At the A1 level, '構成' (kousei) might feel like a big, scary word, but you can think of it as 'how a group is made.' Imagine a sandwich. A sandwich has bread, ham, and cheese. The 'kousei' of the sandwich is the bread, ham, and cheese. In school, you might hear this when talking about your family. 'Kazoku kousei' means 'Who is in your family?' You can answer by saying 'My family is 4 people: mother, father, sister, and me.' Even though you are just a beginner, knowing that 'kousei' means 'the parts of a group' will help you fill out forms in Japan. You don't need to use it in hard sentences yet. Just remember: Kousei = What is inside and how it is organized. It's like building blocks! When you see this word, think of a puzzle. Each piece is a part, and the whole puzzle is the 'kousei.' It's a very useful word for describing your team at work or your members in a club. Just keep it simple and focus on the idea of 'who' or 'what' makes up a group.
For A2 learners, '構成' starts to appear in more specific places like describing a book or a simple report. You might learn that a story has a 'beginning, middle, and end.' That is the 'kousei' of the story. In your Japanese studies, you might see this word in the instructions for a writing task. For example, 'Think about the kousei of your self-introduction.' This means you should plan what to say first (name), second (hometown), and third (hobbies). You can also use the verb form 'kousei suru.' A common sentence is 'This group is composed of 5 people' (Kono guruupu wa gonin de kousei sarete imasu). Notice the 'de' particle! It tells us what the group is made of. At this level, try to use 'kousei' when you are talking about the members of a team or the parts of a simple project. It makes your Japanese sound much more organized and professional than just saying 'The team has 5 people.'
At the B1 level, you should be comfortable using '構成' in academic and professional contexts. This is the level where the distinction between 'kousei' (organization/composition) and 'kouzou' (physical structure) becomes important. You will use 'kousei' to describe the logic of your essays—making sure you have a clear 'introduction, development, turn, and conclusion' (ki-shou-ten-ketsu). In a business setting, you might talk about 'system kousei' (system configuration) or 'bangumi kousei' (program structure). You should also be familiar with the passive form 'kousei sarete iru' for scientific descriptions, such as 'Water is composed of hydrogen and oxygen.' This word is key for passing the JLPT N3 and N2, as it frequently appears in reading passages about sociology, science, and literature. When you prepare a presentation, don't just think about the words; think about the 'kousei'—the overall flow and how each part supports the main message. Using this word shows you are thinking about the 'architecture' of your ideas.
At the B2 level, '構成' is a versatile tool for analysis. You are expected to use it to critique works of art, literature, or complex business strategies. You might discuss the 'compositional elements' (kousei youso) of a successful brand or the 'demographic makeup' (jinkou kousei) of a target market. At this stage, you should understand how 'kousei' relates to other high-level words like 'hensei' (purposeful organization) and 'kouchiku' (construction of systems). For example, you might say, 'We need to build (kouchiku) a new system with a more efficient configuration (kousei).' You will also encounter 'kousei' in legal or formal documents, such as 'the makeup of the committee.' Your ability to use 'kousei' accurately in both its noun and verb forms will help you participate in high-level discussions. It's no longer just about 'what' is inside; it's about the 'ratio,' the 'logic,' and the 'intentionality' behind the arrangement of those parts. You should be able to explain WHY a certain 'kousei' is effective or ineffective for a given goal.
For C1 learners, '構成' becomes a concept used in abstract theoretical discussions. You might explore 'Social Constructionism' (shakaiteki kouseishugi) or the 'constitutive' nature of language in forming reality. In literary criticism, you would analyze the 'narrative structure' (monogatari no kousei) and how it subverts traditional expectations. You should be able to use the word in complex compounds like 'kousei-shugi' (Constructivism) in art or education. At this level, your nuance should be perfect—knowing exactly when 'kousei' is better than 'soshiki' or 'taikei.' You might use it to describe the 'makeup' of a complex chemical polymer or the 'structural logic' of a philosophical argument. C1 speakers use 'kousei' to deconstruct systems, looking at how the individual parts (youso) interact to create emergent properties. Whether you are discussing the 'composition of the atmosphere' in a climate change debate or the 'makeup of the Supreme Court,' the word '構成' provides the analytical framework necessary for sophisticated Japanese discourse.
At the C2 level, '構成' is a word you manipulate with absolute precision in specialized fields. You might be involved in 'Constitutional law' (though 'kenpou' is the word for the document, the 'makeup' of the legal framework uses kousei-related concepts). You understand the historical evolution of the word and its role in translating Western philosophical concepts during the Meiji era. In high-level scientific research, you use 'kousei' to describe the 'stoichiometry' or the 'molecular architecture' of new materials. In the highest levels of corporate strategy, you might discuss the 're-composition' (saikousei) of a global supply chain to mitigate geopolitical risks. C2 mastery means you can use 'kousei' metaphorically or literally without hesitation, and you can distinguish it from the most obscure synonyms. You might use it in a speech to describe the 'composition of our national identity,' weaving together history, culture, and people into a single 'kousei.' At this level, the word is not just a vocabulary item; it is a lens through which you analyze and describe the complexity of the universe.

構成 em 30 segundos

  • 構成 (kousei) means composition or structure, focusing on how different parts combine to form a single, unified entity in logical or physical contexts.
  • It is commonly used as a 'suru' verb (構成する) to mean 'to compose' or 'to constitute,' often appearing in the passive form 'kousei sarete iru'.
  • Key contexts include academic writing (essay structure), science (chemical makeup), IT (system configuration), and sociology (demographic makeup of a group or population).
  • Distinguish it from 構造 (kouzou), which refers to physical frameworks, and 組織 (soshiki), which refers to an organization as a business or social entity.

The Japanese word 構成 (こうせい - kousei) is a fundamental noun that describes the internal makeup, organization, or composition of a whole. While in English we might use different words like 'structure,' 'composition,' 'makeup,' or 'organization' depending on the context, Japanese often consolidates these ideas into 構成. It suggests a deliberate arrangement of parts to create a functional or aesthetic unity. At its heart, the word combines the kanji 構 (kou), meaning 'to construct' or 'to set up,' and 成 (sei), meaning 'to become' or 'to form.' Together, they imply the act of bringing individual components together to realize a complete form. This word is indispensable in academic, professional, and technical Japanese because it focuses on the logic behind how things are put together rather than just the physical appearance.

Academic Composition
In the context of writing, 構成 refers to the 'plot structure' of a novel or the 'logical flow' of an essay. It is the blueprint that guides the reader through the introduction, body, and conclusion.

論文の構成を考える必要があります。(Ronbun no kousei o kangaeru hitsuyou ga arimasu.)

Translation: You need to think about the structure of your thesis.
Scientific Composition
In chemistry or physics, it describes the molecular or atomic makeup of a substance. It answers the question: 'What is this made of?'

この物質の成分構成を分析する。(Kono busshitsu no seibun kousei o bunseki suru.)

Translation: Analyze the component composition of this substance.

Furthermore, 構成 is used in social contexts to describe the 'makeup' of a group. For example, the demographic composition of a population or the staff members in a department is referred to as 構成. It differs from 組織 (soshiki), which refers to the organization as an entity, by focusing on the 'ratio' or 'arrangement' of the people within it. In the world of media, it refers to 'program composition'—how a TV show is segmented and timed. Understanding 構成 is key to mastering formal Japanese communication, as it appears in almost every professional report and scientific inquiry. It moves beyond the 'what' and explains the 'how' of a system's existence.

番組の構成案を作成した。(Bangumi no kousei-an o sakusei shita.)

Translation: I created a draft for the TV program's structure.
Sociological Context
Used to describe the age or gender distribution in a population (人口構成 - jinkou kousei).

家族構成を教えてください。(Kazoku kousei o oshiete kudasai.)

Translation: Please tell me your family makeup (who lives in your household).

In summary, 構成 is a versatile term that bridges the gap between physical materials and abstract ideas. Whether you are building a website (サイト構成), writing a symphony (楽曲構成), or describing the atmosphere (大気の構成), you are dealing with the fundamental logic of how parts relate to the whole. It is a 'thinking person's word' that requires an understanding of systems and patterns. By using 構成, you signal that you are looking at the underlying architecture of a subject, making your Japanese sound more analytical and precise.

このチームは多国籍なメンバーで構成されている。(Kono chiimu wa takokuseki na menbaa de kousei sarete iru.)

Translation: This team is composed of multinational members.

Using 構成 correctly requires understanding its grammatical flexibility. It functions primarily as a noun, but it very frequently appears as a Suru-verb (構成する), meaning 'to compose' or 'to constitute.' When using it as a verb, you often see the passive form 構成されている (kousei sarete iru), which translates to 'is composed of' or 'is made up of.' This is a staple in scientific and descriptive writing. For instance, when describing a machine's parts or a book's chapters, this passive structure is the most natural choice. It emphasizes the state of existence of the whole through its parts.

The Passive 'Is Composed Of'
Structure: [Whole] は [Parts] で構成されている。 Use this to describe the ingredients or members of something.

水は水素と酸素で構成されています。(Mizu wa suiso to sanso de kousei sarete imasu.)

Translation: Water is composed of hydrogen and oxygen.

Another common usage is as a compound noun. In business and technical fields, 構成 often attaches directly to other nouns to create specific terms. For example, 構成要素 (kousei youso) means 'component' or 'constituent element,' and 構成案 (kousei-an) means 'structural draft.' When you are in the planning phase of a project, you might say you are 'thinking about the 構成' of the presentation. In this sense, it means the order and logic of your slides. It is less about the content of each slide and more about how the slides flow together to make a point.

Active Planning
Using 'kousei o neru' (構成を練る) means to 'elaborate on' or 'refine' the structure. This is common in creative writing or project management.

プレゼンの構成を練り直す必要がある。(Purezen no kousei o nerinaosu hitsuyou ga aru.)

Translation: We need to rethink/refine the structure of the presentation.

In the world of literature and film, 構成 is the 'plot architecture.' If a movie has a 'complex structure' (複雑な構成), it might use non-linear timelines or multiple perspectives. Reviewers will often comment on the 構成 of a work to praise or criticize its pacing and logic. If the 構成 is 'messy' (構成がバラバラ), the audience might feel lost. Conversely, a 'solid structure' (しっかりした構成) makes a story easy to follow and emotionally resonant. This abstract application is what makes the word so powerful—it applies to both tangible chemicals and intangible storylines.

この小説は三部構成になっている。(Kono shousetsu wa sanbu kousei ni natte iru.)

Translation: This novel is structured into three parts.
Technical Specs
In IT, 'System Kousei' (システム構成) refers to the system architecture or configuration.

サーバーのネットワーク構成図を確認してください。(Saabaa no nettowaaku kouseizu o kakunin shite kudasai.)

Translation: Please check the server network configuration diagram.

Finally, when talking about people, 構成 refers to the 'demographics' or 'membership.' If you are describing a sports team, you would use 構成 to talk about the mix of veterans and rookies. If you are filling out a form, 'Family Kousei' (家族構成) asks for the list of people in your home. This usage is very common in official documents. Unlike the English word 'composition,' which sounds a bit artistic, 'kousei' in this context is purely descriptive and statistical. It helps categorize the reality of a group's makeup without adding emotional weight.

You will encounter 構成 in a variety of real-world scenarios, ranging from the classroom to the corporate boardroom. In a Japanese university, professors will constantly remind students to 'consider the 構成' of their term papers. They aren't just talking about the word count or the grammar; they are talking about the logic—how the introduction leads to the thesis, and how the evidence supports the conclusion. If a student's essay is 'logical' (論理的な構成), it will receive a high grade. This makes 構成 a vital word for anyone pursuing higher education in Japan.

「レポートの構成がしっかりしていますね。」(Repooto no kousei ga shikkari shite imasu ne.)

Translation: 'The structure of your report is very solid.'

In the business world, 構成 is used daily in project management and IT. When a company is building a new website, the 'Site Kousei' (サイト構成) is the sitemap—the way the pages are linked together. In a meeting about a new marketing campaign, the 'Team Kousei' (チーム構成) refers to who is in charge of what. You might hear a manager say, 'We need a more balanced 構成 for this project,' meaning they need a better mix of designers, writers, and developers. It's a word that helps people visualize the 'big picture' of how a project is organized.

Media and Entertainment
Japanese variety shows are famous for their unique flow. The 'Kousei Sakka' is the person behind the scenes who decides which segment comes after which.

彼は有名なバラエティ番組の構成作家だ。(Kare wa yuumei na baraeti bangumi no kousei sakka da.)

Translation: He is a scriptwriter for a famous variety show.

In daily life, you might see this word on government forms or in news reports. When the news talks about the 'aging population,' they refer to the 'age composition' (年齢構成 - nenrei kousei) of Japan. If you are applying for housing, the landlord might ask about your 'family makeup' (家族構成) to see how many people will be living in the apartment. Even in the kitchen, a chef might talk about the 'composition of flavors' (味の構成) in a complex dish. It is a word that describes the invisible threads that hold complex systems together.

日本の人口構成は急速に変化している。(Nihon no jinkou kousei wa kyuusoku ni henka shite iru.)

Translation: Japan's population composition is changing rapidly.
Science and Nature
Used in biology to describe the makeup of DNA or in geology to describe the layers of the Earth.

大気の構成成分を調査する。(Taiki no kousei seibun o chousa suru.)

Translation: Investigate the constituent elements of the atmosphere.

Finally, in legal and political contexts, 構成 appears in terms like 'Constituent state' or 'The makeup of the cabinet.' When a new Prime Minister is elected, the 'Cabinet composition' (内閣の構成) is a major news headline. It tells the public which factions and which experts are being brought together to lead the country. This formal usage highlights the word's association with power, organization, and the intentional assembly of parts to achieve a specific goal. Whether you are reading a scientific paper or watching the evening news, 構成 will be there to help you understand how the world is put together.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 構成 (kousei) with 構造 (kouzou). While both can be translated as 'structure' in English, their nuances are quite different. 構造 refers to the physical, mechanical, or rigid framework of something—like the structure of a bridge, the anatomy of a body, or the gears in a watch. It is about the 'bones.' On the other hand, 構成 is more about the 'makeup' or the logical organization. For an essay, you use 構成 because you are arranging ideas; for a building, you use 構造 because you are talking about steel and concrete. If you use 構造 to talk about an essay, it sounds like you are talking about the physical paper and ink rather than the ideas.

Kousei vs. Kouzou
構成 (Kousei): Logical organization, composition, makeup (ideas, members, chemicals).
構造 (Kouzou): Physical structure, framework, mechanism (buildings, biology, machines).

❌ 建物の構成が強い。
✅ 建物の構造が強い。(The building's structure is strong.)

Another common error is confusing 構成 with 組織 (soshiki). Learners often use 構成 to mean 'an organization' (like a company or a club). However, 構成 refers to the makeup of that organization, not the entity itself. You can say 'The 構成 of the company is 50% women,' but you cannot say 'I work for a 構成.' You work for a 組織. Think of 組織 as the 'box' and 構成 as 'what's inside the box and how it's arranged.' Mixing these up can lead to significant confusion in business settings where you might be discussing corporate hierarchy.

Kousei vs. Soshiki
構成 (Kousei): The distribution of parts within a whole.
組織 (Soshiki): The collective group or administrative entity itself.

❌ 新しい構成に入社した。
✅ 新しい組織に入社した。(I joined a new organization.)

Lastly, be careful with the word 組成 (sosei). This is a very technical term used almost exclusively in chemistry and material science to mean 'chemical composition.' While 構成 can also be used for chemical makeup, it is broader. If you are writing a scientific paper, using 構成 is usually safe, but if you want to sound like a professional chemist, 組成 is more specific. However, for everyday learners, the biggest hurdle is usually the distinction between the logical 構成 and the physical 構造. Remember: if you can touch the structure with your hands, it's probably 構造; if you can only 'see' it in your mind or on a chart, it's probably 構成.

❌ 文章の構造が分かりにくい。
✅ 文章の構成が分かりにくい。(The structure/organization of the writing is hard to understand.)

Japanese has several words that overlap with 構成, and choosing the right one depends on whether you are focusing on the parts, the whole, or the act of building. One close relative is 編成 (hensei). While 構成 focuses on the general makeup, 編成 is used for 'organizing' or 'forming' a specific group for a purpose, like a train formation, a military unit, or a budget. If you are 'forming' a team from scratch, you might use 編成. Once the team exists, you describe its 'composition' as 構成.

構成 (Kousei) vs. 編成 (Hensei)
構成: The static state of how parts make up a whole. (Makeup)
編成: The active process of organizing or arranging parts into a specific order. (Formation)

予算を編成する。(To compile/organize a budget.)

Another alternative is 構築 (kouchiku). This word is much more active and heavy-duty. It means 'to build' or 'to construct' something complex, often used for systems, infrastructure, or relationships. While 構成 describes the result of how things are put together, 構築 emphasizes the effort and process of building it. You 'kouchiku' (build) a system so that it has a good 'kousei' (configuration). In IT, you will see both: 'building a network' (kouchiku) and 'network configuration' (kousei).

構成 (Kousei) vs. 構築 (Kouchiku)
構成: Makeup/Structure (Noun-focused).
構築: Construction/Building up (Process-focused).

信頼関係を構築する。(To build a relationship of trust.)

For artistic contexts, you might use 構図 (kouzu). This is specifically for 'composition' in photography, painting, or cinematography. While 構成 can be used for the general 'composition' of a work (including its themes and story), 構図 is strictly about the visual layout—where the subject is placed relative to the background. If you are talking about a beautiful photo, say the 構図 is good. If you are talking about how a symphony is organized into movements, use 構成. Finally, 組み立て (kumitate) is the word for 'assembly,' usually for physical products like furniture or model kits. It is much more informal and physical than 構成.

Summary of Alternatives
- 構造 (Kouzou): Physical structure (bones).
- 組織 (Soshiki): Entity/Group (company).
- 組成 (Sosei): Chemical makeup (technical).
- 編成 (Hensei): Purposeful formation (trains/budgets).
- 構築 (Kouchiku): Construction of systems/relationships.
- 構図 (Kouzu): Visual composition (art/photos).
- 組み立て (Kumitate): Physical assembly (DIY).

この写真の構図は素晴らしい。(The composition of this photo is wonderful.)

How Formal Is It?

Curiosidade

The kanji '構' is also found in 'kamau' (to care about), suggesting that a structure is something that requires attention and care to build.

Guia de pronúncia

UK koʊ.seɪ
US koʊ.seɪ
Heiban (Flat) pitch accent: [0]. The pitch stays consistent across all syllables.
Rima com
校正 (Kousei - Proofreading) 公正 (Kousei - Fairness) 更生 (Kousei - Rehabilitation) 厚生 (Kousei - Welfare) 恒星 (Kousei - Fixed star) 攻勢 (Kousei - Offensive) 後世 (Kousei - Future generations) 行程 (Koutei - Process)
Erros comuns
  • Pronouncing 'sei' like 'say' with a short vowel. It must be a long 'ee' sound in Japanese (se-i).
  • Confusing it with 'Kousei' (校正) which has the same sound but different kanji.
  • Misplacing the pitch accent on the first syllable.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Common in N3/N2 level texts, but the kanji are standard.

Escrita 4/5

Requires remembering the strokes for 'KOU' (構), which is complex.

Expressão oral 3/5

Easy to pronounce but requires practice with the 'de kousei sarete iru' pattern.

Audição 3/5

Must distinguish from other 'kousei' homophones by context.

O que aprender depois

Pré-requisitos

作る (To make) 部分 (Part) 全部 (Whole) 考える (To think) 書く (To write)

Aprenda a seguir

構造 (Structure) 組織 (Organization) 要素 (Element) 構築 (Construction) 分析 (Analysis)

Avançado

社会構成主義 (Social Constructivism) 分子構成 (Molecular configuration) 法体系 (Legal system)

Gramática essencial

Passive 'de kousei sarete iru'

この水は酸素と水素で構成されている。

Suru-verb formation

彼はチームを構成する。

Noun + kousei compounds

家族構成, システム構成

Particle 'de' for materials/members

木で構成された家 (A house composed of wood - though kouzou is more common here, kousei works for design).

Modifying with 'ronriteki na'

論理的な構成を持つ文章。

Exemplos por nível

1

家族の構成を教えてください。

Please tell me your family makeup.

Noun usage.

2

このチームは5人で構成されています。

This team is composed of 5 people.

Passive verb form.

3

文章の構成を考えます。

I will think about the structure of the text.

Direct object.

4

テストの構成は簡単です。

The structure of the test is simple.

Descriptive noun.

5

クラスの構成はどうですか?

How is the makeup of the class?

Question form.

6

この本は3つのパートで構成されています。

This book is composed of three parts.

Passive with 'de'.

7

料理の構成を説明します。

I will explain the composition of the dish.

Noun.

8

自己紹介の構成をメモしました。

I made a note of the structure for my self-introduction.

Compound noun context.

1

レポートの構成案を作りました。

I made a draft for the report's structure.

Compound noun: 構成案.

2

このドラマの構成はとても面白いです。

The structure of this drama is very interesting.

Subject of the sentence.

3

会議のメンバー構成を確認しましょう。

Let's check the composition of the meeting members.

Compound noun: メンバー構成.

4

この物質は水素で構成されている。

This substance is composed of hydrogen.

Scientific usage.

5

小説の構成を練るのに時間がかかった。

It took time to refine the structure of the novel.

Verb 'neru' (to refine).

6

メニューの構成を新しくしました。

We updated the composition of the menu.

Noun.

7

政府の構成メンバーが発表された。

The constituent members of the government were announced.

Formal context.

8

彼は番組の構成を担当している。

He is in charge of the program's structure.

Verb 'tantou suru' (to be in charge).

1

論文の論理的な構成が重要だ。

The logical structure of the thesis is important.

Adjective 'ronriteki na' modifying 'kousei'.

2

サイトの構成図を作成してください。

Please create a sitemap (site structure diagram).

Compound noun: 構成図.

3

この組織は多国籍なスタッフで構成されている。

This organization is composed of multinational staff.

Passive verb form.

4

システム構成を最適化する必要があります。

We need to optimize the system configuration.

IT terminology.

5

物語の構成を分析する。

Analyze the structure of the story.

Analytical usage.

6

人口構成の変化が社会に影響を与える。

Changes in population composition affect society.

Sociological context.

7

楽曲の構成が非常に複雑だ。

The composition of the piece of music is very complex.

Music context.

8

彼は構成作家として活躍している。

He is active as a scriptwriter.

Specific profession: 構成作家.

1

成分構成を詳しく調査する。

Investigate the component composition in detail.

Technical noun.

2

この映画はフラッシュバックを多用した構成になっている。

This movie is structured using many flashbacks.

Describing narrative technique.

3

チームの構成要素を分解してみよう。

Let's break down the constituent elements of the team.

Compound noun: 構成要素.

4

予算の構成比率を見直す。

Review the composition ratio of the budget.

Business context: 構成比率.

5

大気の構成成分が変化している。

The constituent elements of the atmosphere are changing.

Environmental science.

6

憲法を構成する基本原則を学ぶ。

Learn the basic principles that constitute the constitution.

Legal context.

7

彼の理論は三つの柱で構成されている。

His theory is composed of three pillars.

Metaphorical usage.

8

展示の構成が観客の目を引く。

The organization of the exhibition catches the audience's eye.

Artistic context.

1

社会的な構成主義の観点から論じる。

Discuss from the perspective of social constructivism.

Academic term: 構成主義.

2

この分子の立体的な構成を特定した。

Specified the three-dimensional configuration of this molecule.

High-level science.

3

内閣の構成が政権の安定性を左右する。

The makeup of the cabinet determines the stability of the administration.

Political science.

4

物語の深層構成を解読する。

Decode the deep structure of the story.

Literary theory.

5

都市の空間構成を再設計する。

Redesign the spatial organization of the city.

Architecture/Urban planning.

6

細胞を構成するタンパク質を同定する。

Identify the proteins that constitute the cell.

Molecular biology.

7

ビットコインのネットワーク構成を理解する。

Understand the network configuration of Bitcoin.

Technology/Fintech.

8

アイデンティティを構成する多様な要因。

Diverse factors that constitute identity.

Psychology/Sociology.

1

宇宙の構成物質に関する最新の仮説。

The latest hypotheses regarding the constituent matter of the universe.

Astrophysics.

2

法体系の構成原理を根本から問い直す。

Fundamentally re-examine the constitutive principles of the legal system.

Legal philosophy.

3

作品全体の有機的な構成が完成度を高めている。

The organic composition of the entire work enhances its level of perfection.

Aesthetics.

4

遺伝子構成の解明が医療に革命をもたらす。

The elucidation of genetic makeup will bring a revolution to medicine.

Genetics.

5

権力構造と構成員の相互作用を分析する。

Analyze the interaction between the power structure and its constituent members.

Political sociology.

6

知覚の構成プロセスを神経科学的に探求する。

Neuroscientifically explore the constitutive process of perception.

Neuroscience.

7

グローバル経済の構成要素が再編されている。

The constituent elements of the global economy are being reorganized.

Economics.

8

詩的言語が現実の構成に果たす役割。

The role that poetic language plays in the constitution of reality.

Philosophy of language.

Sinônimos

組織 編成 組み立て 構築 組成

Antônimos

分解 解体

Colocações comuns

構成要素
家族構成
システム構成
番組構成
論理構成
構成比率
構成員
構成案
人口構成
成分構成

Frases Comuns

〜で構成されている

— To be composed of something. This is the most common way to describe makeup.

水は酸素と水素で構成されている。

構成を練る

— To refine or elaborate on a structure. Used for writing and planning.

小説の構成を練る。

構成を立てる

— To set up or establish a structure. Often used for outlines.

話の構成を立てる。

構成が崩れる

— For a structure to fall apart or become disorganized.

話の構成が崩れてしまった。

構成を組み替える

— To reorganize or rearrange the parts of a whole.

チームの構成を組み替える。

構成を把握する

— To grasp or understand the overall structure of something.

全体の構成を把握する。

構成に加わる

— To join as a member of a group's makeup.

新しいプロジェクトの構成に加わる。

構成を変更する

— To change the configuration or organization.

サーバーの構成を変更する。

構成がバラバラだ

— The structure is messy or lacks unity.

このレポートは構成がバラバラだ。

構成案を出す

— To submit a structural proposal or outline.

企画の構成案を出す。

Frequentemente confundido com

構成 vs 構造 (Kouzou)

Kouzou is for physical structures; Kousei is for logical or member-based makeup.

構成 vs 校正 (Kousei)

Pronounced the same, but means proofreading or correcting text.

構成 vs 公正 (Kousei)

Pronounced the same, but means fairness or justice.

Expressões idiomáticas

"構成の妙"

— The beauty or cleverness of a structure. Used when something is organized exceptionally well.

このミステリー小説は構成の妙が光っている。

Literary
"起承転結の構成"

— The classic four-part structure of Japanese narratives (Intro, Development, Twist, Conclusion).

起承転結の構成を守って書く。

Academic/Literary
"三部構成"

— A three-part structure. Very common in music and drama.

この曲は三部構成になっている。

Neutral
"ピラミッド構成"

— Pyramid structure. Used in logical thinking and writing where the main point is at the top.

ピラミッド構成で論理を組み立てる。

Business
"サンドイッチ構成"

— Sandwich structure. Placing the main point at the beginning and end.

サンドイッチ構成でプレゼンを行う。

Business
"逆ピラミッド構成"

— Inverted pyramid structure. Common in journalism (most important info first).

ニュース記事は逆ピラミッド構成が基本だ。

Journalism
"重層的な構成"

— A multi-layered or complex structure.

この映画は重層的な構成で描かれている。

Literary
"一糸乱れぬ構成"

— A perfectly orderly structure with no flaws.

一糸乱れぬ構成のダンスを披露する。

Formal
"黄金比の構成"

— A composition following the golden ratio.

黄金比の構成で写真を撮る。

Artistic
"対位法的な構成"

— A contrapuntal structure (often used in music or literature to describe parallel themes).

二つの物語が対位法的な構成で進む。

Academic/Artistic

Fácil de confundir

構成 vs 組織 (Soshiki)

Both relate to how things are organized.

Soshiki is the entity (e.g., a company). Kousei is the makeup of that entity (e.g., the staff ratio).

組織の構成員 (Members of the organization).

構成 vs 組成 (Sosei)

Both mean 'composition'.

Sosei is strictly for chemical or material components. Kousei is broader.

大気の組成 (Chemical composition of the air).

構成 vs 編成 (Hensei)

Both mean 'organizing'.

Hensei is the act of forming a group for a specific purpose (like a train or a budget).

列車の編成 (Train formation).

構成 vs 構築 (Kouchiku)

Both relate to building structures.

Kouchiku is the 'building' process. Kousei is the 'result' or 'makeup'.

システムの構築 (Building the system).

構成 vs 組み立て (Kumitate)

Both mean 'assembly'.

Kumitate is physical (furniture). Kousei is abstract or systematic.

プラモデルの組み立て (Assembling a plastic model).

Padrões de frases

A1

[A] は [B] で構成されています。

このクラスは20人で構成されています。

A2

[A] の構成を考えます。

スピーチの構成を考えます。

B1

[A] は論理的な構成を持っている。

彼の論文は論理的な構成を持っている。

B1

[A] の構成案を作成する。

新番組の構成案を作成する。

B2

[A] を構成する要素は [B] だ。

幸せを構成する要素は健康だ。

C1

[A] の構成比率を分析する。

人口の年齢構成比率を分析する。

C1

[A] を再構成する必要がある。

理論を再構成する必要がある。

C2

[A] の有機的な構成を評価する。

作品の有機的な構成を高く評価する。

Família de palavras

Substantivos

構成要素 (Component)
構成員 (Member)
再構成 (Reconstruction)
構成案 (Draft structure)

Verbos

構成する (To compose)
再構成する (To re-compose)

Adjetivos

構成的な (Constitutive/Structural)

Relacionado

構造 (Structure)
組成 (Composition)
組織 (Organization)
編成 (Formation)
構築 (Construction)

Como usar

frequency

Very common in academic, business, and technical Japanese.

Erros comuns
  • Using 'kousei' for a physical bridge structure. Kouzou (構造)

    Bridges are physical frameworks, so 'kouzou' is appropriate.

  • Using 'kousei' to mean 'I work at this kousei'. Soshiki (組織)

    You work for an organization (soshiki), not a composition (kousei).

  • Writing '校正' when you mean 'composition'. 構成

    校正 means proofreading. Make sure to use the right kanji.

  • Saying 'A wa B ni kousei sarete iru'. A wa B de kousei sarete iru.

    The particle 'de' is required to indicate the components.

  • Using 'kousei' for a photo layout. Kouzu (構図)

    Visual composition in art/photography is 'kouzu'.

Dicas

Using the Passive

Always use the particle 'de' when saying what something is composed of: 'A wa B de kousei sarete iru'.

Remembering 構

The left side is the 'tree' radical. Think of building a wooden frame for a house.

Kousei-an

When you start a project, tell your boss you've made a 'kousei-an' (outline). It sounds very professional.

Logical vs Physical

If you can touch it, use 'kouzou'. If you can think it, use 'kousei'.

Essay Structure

In Japanese essays, a good 'kousei' usually follows 'Ki-shou-ten-ketsu'.

Team Makeup

Use 'menbaa kousei' to describe the mix of skills or levels in your team.

System Config

'Shisutemu kousei' is the standard term for system architecture or configuration.

Demographics

Use 'nenrei kousei' when discussing age groups in a population.

Constituent Elements

Use 'kousei youso' when breaking down a complex theory into its basic parts.

Memorize

Mnemônico

Think of 'KOU' as 'CO-nstruct' and 'SEI' as 'SAY'ing how it's made. You 'CONSTRUCT' and 'SAY' the composition.

Associação visual

Visualize a LEGO set. Each brick is a part, and the instruction manual shows the '構成' (kousei) of the final castle.

Word Web

Structure Makeup Ingredients Members Logic Outline Configuration Draft

Desafio

Try to describe the 'kousei' of your favorite movie in three Japanese sentences using 'kousei sarete iru'.

Origem da palavra

Composed of two Sino-Japanese characters (Kanji). '構' (KOU) originally meant 'to interlock timber' or 'to frame a building.' '成' (SEI) originally meant 'to complete' or 'to become.'

Significado original: The original meaning was 'to set up a framework and complete it.'

Sino-Japanese (Kango).

Contexto cultural

When asking for 'Kazoku Kousei' in a social setting, be aware it can be a private matter.

In English, we often use 'makeup' for people and 'structure' for things. In Japanese, 'kousei' covers both, which can feel more clinical to English speakers.

Ki-shou-ten-ketsu (Traditional 4-part structure) Kousei Sakka (Scriptwriters for variety shows like 'Gaki no Tsukai') Kousei-shugi (Constructivism in art history)

Pratique na vida real

Contextos reais

Writing an essay

  • 論理的な構成
  • 構成を練る
  • 序論・本論・結論の構成
  • 構成案

Chemical analysis

  • 成分構成
  • 〜で構成される
  • 分子の構成
  • 構成物質

Business Team

  • メンバー構成
  • 構成員
  • チームの構成
  • 男女の構成比

IT/Systems

  • システム構成
  • ネットワーク構成
  • 構成図
  • 構成を変更する

Daily Life/Forms

  • 家族構成
  • 世帯構成
  • 人口構成
  • 構成を記入する

Iniciadores de conversa

"あなたの家族構成を教えていただけますか? (Could you tell me about your family makeup?)"

"このプロジェクトのチーム構成はどうなっていますか? (What is the team composition for this project?)"

"このレポートの構成についてアドバイスをください。 (Please give me advice on the structure of this report.)"

"日本の人口構成の変化についてどう思いますか? (What do you think about the changes in Japan's population composition?)"

"この映画の構成はユニークだと思いませんか? (Don't you think the structure of this movie is unique?)"

Temas para diário

今日の自分のスケジュールの構成を振り返ってみよう。 (Reflect on the structure of your schedule today.)

理想的なチームの構成とはどのようなものか書いてください。 (Write about what an ideal team composition looks like.)

最近読んだ本の構成について、良かった点と悪かった点を分析してください。 (Analyze the structure of a book you recently read, focusing on good and bad points.)

自分の将来の目標を達成するための「成功の構成要素」は何ですか? (What are the 'constituent elements of success' to achieve your future goals?)

自分の国の社会構成で、もっとも興味深い点はどこですか? (What is the most interesting point about your country's social makeup?)

Perguntas frequentes

10 perguntas

Usually no. For physical buildings, 'kouzou' (structure) is the correct term. Use 'kousei' if you are talking about the 'makeup' of the rooms or the 'composition' of the materials in a scientific sense.

Yes! It refers to the structure of a musical piece (e.g., intro, verse, chorus).

It is a professional scriptwriter for TV variety shows who plans the flow and segments of the program.

Use the pattern '...de kousei sarete iru' (〜で構成されている).

Yes, it is a formal word. In casual conversation, people might use simpler words like 'nakami' or 'tsukuri'.

It means 'family makeup'—the list of people who live in your household.

No, that is 'kousei' (公正), which uses different kanji.

It means 'constituent elements' or 'components' of a whole.

Yes, it is the standard word for the logical organization of a piece of writing.

Soshiki is the organization itself; Kousei is the ratio or makeup of parts within it.

Teste-se 180 perguntas

writing

Write a sentence using '構成されている' to describe what a team is made of.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Please think about the structure of the report.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain the difference between '構成' and '構造' in your own words (Japanese or English).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '家族構成'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Analyze the constituent elements of success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Create a sentence about 'system configuration'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '構成を練る'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Japan's population composition is changing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about 'program structure' (media).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Water is composed of hydrogen and oxygen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use '再構成' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about 'logical structure'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'What are the components of this substance?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '構成案'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The makeup of the cabinet was announced.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '三部構成'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I am a scriptwriter.' (using kousei sakka)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use '構成員' in a sentence about a club.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The structure of the test is simple.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '構成比率'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe your family makeup in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'This team is composed of five people' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain the 'kousei' of a typical sandwich in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Tell your teacher you are thinking about the structure of your report.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask a colleague to check the system configuration.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe the makeup of your current project team.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Water is made of hydrogen and oxygen' formally.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Mention that you've finished the draft structure for the presentation.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain that a book has three parts.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss the importance of logical structure in writing.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask someone about the age demographics of their country.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say you are refining the plot of your story.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Identify the main components of a successful brand.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Mention the makeup of the new government cabinet.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about social constructivism briefly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain the three-dimensional configuration of a molecule.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Propose a reorganization of the team.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Comment on the beautiful composition of a photo.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain that the test has multiple sections.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say that you joined a new group as a member.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Audio: '家族構成を教えてください。' What is being asked?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Audio: 'このチームは5人で構成されています。' How many people are in the team?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Audio: 'レポートの構成案を提出しました。' What was submitted?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Audio: 'システム構成を変更してください。' What needs to be changed?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Audio: '日本の人口構成が変化しています。' What is changing?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Audio: '物語の構成を練っています。' What is the speaker doing?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Audio: '彼は構成作家です。' What is his job?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Audio: '論理的な構成が重要だ。' What is important?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Audio: '内閣の構成が決まりました。' What was decided?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Audio: '構成要素を分解する。' What is happening to the elements?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Audio: '三部構成の物語です。' How many parts in the story?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Audio: '楽曲の構成が複雑だ。' What is complex?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Audio: '構成員の一人です。' What is the person's status?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Audio: '再構成が必要です。' What is needed?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Audio: '構成比率を確認する。' What should be checked?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!