This level is too low to use this word.
This level is too low to use this word.
At the B1 level, learners are beginning to encounter more complex vocabulary. While 信憑性 (shinpyōsei) might be introduced, it's unlikely to be used actively. Learners at this stage would understand simpler concepts of truth and honesty but might struggle with the nuanced meaning of credibility. They might recognize it in written text if the context is very clear, but active production would be rare. The focus would be on more fundamental vocabulary related to everyday life and basic opinions.
At the B2 level, learners are expected to understand and use a wide range of vocabulary, including abstract concepts. 信憑性 (shinpyōsei) is appropriate for this level. Learners should be able to understand its meaning in context, particularly in news articles, formal discussions, and academic texts. They should also be able to use it to express opinions about the trustworthiness of information or sources. The ability to differentiate it from similar terms like reliability (信頼性) starts to develop at this stage. Active use in discussions and writing about social issues, media, or research is expected.
At the C1 level, learners have a high degree of vocabulary mastery. They can understand and use 信憑性 (shinpyōsei) with great precision and nuance. They can discuss its implications in complex arguments, analyze its role in different fields (journalism, science, law), and use it effectively in sophisticated writing and speaking. They are also adept at distinguishing it from closely related terms and using it in a variety of registers.
At the C2 level, learners possess near-native command of the language. They can use 信憑性 (shinpyōsei) flawlessly, understanding its subtle connotations and employing it in the most demanding academic and professional contexts. They can also deconstruct its usage in sophisticated texts and discourse, recognizing its cultural and linguistic significance.

信憑性 em 30 segundos

  • 信憑性 (shinpyōsei) means credibility or believability.
  • It's about how much you can trust information or a source.
  • Used when evaluating the accuracy and reliability of data or statements.
  • Important in news, research, and legal contexts.

The Japanese word 信憑性 (しんぴょうせい - shinpyōsei) is a noun that describes the trustworthiness or believability of something. It's a crucial concept when evaluating information, sources, or even people's statements. Think of it as a measure of how much you can rely on something to be true or accurate. In essence, it's about credibility.

You'll encounter this word frequently in contexts where accuracy and reliability are paramount. This includes academic research, journalism, legal proceedings, scientific reports, and any situation where you need to make informed decisions based on dependable information. For instance, when a news report is published, people will often question its 信憑性 to ensure it's not biased or fabricated. Similarly, a scientific study's 信憑性 is determined by its methodology, data, and peer review process.

The term is composed of three kanji: 信 (shin - belief, trust), 憑 (hyō - rely on, depend on), and 性 (sei - nature, property, quality). Together, they literally mean "the quality of being able to be believed or relied upon." This etymology helps to solidify the meaning. When discussing the 信憑性 of a historical document, for example, scholars will scrutinize its origin, author, and supporting evidence to ascertain its reliability. The higher the 信憑性, the more likely the information is to be accurate and trustworthy.

In everyday conversations, while the exact word might be used less frequently than in formal settings, the concept is always present. If a friend tells you a wild story, you might implicitly assess its 信憑性 before believing them. The word is particularly important in fields that deal with objective truth and verifiable facts. Without a high degree of 信憑性, information loses its value and can even be detrimental. Therefore, establishing and maintaining 信憑性 is a critical goal for any credible source.

Consider the context of online information. With the vast amount of data available, discerning what is true from what is false is a significant challenge. This is where the concept of 信憑性 becomes crucial for internet users. Evaluating the 信憑性 of a website or an article involves looking at its author, publication date, sources cited, and whether it has been fact-checked by reputable organizations. A source with high 信憑性 is one that you can generally trust to provide accurate information.

Mastering the usage of 信憑性 (shinpyōsei) involves understanding its grammatical function as a noun and the common sentence structures it appears in. It often follows possessive particles like の (no) or is the subject/object of verbs related to evaluation, discussion, or assertion.

One of the most common patterns is using it with verbs like 高い (takai - high), 低い (hikui - low), ある (aru - to exist/have), ない (nai - not exist/not have), or あるか疑わしい (aru ka utagawashii - doubtful if it exists). For instance, you might say that a particular source has high 信憑性. Conversely, you could express concern about the low 信憑性 of certain online rumors.

The word can also be the subject of discussion or analysis. For example, a journalist might write an article discussing the 信憑性 of a new scientific discovery. In this case, the sentence might look like: 「その新しい発見の信憑性について議論されている。」 (Sono atarashii hakken no shinpyōsei ni tsuite giron sarete iru. - The credibility of that new discovery is being discussed.)

When evaluating information, you might question its 信憑性. This would be expressed as 「その情報の信憑性を疑う。」 (Sono jōhō no shinpyōsei o utagau. - To doubt the credibility of that information.) The particle を (o) marks 信憑性 as the direct object of the verb 疑う (utagau - to doubt).

In more formal settings, such as academic papers or legal documents, you'll find phrases like 「信憑性の検証」 (shinpyōsei no kenshō - verification of credibility) or 「信憑性の欠如」 (shinpyōsei no ketsujo - lack of credibility). These phrases highlight the importance of substantiating claims and sources.

Consider how you might ask someone about the reliability of a source. You could ask: 「そのニュースソースの信憑性はどうですか?」 (Sono nyūsu sōsu no shinpyōsei wa dō desu ka? - How is the credibility of that news source?) Here, 信憑性 is the topic of the question, marked by the particle は (wa).

To express that something has been established as credible, you might use the phrase 「信憑性が確認された」 (shinpyōsei ga kakunin sareta - credibility has been confirmed). This is common when discussing research findings or the authenticity of documents.

When comparing different sources, you might discuss which one has greater 信憑性. For instance: 「どちらの証言がより高い信憑性を持っているか?」 (Dochira no shōgen ga yori takai shinpyōsei o motte iru ka? - Which testimony has higher credibility?)

While 信憑性 (shinpyōsei) might sound formal, the concept and the word itself appear in various real-world scenarios, especially in discussions about reliable information. You'll most commonly hear it in news broadcasts, panel discussions, academic lectures, and formal debates.

Journalists and media analysts frequently use 信憑性 when discussing the trustworthiness of sources, the accuracy of reporting, or the potential for misinformation. For example, during an election, commentators might analyze the 信憑性 of campaign promises or news coverage from different outlets.

In academic and research settings, 信憑性 is a fundamental term. Researchers discuss the 信憑性 of their data, the reliability of their methods, and the credibility of previous studies. A student presenting a thesis might be asked to defend the 信憑性 of their sources.

Legal professionals also rely heavily on the concept of 信憑性. When evidence is presented in court, its 信憑性 is scrutinized. Lawyers may question witnesses about the 信憑性 of their testimony or challenge the 信憑性 of documents submitted as evidence.

Beyond these formal settings, you might hear it in everyday conversations when people are discussing something that sounds unlikely or questionable. For instance, if someone recounts a highly improbable event, another person might respond with something like, 「その話の信憑性はどうなの?」 (Sono hanashi no shinpyōsei wa dō nano? - How credible is that story?).

In the realm of technology and online content, discussions about the 信憑性 of information are constant. Experts might talk about developing algorithms to assess the 信憑性 of news articles or social media posts. The growing concern over fake news has made the term 信憑性 even more prevalent.

When consuming foreign news or international reports, understanding the 信憑性 of the source is crucial for forming an accurate global perspective. This word is a key indicator of critical thinking and information literacy.

When learning 信憑性 (shinpyōsei), learners might make a few common mistakes, often related to oversimplification or misapplication of the concept. Understanding these pitfalls can significantly improve your fluency and accuracy.

One common mistake is confusing 信憑性 with simple truth or fact. While truth is the ultimate goal, 信憑性 is about the *degree* to which something *appears* or is *presented* as trustworthy. A statement might be factually true but lack 信憑性 if the source is unreliable or the presentation is misleading. Conversely, something with high 信憑性 might still turn out to be false if new evidence emerges.

Another error is using 信憑性 interchangeably with words like 「真実」 (shinjitsu - truth) or 「正確さ」 (seikakusa - accuracy) without considering the nuance. 信憑性 is the *basis* for believing something is true or accurate, rather than the truth or accuracy itself. You assess the 信憑性 of a source to determine if its claims are likely to be true and accurate.

Learners might also misuse the adjectives associated with 信憑性. For example, incorrectly saying 「信憑性が正しい」 (shinpyōsei ga tadashii - credibility is correct) instead of 「信憑性が高い」 (shinpyōsei ga takai - credibility is high) or 「信憑性がある」 (shinpyōsei ga aru - there is credibility). The correct phrasing is crucial for natural Japanese.

Overlooking the context is another common mistake. 信憑性 is a relative concept. What is considered credible in a casual conversation might not be in a scientific paper. Failing to adjust the assessment of 信憑性 based on the situation leads to inappropriate usage.

Furthermore, learners sometimes forget that 信憑性 is a noun and try to use it as an adjective directly, which is grammatically incorrect. For instance, they might try to say 「信憑性な情報」 (shinpyōsei na jōhō), which is wrong. The correct way is to say 「信憑性のある情報」 (shinpyōsei no aru jōhō - information with credibility) or 「信憑性の高い情報」 (shinpyōsei no takai jōhō - highly credible information).

Finally, relying solely on the literal translation of "credibility" without understanding the Japanese cultural emphasis on trust and reliability can lead to a shallow grasp of the word. Japanese society often places a high value on trustworthiness, making 信憑性 a particularly important concept.

While 信憑性 (shinpyōsei) is the standard term for credibility, several other words and phrases can be used to express similar or related concepts, depending on the context and desired nuance. Understanding these alternatives enriches your vocabulary and allows for more precise communication.

One close synonym is 信頼性しんらいせい (shinraisei), which translates to "reliability." While often used interchangeably, 信頼性しんらいせい tends to emphasize consistency and dependability over time or across different situations. For example, a machine's 信頼性しんらいせい means it consistently performs as expected, whereas its 信憑性 would refer to the trustworthiness of its performance data or manufacturer's claims.

Another related term is 確実性かくじつせい (kakujitsusei), meaning "certainty" or "assurance." This word implies a higher degree of confidence than 信憑性. You might talk about the 信憑性 of a prediction, but you would speak of the 確実性かくじつせい of a mathematical proof. The former is about believability, the latter about undeniable fact.

In less formal contexts, especially when talking about people or personal accounts, phrases like 「本当かどうか」 (hontō ka dō ka - whether it's true or not) or 「本当らしい」 (hontō rashii - seems true) can be used. These are more colloquial ways of assessing believability.

For information that is factually correct, 「正確さ」 (seikakusa - accuracy) is a more appropriate term. While accuracy contributes to 信憑性, they are not identical. A source can be accurate in its details but still lack 信憑性 if its overall narrative is biased or misleading.

When discussing the authority or legitimacy of a source, 「権威性」 (ken'isei - authority) might be relevant. A highly authoritative source often has high 信憑性, but authority itself is distinct from mere believability. For example, a historical text written by a recognized scholar would have both authority and 信憑性.

Here's a comparison table:

How Formal Is It?

Curiosidade

The kanji 憑 (hyō) is itself quite interesting, often appearing in words related to being possessed or haunted, implying a strong reliance or attachment. In the context of 信憑性, it contributes to the idea of something being so convincing that one is 'compelled' to believe or rely on it.

Guia de pronúncia

UK /ˌsɪnˈpɪə.rɛn.si/
US /ˌsɪnˈpɪr.ən.si/
The primary stress falls on the second syllable: shin-PI-you-sei.
Rima com
tendency dependency frequency urgency fluency currency efficiency sufficiency
Erros comuns
  • Mispronouncing the 'you' sound (ぴょ), often substituting it with a simpler 'yo'.
  • Incorrect stress placement, placing it on the first or third syllable.
  • Omitting or mispronouncing the final 'sei' sound.

Nível de dificuldade

Leitura 4/5

At the B2 level, learners should be able to comprehend <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>信憑性</mark> in written texts, especially in news articles, essays, and academic abstracts. Understanding its nuances might require context or prior knowledge, but the core meaning is usually discernible.

Escrita 4/5

Learners at B2 can attempt to use <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>信憑性</mark> in their writing, particularly in essays or reports where they need to discuss the reliability of sources or arguments. Achieving natural and precise usage might still be challenging, requiring attention to collocations and grammatical patterns.

Expressão oral 3/5

Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>信憑性</mark> in spontaneous speech at B2 can be more difficult. Learners might hesitate or opt for simpler phrasing. However, in prepared speeches or discussions on specific topics (like media literacy), they can utilize it more effectively.

Audição 4/5

Recognizing <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>信憑性</mark> in spoken Japanese, especially in formal settings like news broadcasts or lectures, is achievable for B2 learners. The pronunciation and context will aid comprehension.

O que aprender depois

Pré-requisitos

情報 (jōhō - information) 信頼 (shinrai - trust) 証拠 (shōko - evidence) 正確 (seikaku - accurate) 真実 (shinjitsu - truth)

Aprenda a seguir

信頼性 (shinraisei - reliability) 確実性 (kakujitsusei - certainty) 虚偽 (kyogi - falsehood) 検証 (kenshō - verification) 評価 (hyōka - evaluation)

Avançado

客観性 (kyakkansē - objectivity) 主観性 (shukansē - subjectivity) 公平性 (kōheisē - fairness) 透明性 (tōmeisē - transparency) 権威性 (ken'isei - authority)

Gramática essencial

Using particles like の (no) to connect nouns: Noun + の + 信憑性

その報告書ほうこくしょ信憑性しんぴょうせい

Using adjectives with 信憑性: 信憑性 + が + Adjective (e.g., 高い, 低い)

信憑性しんぴょうせいたかい。

Using verbs with 信憑性: 信憑性 + を + Verb (e.g., 疑う, 確かめる)

信憑性しんぴょうせいうたがう。

Expressing existence: 信憑性 + が + ある/ない

信憑性しんぴょうせいい。

Using compound nouns with 信憑性: Noun + 信憑性

科学的信憑性かがくてきしんぴょうせい

Exemplos por nível

1

この話は信憑性しんぴょうせいがあるか、まだわからない。

It's not yet clear if this story has credibility.

This sentence uses ~があるか (ga aru ka) to question the existence of credibility.

2

インターネットで見た情報は信憑性しんぴょうせいが低いことがある。

Information seen on the internet can sometimes have low credibility.

~ことがある (koto ga aru) indicates that something sometimes happens.

3

先生は、この本の信憑性しんぴょうせいについて説明してくれた。

The teacher explained about the credibility of this book.

~について (ni tsuite) means 'about' or 'regarding'.

1

そのニュースソースの信憑性しんぴょうせいは、多くの専門家によって疑問視されている。

The credibility of that news source is questioned by many experts.

~によって (ni yotte) indicates the agent or means, and ~疑問視されている (gimonshi sarete iru) means 'is being questioned'.

2

科学論文の信憑性しんぴょうせいを高めるためには、厳密な実験手順が不可欠である。

Strict experimental procedures are essential to increase the credibility of scientific papers.

~を高めるために (o takameru tame ni) means 'in order to increase', and 不可欠である (fukaketsu de aru) means 'is indispensable/essential'.

3

彼の証言には信憑性しんぴょうせいが感じられたが、最終的な判断はまだ下せない。

His testimony felt credible, but a final judgment cannot yet be made.

~が感じられた (ga kanjirareta) means 'was felt' or 'seemed', and ~まだ下せない (mada kudasenai) means 'cannot yet be made'.

1

フェイクニュースの拡散が社会問題となる中、情報の信憑性しんぴょうせいを判断する能力がますます重要になっている。

As the spread of fake news becomes a social problem, the ability to judge the credibility of information is becoming increasingly important.

~が社会問題となる中 (ga shakai mondai to naru naka) means 'amidst becoming a social problem', and ~ますます重要になっている (masumasu jūyō ni natte iru) means 'is becoming increasingly important'.

2

歴史的資料の信憑性しんぴょうせいを評価するには、その出所や筆者の意図を深く考察する必要がある。

To evaluate the credibility of historical documents, it is necessary to deeply consider their origin and the author's intent.

~を評価するには (o hyōka suru ni wa) means 'in order to evaluate', and ~考察する必要がある (kōsatsu suru hitsuyō ga aru) means 'there is a need to consider/examine'.

3

その研究は、信憑性しんぴょうせいの高い手法で実施されたため、広く受け入れられている。

Because that research was conducted with highly credible methods, it is widely accepted.

~ため (tame) indicates the reason, and ~広く受け入れられている (hiroku ukeirerarete iru) means 'is widely accepted'.

1

現代社会における情報過多の状況下では、個々人が信憑性しんぴょうせいのフィルターを駆使して、信頼できる情報源を選別する能力が不可欠である。

In the current information-saturated society, it is indispensable for individuals to possess the ability to select reliable sources by fully utilizing credibility filters.

情報過多じょうほうかた (jōhōkata) - information overload, 駆使くし (kushi) - to make full use of, 選別せんべつ (senbetsu) - selection/sorting.

2

ジャーナリズムの信憑性しんぴょうせいは、公器としてのその役割を果たす上での根幹であり、その維持には倫理観と透明性が求められる。

The credibility of journalism is the bedrock for fulfilling its role as a public institution, and maintaining it requires a sense of ethics and transparency.

公器こうき (kōki) - public institution/organ, 根幹こんかん (konkan) - root/foundation, 倫理観りんりかん (rinrikan) - sense of ethics.

3

歴史学における信憑性しんぴょうせいの評価は、単に史料の真偽を問うだけでなく、その編纂過程や時代背景との関連性をも含めて多角的に行われるべきである。

The evaluation of credibility in historical studies should be conducted multidimensionally, not merely by questioning the authenticity of historical materials, but also including their compilation process and relation to the historical context.

史料しりょう (shiryō) - historical material, 編纂へんさん (henzan) - compilation, 多角的たかくてき (takakuteki) - multidimensional.

Sinônimos

信頼性 確実性 妥当性 真実味

Antônimos

Colocações comuns

信憑性が高い
信憑性が低い
信憑性を疑う
信憑性を確かめる
信憑性がある
信憑性がない
情報の信憑性
報道の信憑性
証言の信憑性
根拠の信憑性

Frases Comuns

信憑性が高い

— It means something is very trustworthy and believable.

この統計データは信憑性(しんぴょうせい)が高いです。

信憑性が低い

— It means something is not very trustworthy or believable.

そのウェブサイトは信憑性(しんぴょうせい)が低いとされています。

信憑性を疑う

— To question or doubt the trustworthiness or believability of something.

彼の説明の信憑性(しんぴょうせい)を疑わざるを得ない。

信憑性がある

— To possess credibility; to be believable or trustworthy.

この情報は信憑性(しんぴょうせい)があると考えられます。

信憑性がない

— To lack credibility; to be unbelievable or untrustworthy.

その噂には信憑性(しんぴょうせい)が全くありません。

情報の信憑性

— The credibility or trustworthiness of information.

情報の信憑性(しんぴょうせい)を確かめることが重要です。

報道の信憑性

— The credibility or trustworthiness of news reporting.

報道の信憑性(しんぴょうせい)が低下している。

証言の信憑性

— The credibility or trustworthiness of a testimony or witness statement.

裁判官は証言の信憑性(しんぴょうせい)を慎重に判断した。

科学的信憑性

— Scientific credibility; the trustworthiness of scientific findings or methods.

その研究は科学的信憑性(かがくてきしんぴょうせい)が高い。

歴史的信憑性

— Historical credibility; the trustworthiness of historical accounts or sources.

この史料の歴史的信憑性(れきしてきしんぴょうせい)は議論の余地がある。

Frequentemente confundido com

信憑性 vs 信頼性 (shinraisei)

Shinraisei (reliability) emphasizes consistency and dependability over time, whereas 信憑性 (shinpyōsei) focuses on believability and trustworthiness of a specific piece of information or source.

信憑性 vs 正確さ (seikakusa)

Seikakusa (accuracy) refers to the correctness of details. Information can be accurate in its details but still lack 信憑性 (shinpyōsei) if the source is biased or misleading.

信憑性 vs 真実 (shinjitsu)

Shinjitsu (truth) is the factual state of affairs. 信憑性 (shinpyōsei) is the degree to which something appears or is presented as being true or trustworthy, which may or may not align with actual truth.

Fácil de confundir

信憑性 vs 信頼性 (shinraisei)

Both words relate to trustworthiness and are often used in similar contexts.

信憑性 (shinpyōsei) focuses on the believability of a specific piece of information or source at a given time. 信頼性 (shinraisei) emphasizes consistent performance and dependability over time or across different situations. For instance, a machine's 'shinraisei' refers to its consistent operation, while the 'shinpyōsei' of its user manual refers to its believability.

この<ruby>製品<rp>(</rp><rt>せいひん</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>信頼性<rp>(</rp><rt>しんらいせい</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>高<rp>(</rp><rt>たか</rt><rp>)</rp></ruby>いが、その<ruby>説明書<rp>(</rp><rt>せつめいしょ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>疑<rp>(</rp><rt>うたが</rt><rp>)</rp></ruby>わしい。

信憑性 vs 正確さ (seikakusa)

Accuracy is a component of credibility, leading to confusion.

正確さ (seikakusa) means being correct and precise in details. 信憑性 (shinpyōsei) is the overall trustworthiness of a source or information, which might include accuracy but also considers factors like bias, intent, and the reputation of the source. A report could be factually accurate in its numbers but still lack 信憑性 if it omits crucial context or is presented with a hidden agenda.

<ruby>正確<rp>(</rp><rt>せいかく</rt><rp>)</rp></ruby>な<ruby>数字<rp>(</rp><rt>すうじ</rt><rp>)</rp></ruby>でも、<ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>低<rp>(</rp><rt>ひく</rt><rp>)</rp></ruby>い<ruby>場合<rp>(</rp><rt>ばあい</rt><rp>)</rp></ruby>がある。

信憑性 vs 真実 (shinjitsu)

Both relate to what is true or believable.

真実 (shinjitsu) refers to what is objectively true or factual. 信憑性 (shinpyōsei) is about the degree to which something is *perceived* as believable or trustworthy, often based on available evidence and the source's reputation. Something can have high 信憑性 but still not be the absolute 真実 if new information emerges. Conversely, something that is true might lack 信憑性 if presented by an untrustworthy source.

その<ruby>話<rp>(</rp><rt>はなし</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>真実<rp>(</rp><rt>しんじつ</rt><rp>)</rp></ruby>かもしれないが、<ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>低<rp>(</rp><rt>ひく</rt><rp>)</rp></ruby>い。

Padrões de frases

B1

NOUN + は + 信憑性 + が + ある/ない + と + 思う/言える

この<ruby>噂<rp>(</rp><rt>うわさ</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>無<rp>(</rp><rt>な</rt><rp>)</rp></ruby>いと<ruby>言<rp>(</rp><rt>い</rt><rp>)</rp></ruby>える。

B2

NOUN + の + 信憑性 + が + 高い/低い

その<ruby>研究<rp>(</rp><rt>けんきゅう</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>高<rp>(</rp><rt>たか</rt><rp>)</rp></ruby>い。

B2

NOUN + を + 信憑性 + の + 面 (men) + から + 評価する

その<ruby>情報源<rp>(</rp><rt>じょうほうげん</rt><rp>)</rp></ruby>を<ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>面<rp>(</rp><rt>めん</rt><rp>)</rp></ruby>から<ruby>評価<rp>(</rp><rt>ひょうか</rt><rp>)</rp></ruby>する。

C1

~は、<ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>を<ruby>問<rp>(</rp><rt>と</rt><rp>)</rp></ruby>われる + 状況/問題

<ruby>報道<rp>(</rp><rt>ほうどう</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>を<ruby>問<rp>(</rp><rt>と</rt><rp>)</rp></ruby>われる<ruby>状況<rp>(</rp><rt>じょうきょう</rt><rp>)</rp></ruby>にある。

C1

<ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>の + 欠如 (ketsujo) / 向上 (kōjō)

<ruby>情報<rp>(</rp><rt>じょうほう</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>欠如<rp>(</rp><rt>けつじょ</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>問題<rp>(</rp><rt>もんだい</rt><rp>)</rp></ruby>となっている。

C2

<ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>の + 担保 (tanpo) / 保障 (hoshō) + が + 必要だ

その<ruby>研究<rp>(</rp><rt>けんきゅう</rt><rp>)</rp></ruby>には<ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>担保<rp>(</rp><rt>たんぽ</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>必<rp>(</rp><rt>ひつ</rt><rp>)</rp></ruby>ようだ。

C2

<ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>の + 構築 (kōchiku) / 維持 (iji)

ジャーナリズムにおける<ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>構築<rp>(</rp><rt>こうちく</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>重要<rp>(</rp><rt>じゅうよう</rt><rp>)</rp></ruby>だ。

B1

~は<ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>高<rp>(</rp><rt>たか</rt><rp>)</rp></ruby>い/低い + と + 思う。

この<ruby>情報<rp>(</rp><rt>じょうほう</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>が<ruby>高<rp>(</rp><rt>たか</rt><rp>)</rp></ruby>いと<ruby>思<rp>(</rp><rt>おも</rt><rp>)</rp></ruby>う。

Família de palavras

Substantivos

信憑性 (shinpyōsei)
信者 (shinja - believer)
信仰 (shinkō - faith, belief)

Verbos

信じる (shinjiru - to believe)
頼る (tayoru - to rely on)

Adjetivos

信じがたい (shinjigatai - unbelievable)
信頼できる (shinrai dekiru - reliable)

Relacionado

信じる (shinjiru) - to believe
頼る (tayoru) - to rely on
誠実 (seijitsu) - sincerity, honesty
真実 (shinjitsu) - truth
証拠 (shōko) - evidence

Como usar

frequency

B2 CEFR level, moderately frequent in contexts requiring critical evaluation of information.

Erros comuns
  • Using 信憑性 as a direct adjective. Using phrases like 信憑性がある (shinpyōsei ga aru) or 信憑性の高い (shinpyōsei no takai).

    信憑性 (shinpyōsei) is a noun. It cannot directly modify another noun like an adjective. You need particles or specific grammatical structures to connect it correctly.

  • Confusing 信憑性 (shinpyōsei) with 真実 (shinjitsu - truth) or 正確さ (seikakusa - accuracy). Understanding that 信憑性 (shinpyōsei) is about believability and trustworthiness, which is based on but not identical to truth or accuracy.

    Something can be true but lack credibility if the source is untrustworthy. Conversely, something might seem credible but turn out to be false. 信憑性 assesses the likelihood of something being true based on available evidence and the source's reputation.

  • Using 信憑性 (shinpyōsei) interchangeably with 信頼性 (shinraisei - reliability) without considering the context. Using 信憑性 for believability of information/sources and 信頼性 for consistent performance/dependability.

    While related, 信憑性 focuses on the trustworthiness of specific information or a source, whereas 信頼性 emphasizes consistent performance and dependability over time. They are not always interchangeable.

  • Incorrect stress placement or mispronunciation of sounds. Pronouncing it with stress on the second syllable (shin-PI-you-sei) and correctly articulating the sounds.

    Proper pronunciation is crucial for clear communication. Misplacing stress or mispronouncing key sounds can lead to misunderstandings.

  • Overusing the word in informal contexts where simpler alternatives exist. Using simpler phrasing like 「本当かな?」 (hontō kana? - I wonder if it's true?) or 「信じられない」 (shinjirarenai - I can't believe it) in very casual conversation, and reserving 信憑性 for more analytical or formal discussions.

    While 信憑性 is a valid word, its formality means it might sound out of place in very casual chat. Choosing the right register is important for natural communication.

Dicas

Connect to Related Concepts

When learning 信憑性 (shinpyōsei), also learn related words like 信頼性 (shinraisei - reliability), 正確さ (seikakusa - accuracy), and 真実 (shinjitsu - truth). Understanding their differences will help you use 信憑性 more precisely.

Master Common Patterns

Pay close attention to how 信憑性 (shinpyōsei) is used with particles (like の and を) and adjectives (like 高い and 低い). Mastering patterns like '信憑性が高い' and '信憑性を疑う' is key to natural usage.

Practice in Sentences

Try to create your own sentences describing the credibility of news articles, historical events, or even fictional stories. The more you practice, the more comfortable you'll become with the word.

Read and Listen Widely

Expose yourself to various media like news reports, documentaries, and academic articles. Noticing how native speakers use 信憑性 in different contexts will greatly enhance your understanding and application.

Consider the Degree

Remember that 信憑性 (shinpyōsei) is often about degrees (high, low, questionable). Use appropriate modifiers and phrasing to express the level of believability you are referring to.

Use Mnemonics and Associations

Employ the provided mnemonic or create your own visual associations. Connecting the word to memorable images or stories can significantly aid recall and understanding.

Compare with Synonyms

Actively compare 信憑性 (shinpyōsei) with similar words like 信頼性 (shinraisei) and 正確さ (seikakusa). Understanding their subtle differences will prevent misuse and allow for more precise communication.

Evaluate Information Critically

Apply your understanding of 信憑性 (shinpyōsei) to real-world information. When you encounter news or claims, consciously ask yourself about their credibility and why.

Focus on Stress and Sounds

Practice the pronunciation, paying attention to the stress on the second syllable (shin-PI-you-sei) and the correct articulation of the sounds, especially the 'pyō' (ぴょ) sound.

Understand Cultural Nuances

Be aware that in Japanese culture, direct accusations of untrustworthiness might be avoided. Consider using more indirect phrasing when discussing low credibility in certain social contexts.

Memorize

Mnemônico

Imagine someone named 'Shin' who is always telling unbelievable stories. You can't 'Pee-o' (ぴょ - hyō) on his stories because they lack credibility. So, the 'sei' (性) of his stories is low in 'shin-pi-yo-sei'. 'Shin' can't be relied upon, his stories are unbelievable, and that's the nature of his talk.

Associação visual

Picture a scale with 'Trust' on one side and 'Doubt' on the other. At the very top of the 'Trust' side is a shining, solid '信'. Below it, a hand is 'relying' on it (憑). The overall 'quality' (性) of this scale is its credibility.

Word Web

Credibility Believability Trustworthiness Reliability Accuracy Verification Evidence Source

Desafio

Write three sentences about a recent news event, focusing on the 信憑性 (shinpyōsei) of the reporting.

Origem da palavra

The word 信憑性 (shinpyōsei) is a compound word formed from three kanji: 信 (shin), 憑 (hyō), and 性 (sei). The kanji 信 (shin) means 'belief' or 'trust'. The kanji 憑 (hyō) means 'to rely on' or 'to depend on'. The kanji 性 (sei) denotes 'nature', 'quality', or 'property'. Together, these kanji form the concept of 'the quality of being able to be believed or relied upon'.

Significado original: The literal meaning derived from the kanji is 'the quality of being able to be believed or relied upon'.

Japanese (Kanji compound)

Contexto cultural

When discussing 信憑性 in Japanese, it's generally polite to use softer phrasing when questioning someone's reliability, rather than making direct accusations. Phrases like 「〜について、少し疑問があります」 (ni tsuite, sukoshi gimon ga arimasu - I have some doubts about...) are more common than outright statements of disbelief.

In English-speaking contexts, 'credibility' is a direct equivalent and is used broadly across media, academia, and personal discourse to assess trustworthiness. The emphasis is often on verifiable facts and logical consistency.

News media's role in society and the constant debate over their 信憑性. Scientific peer review process as a mechanism to ensure the 信憑性 of research. Legal proceedings where the 信憑性 of evidence and testimony is paramount.

Pratique na vida real

Contextos reais

News Reporting and Media Analysis

  • 報道の<ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>
  • <ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>の高いニュースソース
  • <ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>を疑う報道

Academic Research and Writing

  • 研究の<ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>
  • <ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>のあるデータ
  • <ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>の検証

Legal and Forensic Settings

  • 証言の<ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>
  • 証拠の<ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>
  • <ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>を評価する

Everyday Discussions about Truthfulness

  • その話、<ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>どう?
  • <ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>がないと思う
  • <ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>があるか確認する

Online Information and Fact-Checking

  • ネット情報の<ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>
  • <ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>の低いサイト
  • <ruby>信憑性<rp>(</rp><rt>しんぴょうせい</rt><rp>)</rp></ruby>を判断する

Iniciadores de conversa

"最近、インターネットで見た情報について、その信憑性をどうやって確かめているか教えてください。"

"ニュースで流れる情報について、信憑性が高いと感じる報道機関はありますか? その理由は何ですか?"

"もし友達が信じがたい話をしてきたら、その信憑性をどうやって判断しますか?"

"昔と比べて、現代社会では情報の信憑性を判断することが難しくなっていると思いますか? その理由を話してください。"

"あなたがこれまでに出会った中で、最も信憑性が高いと感じた情報源や人物は誰ですか?"

Temas para diário

最近読んだ記事や聞いた話で、<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>信憑性</mark>について考えさせられた出来事を書き留めてみましょう。その<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>信憑性</mark>をどのように評価しましたか?

あなたが普段、情報の<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>信憑性</mark>を確かめるためにどのような方法を使っているか、具体的に書いてみましょう。それらの方法の有効性についても考察してください。

ある情報源の<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>信憑性</mark>が低いと判断した経験について書いてください。その情報源がなぜ<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>信憑性</mark>が低いと考えたのか、具体的な理由を挙げましょう。

「<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>信憑性</mark>」という言葉が、あなたの日常生活や学習においてどのような意味を持つか、自由に書いてみましょう。この概念が重要だと感じる場面はありますか?

もしあなたがジャーナリストや研究者になったとしたら、どのようにして自分の発信する情報の<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>信憑性</mark>を確保しますか? そのための具体的な戦略を考えてみましょう。

Perguntas frequentes

10 perguntas

信憑性 (shinpyōsei) refers to the believability or trustworthiness of a specific piece of information or source. It's about whether you can trust what you're reading or hearing right now. 信頼性 (shinraisei), on the other hand, means reliability and emphasizes consistency and dependability over time or in various conditions. For example, a news report might have high 信憑性, while a machine might have high 信頼性 because it consistently works well.

To determine the 信憑性 of online information, consider the source: Is it a reputable news organization, an academic institution, or a personal blog? Check the author's credentials, look for supporting evidence or citations, examine the publication date for recency, and see if the information is corroborated by other credible sources. Be wary of sensational headlines, emotional language, and a lack of verifiable facts.

No, they are not exactly the same, although accuracy contributes to credibility. Accuracy (正確さ - seikakusa) refers to the correctness of details. Information can be factually accurate in its individual points but still lack 信憑性 (shinpyōsei) if it's presented in a misleading way, omits crucial context, or comes from a source with a known bias. Credibility is a broader assessment of trustworthiness.

Yes, absolutely. A statement can be factually true, but if it comes from a source that is known to be unreliable, untrustworthy, or has a history of deception, people may not believe it. For example, if a person who has repeatedly lied tells the truth, their statement might lack 信憑性 despite being factually correct.

信憑性 (shinpyōsei) is most important in situations where decisions are based on information. This includes journalism (reporting the truth), academic research (validity of findings), legal proceedings (evidence and testimony), historical analysis (authenticity of documents), and even everyday life when making judgments about people or events. In essence, anywhere that relies on truth and trust.

信憑性 (shinpyōsei) is a noun. You can say something has high credibility (信憑性が高い - shinpyōsei ga takai) or low credibility (信憑性が低い - shinpyōsei ga hikui). You can also doubt its credibility (信憑性を疑う - shinpyōsei o utagau) or confirm it (信憑性を確かめる - shinpyōsei o tashikameru). For example: 'This report's credibility is high' (この報告書の信憑性は高い).

While 信憑性 (shinpyōsei) itself is somewhat formal, in very casual settings, people might use phrases like 「本当かな?」 (Hontō kana? - I wonder if it's true?) or 「信じられない」 (Shinjirarenai - I can't believe it) to express doubt about something's believability. However, when discussing the concept formally or critically, 信憑性 is the appropriate term.

Direct opposites can include 不確実性 (fukakujitsusei - uncertainty), 虚偽 (kyogi - falsehood), or 疑わしさ (utagawashisa - doubtfulness). These terms indicate a lack of trustworthiness or believability.

In Japanese culture, where harmony and indirectness can be valued, directly questioning someone's credibility might be considered impolite. The emphasis is often on building trust through consistent actions and reputation. Therefore, while the concept of 信憑性 is understood, its expression might be more nuanced than in cultures that prioritize direct confrontation of untruths.

Yes, you can. While often used for information or sources, you can also refer to the 信憑性 of a person's statement or character, meaning how believable or trustworthy they are. For example, 'His statement lacked credibility' (彼の発言には信憑性がなかった).

Teste-se 1 perguntas

/ 1 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!