking for skills, experience, or potential rather than a degree from a specific university. This is common in creative fields, sales, and labor-intensive industries. On the other hand, traditional firms might list 'Dai-sotsu' (University Graduate) as a prerequisite, which is a specific requirement within the broader gakureki framework.
- Describing Others
- When talking about someone else's education, using 'Gakureki' is more formal than saying 'Doko no daigaku' (which university). It sounds objective and professional.
面接では、学歴よりも職歴が重視されました。(In the interview, work experience was emphasized more than academic background.)
Another common usage is in the context of 'falsification'. The term 学歴詐称 (gakureki sashō) refers to lying about one's education. This is a serious offense in Japan and often leads to immediate dismissal or public scandal for politicians and celebrities. Because the gakureki is seen as a proof of one's past diligence, lying about it is viewed as a fundamental betrayal of trust. When constructing sentences, remember that gakureki is a noun that describes a state or a record, so it often functions as the subject or object of the sentence.
- Compound Words
- Words like 'Gakureki-filter' (using school names to automatically screen candidates) are modern additions to the lexicon that reflect the digital age of hiring.
その会社は学歴フィルターを使っていると噂されている。(That company is rumored to be using an academic background filter.)
彼は自分の学歴に誇りを持っています。(He takes pride in his academic background.)
親は子供の学歴のために大金を使います。(Parents spend a lot of money for their children's academic background.)
You will hear 学歴 (gakureki) in a variety of settings, ranging from high-stakes corporate environments to late-night talk shows. In the corporate world, it's a standard part of the human resources (HR) vocabulary. During recruitment season ('shūkatsu'), students constantly discuss their gakureki and how it compares to the requirements of the companies they are targeting. You'll hear it in HR offices when managers discuss candidate profiles: 'Kare wa gakureki ga ii ne' (His academic background is good, isn't it?). This usage is purely functional and evaluative.
- Television and Media
- Japanese variety shows often feature 'Quiz Shows' where celebrities are categorized by their gakureki. There are even 'Kōgakureki Geinin' (High-academic background comedians) who use their elite university status as part of their comedic persona or to gain roles as intellectual commentators.
あの番組には学歴の高いタレントがたくさん出ています。(Many celebrities with high academic backgrounds appear on that program.)
In the world of education, teachers and 'juku' (cram school) instructors use the word when advising students on their future paths. It becomes a goal to be achieved. You might hear a teacher say, 'Shōrai no gakureki no tame ni, ima ganbarimashō' (Let's work hard now for your future academic background). This reinforces the idea that gakureki is a tangible asset that one builds over time. It's also frequently heard in political debates regarding social inequality, as critics argue that the 'gakureki shakai' creates a divide between the 'haves' and the 'have-nots'.
- News and Documentaries
- When a major scandal involves a public figure, the news often displays their gakureki on screen as part of their profile, emphasizing their fall from grace or questioning how someone with such an education could act that way.
ニュースで政治家の学歴が紹介された。(The politician's academic background was introduced on the news.)
Socially, you might hear it during 'Gōkon' (group blind dates). While it might seem shallow to some, asking about someone's university is a common way to gauge their background and potential future stability. In this context, gakureki serves as a shorthand for social compatibility. However, among younger generations, there is a growing trend to use the word ironically or to complain about the pressures of the 'gakureki society', often using terms like 'gakureki-con' (academic background complex) to describe the feeling of inferiority regarding one's school.
- Podcast and Radio
- Career advice podcasts frequently use the term when discussing how to pivot careers if your gakureki doesn't match your current aspirations.
彼は学歴コンプレックスを克服した。(He overcame his academic background complex.)
成功には学歴が必要だと信じている人が多い。(Many people believe that academic background is necessary for success.)
今の時代、学歴だけがすべてではない。(In this day and age, academic background is not everything.)
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 学歴 (gakureki) is confusing it with 'career' or 'work experience'. In English, 'background' can encompass both education and jobs, but in Japanese, gakureki is strictly for school. For work history, you must use 職歴 (shokureki). Mixing these up on a resume or in an interview can make you sound unprofessional and may lead to confusion about your actual qualifications. Always treat them as two distinct pillars of your profile.
- The 'Degree' Confusion
- Another mistake is using gakureki to mean a specific degree (like a BA or PhD). While gakureki includes your degrees, the word for a degree itself is 学位 (gakui). If someone asks 'What is your degree?', answering with 'My gakureki is...' sounds slightly off. You should say 'My gakui is...' or 'I graduated from...'.
❌ 私は良い学歴を持っています (as a translation for 'I have a good degree').
✅ 私は修士号(学位)を持っています。(I have a Master's degree.)
Learners also often misuse the adjective forms. You cannot say 'gakureki na hito' to mean 'an educated person'. Instead, you should use 高学歴な人 (kōgakureki na hito) or simply say 'gakureki ga aru hito'. The word gakureki itself is a noun and needs proper particles or compounding to function as a descriptor. Additionally, avoid using it to describe non-formal education like self-study, online bootcamps, or hobby classes. These do not count toward your gakureki in the eyes of Japanese institutions.
- Pronunciation Pitfall
- Be careful not to confuse 'gakureki' with 'gakurei' (school age). The 'k' sound at the end of the second syllable is crucial. Pronouncing it as 'gakurei' changes the meaning entirely to the age at which children are required to attend school.
❌ 彼の学歴は20歳です (His academic background is 20 years old - incorrect).
✅ 彼の学齢は10歳です。(His school age is 10 - correct context for gakurei).
Finally, avoid overusing the word in casual social settings. While it's a common topic, bringing it up too frequently or bragging about your gakureki can make you appear arrogant (hana ni kakeru). In Japan, 'modesty' (kenkyo) is highly valued, so even if you have a 'kōgakureki', it's better to let others discover it or mention it only when necessary. Using it as a way to look down on others is a major social faux pas known as 'gakureki de hito wo handan suru' (judging people by their academic background).
- Cultural Misstep
- Assuming 'Gakureki' only means university. It actually includes everything from high school (and sometimes junior high) onwards. In Japan, the high school you attended is also a significant part of your background.
❌ 学歴は大学だけです (Academic background is only university).
✅ 学歴には高校の名前も含まれます。(Academic background includes the name of your high school too.)
❌ 学歴を勉強する (to study academic background - makes no sense).
✅ 学歴を積む (to build up an academic background - correct usage).
Understanding the synonyms and related terms for 学歴 (gakureki) helps in choosing the right word for the right context. While gakureki is the most common term for your overall history, there are several other words that focus on specific aspects of education or background. Using these correctly will make your Japanese sound more natural and precise. Below is a comparison of gakureki with its most common alternatives.
- Gakureki vs. Shokureki (学歴 vs 職歴)
- As mentioned before, gakureki is educational history, while shokureki is work history. On a Japanese resume, these are two separate sections. Shokureki details the companies you've worked for and your roles, whereas gakureki details the institutions where you studied.
履歴書には学歴と職歴の両方を書く必要があります。(You need to write both your educational and work history on your resume.)
Another related term is 経歴 (keireki). This is a broader term that means 'career' or 'personal history' in a general sense. It can include education, work, and even major life achievements. If you want to talk about your whole life's journey, keireki is the better word. However, in a formal context like a job application, it's usually broken down into gakureki and shokureki for clarity. Think of keireki as the umbrella term.
- Gakureki vs. Gakui (学歴 vs 学位)
- Gakui refers specifically to the degree obtained (e.g., Bachelor's, Master's). Gakureki is the record of the schools. You can have a gakureki that includes four years at a university but no gakui if you didn't graduate.
彼は高い学歴を持っていますが、博士号(学位)は持っていません。(He has a high academic background, but he doesn't have a doctorate (degree).)
For a more informal or descriptive way to talk about education, you might use 素養 (soyō), which means 'grounding' or 'attainment'. This refers more to the knowledge and culture a person has acquired through education, rather than the formal record. A person might have a poor gakureki but high soyō if they have read widely and are very knowledgeable. Conversely, 修学 (shūgaku) is a formal term for the act of completing a course of study, often used in legal or academic documents.
- Summary of Differences
- 1. **Gakureki**: Record of schools attended.
2. **Shokureki**: Record of jobs held.
3. **Keireki**: General personal history/career.
4. **Gakui**: Specific degree obtained.
5. **Kyōiku**: The concept of education in general.
私の学歴はあまり良くありませんが、経験は豊富です。(My academic background isn't very good, but my experience is abundant.)
専門学校卒も立派な学歴の一つです。(Graduating from a vocational school is also a fine academic background.)
How Formal Is It?
Curiosidade
In the Edo period, 'gakureki' wasn't a common term because education was localized in 'terakoya' (temple schools). The word gained its current power only after the national education system was centralized in the Meiji era.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'reki' like 'ريكي' (long e). It should be a short 'e' as in 'get'.
- Making the 'u' in 'gaku' too long. It is a very short vowel.
- Confusing 'reki' with 'riki' (power).
- Misplacing the pitch accent on the second syllable.
- Merging 'k' and 'r' into a single sound.
Nível de dificuldade
The kanji are common but '歴' has many strokes. Recognizing it is easy for A1/A2.
Writing '歴' accurately requires practice with stroke order.
Pronunciation is straightforward and clear.
Easily distinguishable from other words in a sentence.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Noun + を + Verb (Object Marker)
学歴を書く (Write educational history).
Noun + は + Noun + です (Simple Equative)
これは学歴です (This is educational history).
Noun + の + Noun (Possessive/Descriptive)
私の学歴 (My educational history).
Noun + が + Adjective (Description)
学歴が良い (The educational history is good).
Noun + よりも (Comparison)
学歴よりも実力 (Actual skill over academic background).
Exemplos por nível
学歴を書いてください。
Please write your academic background.
学歴 (Object) + を (Particle) + 書いてください (Polite request).
学歴は何ですか。
What is your academic background?
Simple question structure using 'Nan desu ka'.
これは私の学歴です。
This is my academic background.
Using 'Kore wa... desu' for identification.
学歴は大切ですか。
Is academic background important?
Asking about the quality or status of a noun.
大学は学歴の一部です。
University is a part of academic background.
Using 'no ichibu' to show a part-whole relationship.
学歴を見せてください。
Please show me your academic background.
Polite request using 'Misete kudasai'.
彼は学歴が良いです。
He has a good academic background.
Describing a noun with an adjective.
学歴を忘れました。
I forgot my academic background (record).
Simple past tense 'Wasuremashita'.
履歴書に学歴を記入しました。
I filled in my academic background on the resume.
Using 'ni' for the location of the action.
学歴がある人は有利です。
People with an academic background have an advantage.
Noun modification: 'Gakureki ga aru hito'.
彼女は学歴を気にしています。
She is worried about her academic background.
Using 'wo ki ni suru' to mean 'to care about/worry about'.
学歴不問の仕事を探しています。
I am looking for a job where academic background is not required.
'Gakureki fumon' acts as a compound noun/adjective.
学歴よりも経験が大事です。
Experience is more important than academic background.
Comparison using 'yori mo... ga daiji'.
彼は高学歴だと言われています。
He is said to have a high academic background.
Passive form 'iwarete imasu' for general reputation.
学歴を偽ってはいけません。
You must not falsify your academic background.
Prohibition using 'te wa ikemasen'.
新しい学歴をリストに追加しました。
I added the new academic record to the list.
Using 'ni' for adding to a target.
日本の社会はまだ学歴重視の傾向があります。
Japanese society still has a tendency to emphasize academic background.
Using 'jūshi' (emphasize) and 'keikō' (tendency).
学歴だけで人を判断するのは良くないです。
It is not good to judge people only by their academic background.
Using 'dake de' (only by) and 'no wa' (nominalizing the phrase).
彼は自分の学歴にコンプレックスを持っています。
He has a complex about his academic background.
The common phrase 'complex wo motsu'.
立派な学歴があっても、仕事ができるとは限りません。
Even if someone has a fine academic background, it doesn't necessarily mean they can do the job.
Using 'temo' (even if) and 'to wa kagirimasen' (not necessarily).
彼女は学歴を活かして、大企業に就職しました。
She used her academic background to her advantage and got a job at a large company.
Using 'wo ikashite' (making the most of/utilizing).
学歴社会の弊害について議論しました。
We discussed the harmful effects of the academic background-oriented society.
Using 'heigai' (harmful effects) and 'nitsuite' (about).
その会社は、学歴フィルターを廃止すると発表しました。
The company announced that it would abolish the academic background filter.
Using 'wo haishi suru' (to abolish).
親は子供に高い学歴を求めがちです。
Parents tend to demand a high academic background from their children.
Grammar pattern 'gachi' (tend to).
学歴詐称が発覚し、彼は辞職に追い込まれた。
Falsification of his academic record was discovered, and he was forced to resign.
Passive causative 'oikomareru' (to be forced into).
近年、学歴よりも実力を重視する企業が増加している。
In recent years, the number of companies that emphasize actual ability over academic background is increasing.
Using 'jitsuryoku' (actual ability) and 'zōka shite iru' (increasing).
学歴が将来の年収に与える影響は無視できない。
The influence that academic background has on future annual income cannot be ignored.
Relative clause 'gakureki ga... ataeru' modifying 'eikyō'.
彼は高学歴を鼻にかけない、非常に謙虚な人物だ。
He is a very humble person who doesn't brag about his high academic background.
Idiom 'hana ni kakeru' (to brag/be boastful).
学歴社会の構造的な問題を指摘する声が上がっている。
Voices are rising that point out the structural problems of the academic pedigree society.
Using 'kōzō-teki' (structural) and 'shiteki suru' (to point out).
専門職においては、学歴よりも専門知識が問われる。
In specialized professions, specialized knowledge is required more than academic background.
Passive 'towareru' (to be questioned/required).
学歴を重視しすぎるあまり、個人の才能を見逃してしまうことがある。
By overemphasizing academic background, one sometimes overlooks individual talent.
Pattern '... amari' (so much that...).
彼の経歴を見ると、非常に多彩な学歴を持っていることがわかる。
Looking at his career history, you can see that he has a very diverse academic background.
Using 'tasai na' (diverse/multifaceted).
学歴が社会的な階層の固定化を招いているという批判がある。
There is criticism that academic background is leading to the solidification of social strata.
Formal noun 'koteika' (solidification/fixation).
学歴偏重主義の是正は、教育改革の急務である。
Correcting the bias toward academic background is an urgent task for educational reform.
Compound 'gakureki henjō shugi' (academic background bias-ism).
彼は、自身の不遇な学歴をバネにして成功を収めた。
He achieved success by using his unfortunate academic background as a springboard.
Metaphorical use of 'bane ni shite' (using as a spring/motivation).
学歴フィルターの存在は、機会均等の観点から問題視されている。
The existence of academic background filters is viewed as problematic from the perspective of equal opportunity.
Using 'kanten' (perspective) and 'mondai-shi' (viewing as a problem).
学歴という記号が、個人の実存を覆い隠してしまう危惧がある。
There is a fear that the symbol of 'academic background' may overshadow an individual's actual existence.
Philosophical use of 'kigō' (symbol/sign) and 'jitsuzon' (existence).
高学歴層の未婚率の上昇は、少子化問題の一因とされている。
The rising unmarried rate among the highly educated is considered a cause of the low birth rate problem.
Formal 'ichi-in' (one cause).
学歴に裏打ちされた自信が、彼の堂々とした態度に表れている。
A confidence backed by his academic background is apparent in his dignified manner.
Using 'ura-uchi sareta' (backed/supported by).
学歴至上主義が、過度な受験戦争を引き起こしている。
The principle of academic background supremacy is causing excessive entrance exam wars.
Compound 'gakureki shijō shugi' (supremacy of academic background).
学歴という虚飾を剥ぎ取った後に残る、真の知性とは何かを問う。
I question what true intelligence remains after stripping away the vanity of academic background.
Literary 'kyoshoku' (vanity/ostentation) and 'hagi-totta' (stripped away).
明治以降の日本の近代化において、学歴制度が果たした役割は極めて大きい。
In the modernization of Japan since the Meiji era, the role played by the academic background system was extremely large.
Historical analysis using 'hatashita yakuwari' (role played).
学歴による選別は、実力主義の皮を被った新たな門閥制度ではないか。
Is not selection by academic background a new lineage system wearing the skin of meritocracy?
Critical metaphor 'kawa wo kabutta' (wearing the skin of).
個人のアイデンティティが、学歴という単一の指標に収斂されることへの抵抗。
Resistance against individual identity being converged into a single metric called academic background.
Abstract 'shūren' (convergence) and 'teikō' (resistance).
学歴社会の終焉が囁かれる一方で、その呪縛から逃れられない現実がある。
While the end of the academic pedigree society is whispered, the reality is that we cannot escape its spell.
Metaphorical 'jubaku' (spell/curse/binding).
彼は、学歴という既存の枠組みを根底から覆すような業績を上げた。
He achieved results that completely overturned the existing framework of academic background.
Strong expression 'kontei kara kutsugaesu' (overturn from the foundation).
学歴の有無が、情報の非対称性を生み出し、社会的な不平等に拍車をかけている。
The presence or absence of academic background creates information asymmetry and spurs social inequality.
Technical 'jōhō no hi-taishō-sei' (information asymmetry).
学歴を単なるスペックとして消費する現代社会の空虚さを批判する。
I criticize the emptiness of modern society that consumes academic background as a mere 'spec'.
Using 'spec' as a loanword for personal characteristics.
Sinônimos
Antônimos
Colocações comuns
Frases Comuns
— Having a high educational background, typically from a prestigious university.
高学歴ニートが話題になっている。
— The practice of companies automatically rejecting candidates from non-prestigious schools.
大企業には学歴フィルターがあると言われている。
— Entering a prestigious graduate school after attending a less prestigious undergraduate one.
彼は学歴ロンダリングで東大の大学院に入った。
— The ideology of valuing academic background above all other qualities.
過度な学歴主義は社会に悪影響を及ぼす。
— Lying about one's educational history, a serious social offense.
学歴詐称がバレてクビになった。
— A specific forum or section on internet boards (like 2channel) dedicated to education talk.
学歴板で大学のランクを議論する。
— The barrier one faces in their career due to a lack of a specific degree.
昇進には学歴の壁がある。
— The highest level of education one has completed (e.g., Master's degree).
私の最終学歴は大学院卒です。
— Placing too much emphasis on academic pedigree.
学歴偏重の採用活動を見直すべきだ。
— Short for 'gakureki complex', a feeling of inferiority regarding one's education.
彼は学歴コンを抱えている。
Frequentemente confundido com
Gakuryoku is the actual knowledge you have. Gakureki is the record of schools you attended.
Shokureki is work history. Gakureki is school history.
Rireki is a general term for 'history' or 'log'. Gakureki is specifically educational.
Expressões idiomáticas
— To boast or be arrogant about one's academic background.
彼は東大卒であることを鼻にかけている。
Casual/Critical— Academic background alone won't put food on the table; you need real skills too.
学歴で飯は食えないから、技術を磨け。
Informal/Proverbial— The 'signboard' of one's education; using school names as a marketing tool for oneself.
彼は学歴の看板だけで生きている。
Metaphorical— Being labeled or stereotyped based on which school one attended.
学歴のレッテルを貼られたくない。
Critical— To bring shame upon one's educational history or alma mater through bad behavior.
不祥事で自分の学歴に泥を塗った。
Formal/Idiomatic— Academic background speaks for itself; it has a significant influence in a situation.
就職活動では学歴がものを言うこともある。
Common— To use one's academic background as a shield or cover for other weaknesses.
彼は学歴を隠れ蓑にして無能さを隠している。
Critical— The 'ladder' of education; the process of moving up through prestigious institutions.
彼は学歴の階段を順調に登ってきた。
Descriptive— To have one's academic record tarnished (e.g., by being expelled).
退学処分で学歴に傷がついた。
Formal— Academic background as 'armor'; using it to protect one's social status.
彼は学歴という鎧をまとって戦っている。
LiteraryFácil de confundir
Sounds very similar.
Gakurei means 'school age' (the age children must attend school). Gakureki is 'academic history'.
学齢に達した子供。 (A child who has reached school age.)
Both mean 'history'.
Keireki is your whole career/life history. Gakureki is only the education part.
彼の経歴は素晴らしい。 (His career history is wonderful.)
Starts with 'Gaku'.
Gakushū is the act of studying. Gakureki is the record of that study.
毎日学習する。 (I study every day.)
Both relate to university.
Gakui is the specific degree (BA, MA). Gakureki is the whole history including the school name.
学士の学位。 (A Bachelor's degree.)
Starts with 'Gak'.
Gakki means 'school term' or 'semester'. Gakureki is 'history'.
今学期は忙しい。 (This term is busy.)
Padrões de frases
学歴は [School] です。
学歴は東京大学です。
学歴を [Action] ます。
学歴を書きます。
学歴よりも [Noun] が大切だ。
学歴よりも経験が大切だ。
学歴を [Verb] ことによって、 [Result]。
学歴を偽ることによって、信頼を失った。
学歴という [Noun] が [Verb]。
学歴という記号が一人歩きしている。
学歴の [Noun] に [Verb]。
学歴の呪縛に囚われている。
学歴がありますか。
学歴がありますか。
学歴が良いです。
彼は学歴が良いです。
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
High, especially in professional and news contexts.
-
Using 'gakureki' for work experience.
→
Use 'shokureki' (職歴).
Gakureki is strictly for education. Shokureki is for jobs.
-
Saying 'gakureki na hito'.
→
Say 'kōgakureki na hito' or 'gakureki ga aru hito'.
Gakureki is a noun, not a na-adjective. You need a prefix or a verb to describe a person.
-
Confusing 'gakureki' with 'gakui' (degree).
→
Use 'gakui' when talking about a specific title like 'Bachelor'.
Gakureki is the history; gakui is the specific degree title.
-
Including self-study in 'gakureki'.
→
Keep it to formal institutions.
In Japan, 'gakureki' only refers to schools and universities recognized by the government.
-
Pronouncing it as 'gakurei'.
→
Ensure the 'k' in 'reki' is clear.
'Gakurei' means school age, which is a different concept.
Dicas
Resume Accuracy
When writing your 'gakureki' on a Japanese resume, make sure the dates match your graduation certificates exactly. Any discrepancy can be seen as 'gakureki sashō' (falsification).
The Power of the Name
In Japan, the name of the university often carries more weight than your GPA. Mentioning a famous school like 'Todai' (University of Tokyo) instantly changes how people perceive your 'gakureki'.
Prefixes Matter
Learn the prefixes 'Kō-' (High) and 'Tei-' (Low). They are frequently used with 'gakureki' to describe the level of education in a single word.
Noun Stacking
Japanese often stacks nouns. 'Gakureki-shakai' is a single concept. Don't try to use particles like 'no' between them if it's a standard compound.
Humility is Key
If you have a prestigious 'gakureki', don't bring it up unless asked. Let the other person ask 'Where did you go to school?' instead of volunteering the information.
Kanji Breakdown
Remember: Study (学) + Record (歴). If you know 'History' (歴史 - rekishi), you already know half of this word!
Gakureki Fumon
Look for the phrase '学歴不問' in job listings if you are worried your educational background doesn't match the job. It's a very common and welcoming term.
JLPT Context
This word often appears in reading passages about society or employment. Knowing the nuance of 'gakureki-shakai' will help you understand the author's tone.
Don't confuse with Shokureki
Always keep your 'Gakureki' (School) and 'Shokureki' (Work) separate in your mind and on paper. They are the two halves of your professional history.
Pitch Accent
The pitch drops after the first syllable. GA-kureki. Practicing this will make you sound much more like a native speaker.
Memorize
Mnemônico
Think of 'GAKU' (School) and 'REKI' (Record/History). Gaku-Reki is your School-Record.
Associação visual
Imagine a scroll (History/Reki) with a picture of a graduation cap (School/Gaku) on it.
Word Web
Desafio
Try to write down your own 'gakureki' in Japanese, starting from high school to your current status.
Origem da palavra
The word is a Sino-Japanese compound (Kango). '学' (gaku) comes from Middle Chinese /hɔk̚/ (learning), and '歴' (reki) comes from Middle Chinese /lɛk̚/ (passage of time/experience).
Significado original: The original meaning in Chinese was simply 'the history of one's studies'. It was adopted into Japanese to describe the formal modern schooling system established in the late 19th century.
Sino-Japanese (Kango)Contexto cultural
Be careful when asking about someone's 'gakureki' directly; it can be seen as invasive or classist if not in a professional context.
In the US/UK, 'educational background' is important but often secondary to 'work experience'. In Japan, the two are equally weighted, or 'gakureki' is more important for initial entry.
Pratique na vida real
Contextos reais
Job Interview
- 私の学歴は以下の通りです。
- 学歴を活かしたいと考えています。
- 学歴よりも実力をアピールしたいです。
- 最終学歴は大学院です。
Filling out a Resume
- 学歴・職歴欄
- 学歴を古い順に書く
- 学歴を最新のものから書く
- 学歴不問の求人
Socializing/Matchmaking
- 学歴は気にしません。
- 高学歴な人がタイプです。
- 学歴の差が気になる。
- 学歴で人を判断しない。
News/Media
- 学歴社会の崩壊
- 学歴詐称のニュース
- 高学歴タレント
- 学歴フィルターの問題
Education Advice
- 将来の学歴のために
- 立派な学歴を作る
- 学歴よりも大切なこと
- 学歴を積むための留学
Iniciadores de conversa
"日本の学歴社会についてどう思いますか? (What do you think about Japan's academic background-oriented society?)"
"あなたの国では学歴はどのくらい重要ですか? (How important is academic background in your country?)"
"仕事を探すとき、学歴は大切だと思いますか? (Do you think academic background is important when looking for a job?)"
"高学歴な有名人で誰が好きですか? (Which highly educated celebrity do you like?)"
"学歴と経験、どちらがより重要だと思いますか? (Which do you think is more important, academic background or experience?)"
Temas para diário
自分の学歴について振り返ってみてください。 (Reflect on your own academic background.)
学歴が人生に与える影響について書いてください。 (Write about the influence academic background has on life.)
もし学歴が全く関係ない世界だったら、どうなると思いますか? (What do you think would happen if academic background didn't matter at all?)
理想的な教育システムと学歴のあり方について述べてください。 (State your views on the ideal education system and the role of academic background.)
自分が学歴以外で誇りに思っていることは何ですか? (What are you proud of other than your academic background?)
Perguntas frequentes
10 perguntasTechnically yes, but in a professional context like a resume, you usually start listing from junior high school or high school. Elementary school is rarely included unless it is part of a prestigious integrated school system.
Yes, absolutely. Companies will look at your 'gakureki' from your home country to evaluate your level of education. They may check if your university is globally ranked.
'Daisotsu' simply means you graduated from a university. 'Kōgakureki' implies you graduated from a *high-ranking* or prestigious university. All 'kōgakureki' are 'daisotsu', but not all 'daisotsu' are considered 'kōgakureki'.
Yes, vocational school (senmon gakkō) is part of your 'gakureki'. You should list it on your resume just like a university.
No, it is a neutral, formal word. However, obsessing over it or judging others based on it is considered rude or shallow.
You can say 'Gakureki ga arimasen' or 'Chū-sotsu desu' (I only graduated junior high), though the latter is more specific.
It is an unofficial practice where large companies use software to automatically reject job applications from students who did not attend a top-tier university.
No. 'Gakureki' only includes formal education from recognized institutions like schools, colleges, and universities.
Historically, Japan has been a meritocratic society where passing difficult exams was the main way to achieve social mobility. This evolved into a system where the university name acts as a 'brand' for a person's capability.
Yes, many modern companies, especially in IT and creative sectors, are moving toward 'skill-based' hiring. However, in traditional sectors and government, it remains very important.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence using '学歴' and '大切'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please write your academic background on the resume.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about why 'gakureki' is important in Japan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has a high academic background but lacks experience.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe 'Gakureki Fumon' in your own words (Japanese).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal introduction of your education.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company abolished the academic background filter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '学歴詐称'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a simple question asking someone about their education.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Experience is more important than academic background.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '高学歴'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am proud of my academic background.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Gakureki-shakai' and inequality.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What is your highest level of education?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '学歴を活かす'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't judge people based on their education.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '学歴不問'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He overcame his academic background complex.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about educational history for a cover letter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The news reported on his education.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Introduce your educational history in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give your opinion on 'Gakureki-shakai' (Japanese).
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask an interviewer if academic background is important for the job.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'Gakureki Fumon' to a friend.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about someone who lied about their education.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros and cons of university prestige (Japanese).
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
State your highest degree formally.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are an HR manager explaining the hiring criteria.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Gakureki' correctly with pitch accent.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate and say: 'I don't care about academic background.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He has a high academic background.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Where did you go to university?' (Polite)
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'Gakureki Filter' in hiring.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you chose your university.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to build my academic background further.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'Gakureki Complex' in society.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Education is not everything.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is this job education-not-required?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I will write my history on the form.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Summarize the importance of education in one sentence.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: がくれき. What does it mean?
Listen: 「学歴不問の仕事です。」 Is education required?
Listen: 「彼は高学歴ですね。」 What is being said about him?
Listen: 「履歴書に学歴を書いてください。」 What should you do?
Listen: 「学歴よりも実力が大切だ。」 What is more important?
Listen: 「学歴詐称でクビになった。」 Why was he fired?
Listen: 「学歴フィルターがあるらしい。」 What is the rumor?
Listen: 「最終学歴は大学院です。」 What is the highest education level?
Listen: 「学歴コンプレックスがある。」 What does the speaker have?
Listen: 「学歴重視の社会。」 What kind of society is it?
Listen: 「学歴を鼻にかけるな。」 What is the advice?
Listen: 「学歴を活かして働きたい。」 What does the speaker want?
Listen: 「学歴不問、未経験者歓迎。」 Who is welcome?
Listen: 「立派な学歴ですね。」 Is this a compliment?
Listen: 「学歴の壁にぶつかった。」 What happened?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
学歴 (gakureki) is more than just a list of schools; it is a powerful social marker in Japan that influences career paths and social perceptions. For learners, it is essential to distinguish it from 'shokureki' (work history) when preparing resumes or participating in formal interviews.
- Gakureki refers to your formal educational history, including schools and degrees.
- In Japan, it is a vital part of your professional identity and social standing.
- The term is strictly for education and is distinct from work experience (shokureki).
- High academic background (kōgakureki) is often linked to prestige and better job prospects.
Resume Accuracy
When writing your 'gakureki' on a Japanese resume, make sure the dates match your graduation certificates exactly. Any discrepancy can be seen as 'gakureki sashō' (falsification).
The Power of the Name
In Japan, the name of the university often carries more weight than your GPA. Mentioning a famous school like 'Todai' (University of Tokyo) instantly changes how people perceive your 'gakureki'.
Prefixes Matter
Learn the prefixes 'Kō-' (High) and 'Tei-' (Low). They are frequently used with 'gakureki' to describe the level of education in a single word.
Noun Stacking
Japanese often stacks nouns. 'Gakureki-shakai' is a single concept. Don't try to use particles like 'no' between them if it's a standard compound.
Exemplo
高い学歴です。
Conteúdo relacionado
Mais palavras de Education
習得
A1A aquisição de uma habilidade ou conhecimento através do estudo e da prática. Implica atingir um nível de proficiência.
入学
A1O ato de entrar ou ser admitido em uma escola ou instituição educacional.
解答
A1A resposta ou solução para um problema ou teste. Envolve um processo intelectual para chegar à conclusão correta.
授与
A1O ato formal de conceder um prêmio ou diploma. Usado em cerimônias oficiais.
証書
A1Um documento formal ou certificado que serve como evidência escrita de um fato ou direito. É usado para diplomas e escrituras legais.
授業
A1Uma aula ou lição conduzida por um professor em uma escola. As aulas de japonês são muito úteis para o meu futuro.
教室
A1Uma sala de aula é um espaço em uma escola onde os alunos aprendem.
修了
A1Conclusão de um curso de estudo ou programa de treinamento específico.
講座
A1Uma série de lições ou palestras sobre um assunto específico. 'Estou fazendo um curso de marketing.'
育成
A1O processo de nutrir, desenvolver ou treinar alguém ou algo para atingir um certo nível de habilidade ou maturidade.