経験的な
経験的な em 30 segundos
- Used to describe things based on real-world observation and experience rather than abstract theory.
- A formal 'na-adjective' (keiken-teki na) commonly found in academic, scientific, and professional Japanese contexts.
- Essential for discussing evidence-based findings, research data, and practical wisdom in business or science.
- Helps distinguish between what is theoretically possible and what has been actually observed to happen.
The Japanese word 経験的な (keiken-teki na) is a powerful 'na-adjective' that translates most accurately to 'empirical' or 'experiential' in English. While the root word keiken simply means 'experience,' adding the suffix -teki transforms it into a descriptor for things that are derived from, or verifiable by, actual human experience and observation rather than abstract theory or pure logic. In a world where we often distinguish between what 'should' happen on paper and what 'actually' happens in reality, this word serves as the bridge. It is heavily used in academic, scientific, and professional contexts to describe data, evidence, or knowledge that comes from the real world. For example, if a doctor tells you a treatment works based on keiken-teki na evidence, they mean they have seen it work in many patients, even if they don't fully understand the molecular biology behind it yet.
- Scientific Context
- In the sciences, this word describes the 'Empirical Method.' It refers to the process of gathering data through the five senses and rigorous observation. It is the opposite of 'theoretical' (riron-teki).
- Business Context
- In business, it often refers to 'Rule of Thumb' or strategies born from years in the field. It implies a level of wisdom that can't be taught in a classroom but must be earned through trial and error.
- Philosophical Nuance
- It relates to 'Empiricism' (keiken-shugi), the philosophical belief that all knowledge is ultimately derived from sense-experience. When you use this word, you are emphasizing the 'grounded' nature of the information.
私たちは経験的なデータに基づいて、この新しい戦略を立てました。(We developed this new strategy based on empirical data.)
彼の主張は、単なる推測ではなく経験的な事実に支えられている。(His claim is supported by empirical facts, not just mere speculation.)
この法則は、経験的な観察から導き出されたものです。(This law was derived from empirical observations.)
教育においては、理論よりも経験的な学習が重視されることもある。(In education, experiential learning is sometimes emphasized more than theory.)
その職人は、経験的な勘で材料の配合を決める。(That craftsman determines the mixture of materials based on experiential intuition.)
Using keiken-teki na implies that you are not just guessing. It suggests that there is a track record, a history of occurrences, or a set of observations that back up the noun it modifies. It is the language of evidence-based practice. In Japanese culture, where 'shokunin' (craftsmanship) and 'genba' (the actual site/workplace) are highly valued, the concept of empirical or experiential knowledge is deeply respected. It represents the wisdom gained through 'doing' rather than just 'thinking.' Whether you are discussing the results of a psychological study or explaining why a certain recipe works better at a specific temperature, this word provides the necessary weight to your argument.
Mastering the usage of 経験的な (keiken-teki na) requires understanding its grammatical role as a 'na-adjective' (keiyō-dōshi). This means it functions similarly to words like 'shizuka na' (quiet) or 'kirei na' (beautiful). Its primary role is to modify nouns to indicate that the noun possesses an empirical quality. However, its usage extends into adverbs and complex sentence structures that are essential for B1 level learners and above. Because the word carries a formal and analytical tone, it is rarely found in casual slang but is ubiquitous in news reports, textbooks, and business meetings. Understanding how to pair it with the right nouns is the key to natural-sounding Japanese.
- Modifying Nouns (Noun + na)
- The most common pattern. [経験的な] + [Noun]. Common nouns include 証拠 (shōko - evidence), 事実 (jijitsu - fact), 知識 (chishiki - knowledge), and 手法 (shuhō - method).
- Adverbial Use (Noun + ni)
- Changing 'na' to 'ni' allows it to modify verbs. [経験的に] + [Verb]. For example, 経験的に知っている (keiken-teki ni shitte iru) means 'to know from experience.'
- Predicative Use (Noun + da/desu)
- Used at the end of a sentence to describe a subject. [Subject] は [経験的だ]. For example, 'This approach is empirical.'
この結論は、長年の経験的な研究に基づいています。(This conclusion is based on years of empirical research.)
私たちは経験的に、その方法がうまくいかないことを知っています。(We know from experience that that method doesn't work well.)
科学者は、理論を証明するために経験的な証拠を求めます。(Scientists seek empirical evidence to prove their theories.)
その判断は非常に経験的なもので、マニュアルには載っていません。(That judgment is a very empirical one and is not listed in the manual.)
心理学では、経験的なデータ収集が不可欠です。(In psychology, empirical data collection is essential.)
Another important aspect of using keiken-teki na is its relationship with the particle 'no.' While you might occasionally hear 'keiken no data' (data of experience), keiken-teki na is much more precise. It characterizes the *nature* of the data itself. In professional writing, such as a thesis or a business report, using the -teki na form demonstrates a higher level of vocabulary control and stylistic maturity. It signals to the reader that you are making a distinction between theoretical possibilities and observed realities. As you progress to B1 and B2 levels, replacing simple phrases like 'keiken kara' with 'keiken-teki na shiten kara' (from an empirical perspective) will significantly improve the sophistication of your Japanese.
Understanding the environment where 経験的な (keiken-teki na) thrives is crucial for developing a natural feel for the language. This isn't a word you'll hear teenagers shouting at a ramen shop; rather, it's a staple of 'Keizai Shinbun' (Economic Newspapers), university lecture halls, and corporate boardrooms. It belongs to the register of 'Kōgo' (formal spoken Japanese) and 'Bungo' (written Japanese). When listening to NHK News or reading an editorial in the Asahi Shimbun, you will frequently encounter this word when experts discuss social trends, economic shifts, or scientific breakthroughs. It provides a sense of objectivity and authority to the speaker's claims.
- In Academic Lectures
- Professors use this word to distinguish between 'theoretical frameworks' (riron-teki waku-gumi) and 'empirical results' (keiken-teki kekka). It is fundamental to the 'Scientific Method' (kagaku-teki hōhō).
- In Corporate Strategy
- During a 'kaigi' (meeting), a manager might say, 'Based on our empirical findings from the last quarter...' to justify a change in direction. It sounds more reliable than saying 'I feel like...'
- In Medical and Technical Fields
- Doctors often use 'keiken-teki chiryō' (empirical therapy), which refers to starting a treatment based on clinical experience before the exact cause of an illness is confirmed by lab tests.
この論文の第2章では、経験的な分析の結果を詳しく説明します。(In the second chapter of this paper, I will explain the results of the empirical analysis in detail.)
経済学者は、市場の動きを理解するために経験的なモデルを使用します。(Economists use empirical models to understand market movements.)
投資家は、経験的なデータに裏打ちされたアドバイスを好みます。(Investors prefer advice backed by empirical data.)
その政策の有効性については、まだ経験的な裏付けが不足している。(There is still a lack of empirical support regarding the effectiveness of that policy.)
AIの開発には、理論だけでなく大量の経験的な学習データが必要です。(AI development requires not only theory but also a large amount of empirical training data.)
Beyond these formal settings, you might also encounter keiken-teki na in high-level documentaries or interviews with experts like architects, engineers, or master chefs. When these professionals talk about their 'process,' they often use this word to describe how their skills evolved through years of hands-on practice. It carries a nuance of respect for the 'reality of the field.' In a culture that values 'Genchi Genbutsu' (Go and see for yourself), keiken-teki na is the adjective that validates the knowledge gained from that direct contact with reality. By using it, you align yourself with a logical, evidence-based worldview that is highly valued in modern Japanese society.
While 経験的な (keiken-teki na) is a versatile word, English speakers often stumble when trying to translate 'empirical' directly or when confusing it with similar-sounding Japanese terms. The most common error is using it in a context that is too casual or using it to mean 'personal experience' in an emotional way. Remember, keiken-teki na is about *observation* and *verification*, not just about having lived through something. Another frequent mistake is forgetting the grammatical rules of 'na-adjectives,' leading to awkward phrasing that can confuse a native speaker. Let's look at the pitfalls to avoid.
- Mistake: Over-formalizing Personal Stories
- Don't say 'keiken-teki na omoide' (empirical memory) when you mean 'tanoshii omoide' (happy memory). This word is for data and facts, not for nostalgia.
- Mistake: Confusing with 実験的 (jikken-teki)
- 'Jikken-teki' means 'experimental.' While related, 'empirical' (keiken-teki) refers to what has already been observed, while 'experimental' (jikken-teki) refers to the act of testing something new.
- Mistake: Incorrect Particle Usage
- Learners often say 'keiken-teki no data' instead of 'keiken-teki na data.' Remember, 'teki' words almost always take 'na' to modify a noun.
❌ 私の経験的な旅行の思い出。(My empirical travel memories.) - Too formal/weird.
✅ 私の個人的な旅行の思い出。(My personal travel memories.) - Much more natural.
❌ この理論は経験的なです。(This theory is empirical.) - Grammatically incomplete.
✅ この理論は経験的だ。(This theory is empirical.) - Correct sentence ending.
❌ 経験的の証拠。(Evidence of empirical.) - Incorrect particle.
Another nuance to watch out for is the difference between keiken-teki na and jisshō-teki na (demonstrable/positive). While they overlap, jisshō-teki na focuses more on the 'proof' aspect, whereas keiken-teki na focuses on the 'source' of the knowledge (experience/observation). Using the wrong one in a university paper can slightly change your meaning. Lastly, avoid overusing this word. Because it is high-register, using it in every sentence can make you sound like a robot or someone trying too hard to sound smart. Save it for when you are discussing facts, methodology, or professional insights to maintain its impact.
Japanese is rich with words that describe the nature of knowledge and evidence. To truly master 経験的な (keiken-teki na), you must see where it sits among its neighbors. Depending on the level of certainty or the specific field you are in, another word might be more appropriate. For instance, are you talking about something that has been 'proven' or just something that 'usually happens'? Are you talking about a 'practical' skill or a 'scientific' observation? Distinguishing between these subtle differences is what separates an intermediate learner from an advanced one.
- 実証的な (Jisshō-teki na)
- Meaning 'Positive' or 'Demonstrable.' This is very close to empirical but emphasizes that the evidence can be used to prove a specific point. It is common in social sciences.
- 実践的な (Jissen-teki na)
- Meaning 'Practical' or 'Applied.' Use this when talking about skills or methods that work in the real world (e.g., practical Japanese) rather than just being observable data.
- 具体的な (Gutai-teki na)
- Meaning 'Concrete' or 'Specific.' Use this when you want to move away from abstract talk and give a real-world example. It's less 'scientific' than empirical.
- 統計的な (Tōkei-teki na)
- Meaning 'Statistical.' Often used alongside empirical. Empirical data is often processed into statistical data.
彼は経験的な知識だけでなく、実践的なスキルも持っている。(He has not only empirical knowledge but also practical skills.)
この研究は、理論的な仮説を実証的なデータで検証するものです。(This study verifies theoretical hypotheses with demonstrable data.)
もっと具体的な例を挙げてください。(Please give a more concrete example.)
それは単なる個人の感想であり、客観的な事実ではない。(That is just a personal opinion and not an objective fact.)
この手法は、実験的な段階にあります。(This method is in the experimental stage.)
When deciding which word to use, consider the 'vibe' of your sentence. If you want to sound like a scientist or a researcher, keiken-teki na or jisshō-teki na are your best bets. If you want to sound like a helpful colleague or a teacher, gutai-teki na or jissen-teki na will make you sound more approachable. Understanding these synonyms allows you to tailor your Japanese to your audience, ensuring your message is received exactly as intended. In the B1 level, being able to swap these out based on context is a major milestone in fluency.
How Formal Is It?
Curiosidade
The suffix '-teki' was popularized during the Meiji era to translate Western adjectives ending in '-ic' or '-al'. Before this, Japanese used different structures to express these concepts.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'kei' as 'kee' (it should be 'kay').
- Adding an English-style stress on the wrong syllable.
- Muttering the 'na' (it should be clear when modifying a noun).
- Confusing the 'n' sound in 'ken' with a 'm' sound.
- Making the 'teki' sound too much like 'ticky'—keep the 'e' sound flat.
Nível de dificuldade
Kanji are common, but the concept is abstract. B1 level.
Requires correct use of 'na' vs 'ni' and formal context.
Useful for sounding professional, but not for daily gossip.
Common in news and lectures; must recognize the '-teki' suffix.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Na-Adjective Modification
経験的な事実 (Empirical fact) - Use 'na' before nouns.
Adverbial Formation
経験的に考える (Think empirically) - Use 'ni' before verbs.
Motozuite (Based on)
データに基づいて (Based on data) - Often pairs with empirical data.
Suffix ~teki
科学的 (Scientific), 文化的 (Cultural) - Forms adjectives from nouns.
Nominalization with 'mono'
経験的なものだ (It is an empirical thing) - Common sentence ending.
Exemplos por nível
これは私の経験です。
This is my experience.
Simple noun 'keiken' (experience).
経験は大切です。
Experience is important.
Subject + wa + adjective.
いい経験をしました。
I had a good experience.
Object + o + shimashita (did).
日本での経験を話します。
I will talk about my experience in Japan.
Noun + de no + Noun.
経験的な学びは楽しいです。
Experiential learning is fun.
Adjective modifying the noun 'manabi' (learning).
多くの経験があります。
I have many experiences.
Noun + ga arimasu (exists/have).
これは経験的な話です。
This is a story based on experience.
Adjective modifying 'hanashi' (story).
経験から学びます。
I learn from experience.
Noun + kara (from).
経験的な知識が役に立ちます。
Experiential knowledge is useful.
Na-adjective modifying 'chishiki' (knowledge).
彼は経験的な方法で問題を解決しました。
He solved the problem using an empirical method.
Na-adjective modifying 'hōhō' (method).
経験的なルールを守りましょう。
Let's follow the empirical rules.
Na-adjective modifying 'rūru' (rule).
その考えは経験的なものです。
That idea is something based on experience.
Adjective + mono (thing).
私たちは経験的にそれを知っています。
We know that from experience.
Adverbial form 'keiken-teki ni'.
経験的な事実を教えてください。
Please tell me the empirical facts.
Na-adjective modifying 'jijitsu' (fact).
この本は経験的な内容が多いです。
This book has a lot of experiential content.
Na-adjective modifying 'naiyō' (content).
経験的なアドバイスは貴重です。
Experiential advice is precious.
Na-adjective modifying 'adobaisu' (advice).
経験的なデータに基づいて計画を立てる。
Develop a plan based on empirical data.
Motozuite (based on) requires empirical data.
その理論には経験的な裏付けがない。
That theory lacks empirical support.
Urazuke (support/backing) is a common pairing.
経験的な視点から物事を見る。
View things from an empirical perspective.
Shiten (perspective) modified by keiken-teki na.
この研究は非常に経験的だ。
This research is very empirical.
Predicative use with 'da'.
経験的に導き出された結論です。
It is a conclusion derived empirically.
Adverbial 'ni' modifying the passive verb.
経験的なアプローチが最も効果的です。
An empirical approach is most effective.
Comparing 'keiken-teki na' with 'kōka-teki' (effective).
彼は経験的な事実のみを信じる。
He believes only in empirical facts.
Nomi (only) emphasizes the focus on facts.
この法則は経験的な観察の結果だ。
This law is the result of empirical observation.
Kansatsu (observation) is a key scientific term.
経験的な証拠を提示することが求められている。
Presenting empirical evidence is required.
Teiji suru (to present) + koto (nominalizer).
その主張は経験的な妥当性に欠けている。
That claim lacks empirical validity.
Datō-sei (validity) is a formal academic term.
経験的な研究手法を用いて調査を行う。
Conduct an investigation using empirical research methods.
Mochiite (using) + chōsa (investigation).
私たちは経験的な知識を体系化する必要がある。
We need to systematize our empirical knowledge.
Taikei-ka (systematization) is a high-level concept.
このモデルは経験的な予測に基づいている。
This model is based on empirical predictions.
Yosoku (prediction) based on past data.
経験的に裏付けられた治療法を選択する。
Choose a treatment method backed by experience.
Urazukerareta (backed) - passive adjective form.
経験的な分析を通じて、新たな知見を得た。
Through empirical analysis, we gained new insights.
Tsūjite (through) + chiken (insight).
それは単なる理論ではなく、経験的な真実だ。
It is not just a theory, but an empirical truth.
Tannaru (mere) vs. Shinjitsu (truth).
経験的な認識の限界を議論する。
Discuss the limits of empirical perception.
Ninshiki (perception/cognition) in a philosophical sense.
この論文は経験的なアプローチの有効性を実証している。
This paper demonstrates the effectiveness of an empirical approach.
Jisshō shite iru (demonstrating/proving).
経験的なデータと理論的な枠組みを統合する。
Integrate empirical data and theoretical frameworks.
Tōgō suru (to integrate/unify).
彼は経験的な事象から普遍的な法則を導き出した。
He derived universal laws from empirical phenomena.
Jishō (phenomenon) vs. Fuhen-teki (universal).
その仮説は、経験的な検証を経て強化された。
The hypothesis was strengthened after undergoing empirical verification.
Kenshō (verification) + hete (passing through).
経験的な基盤の上に、強固な理論を構築する。
Construct a solid theory on an empirical foundation.
Kiban (foundation) + kōchiku suru (to construct).
社会科学における経験的な研究の重要性は高まっている。
The importance of empirical research in social sciences is increasing.
Shakai kagaku (social science) context.
経験的な知見を政策決定に反映させる。
Reflect empirical findings in policy-making.
Hainei saseru (to make reflect/incorporate).
カントは経験的な直観と純粋な悟性を区別した。
Kant distinguished between empirical intuition and pure understanding.
Chokkan (intuition) in a Kantian philosophical context.
経験的な妥当性の欠如は、そのモデルの致命的な欠陥である。
The lack of empirical validity is a fatal flaw in that model.
Ketsujo (lack) and chimei-teki na kekkan (fatal flaw).
経験的な事実にのみ依拠する態度は、時に視野を狭める。
An attitude that relies solely on empirical facts can sometimes narrow one's perspective.
Ikyo suru (to rely on) + shiya o sebameru (narrow perspective).
この現象は、経験的なパラダイムでは説明しきれない。
This phenomenon cannot be fully explained by the empirical paradigm.
Paradaimu (paradigm) + setsumei-shikirenai (cannot fully explain).
経験的な証拠の集積が、パラダイムシフトを引き起こした。
The accumulation of empirical evidence triggered a paradigm shift.
Shūseki (accumulation) + hikiokoshita (triggered).
科学哲学において、経験的な言明の検証可能性が問われている。
In the philosophy of science, the verifiability of empirical statements is being questioned.
Genmei (statement) + kenshō kanō-sei (verifiability).
経験的な実在論と観念論の対立は、近代哲学の核心である。
The conflict between empirical realism and idealism is the core of modern philosophy.
Jitsuzai-ron (realism) vs. Kannen-ron (idealism).
経験的な知の体系を解体し、再構築する試みが必要だ。
An attempt to deconstruct and reconstruct the system of empirical knowledge is necessary.
Kaitai (deconstruction) + saikōchiku (reconstruction).
Colocações comuns
Frases Comuns
— Speaking from experience; based on what has been observed.
経験的に言って、この時期は雨が多い。
— Value derived from the experience itself rather than the outcome.
この旅には経験的な価値がある。
— A judgment made based on past observations or experience.
私の経験的な判断では、彼は信頼できる。
— Being backed or supported by empirical evidence.
その理論は経験的な裏打ちがある。
— An empirical method or technique.
経験的な手法でデータを集める。
— Insights or findings gained through experience.
長年の経験的な知見を共有する。
— Experiential learning; learning by doing.
経験的な学習は記憶に残りやすい。
— Empirical proof or evidence (very formal).
それが経験的な証左となる。
— A conviction or certainty born from experience.
彼には経験的な確信があった。
— The experiential or empirical aspect of something.
物事の経験的な側面を重視する。
Frequentemente confundido com
Taiken-teki focuses on personal participation ('I did it'), while keiken-teki focuses on the data or knowledge gained ('It was observed').
Jikken-teki means 'experimental' (trying something new), while keiken-teki means 'empirical' (based on what has happened).
Jissen-teki means 'practical' or 'applied' (useful in the real world), while keiken-teki is more about the source of knowledge.
Expressões idiomáticas
— Rule of thumb; an empirical rule derived from experience.
経験則に従えば、これが一番早い。
Common/Professional— Seeing once is better than hearing a hundred times; emphasizes the value of empirical observation.
百聞は一見に如かずと言うし、実際に行ってみよう。
Proverb— Practice makes perfect; learn by doing (experiential learning).
習うより慣れろで、まずは使ってみることが大切だ。
Proverb— Experience is the best teacher (literally: wisdom of age is better than a tortoise shell).
やはり経験的な知恵はすごい。亀の甲より年の功だね。
Proverb— The principle of focusing on the actual site/reality (empirical focus).
当社の社長は現場主義を貫いている。
Business— Someone who worked their way up; someone with purely empirical training.
彼は現場叩き上げの社長だ。
Neutral/Respectful— Perfect synchronization based on shared experience/intuition.
二人は経験的な阿吽の呼吸で作業を進めた。
Idiomatic— To know through personal experience; to learn the hard way.
失敗の怖さを身をもって知った。
Common— Mere desk theory; abstract theory without empirical basis.
それは経験的な裏付けのない机上の空論だ。
Common/CriticalFácil de confundir
Base noun vs. adjective.
Keiken is the noun 'experience.' Keiken-teki na is the adjective 'empirical.' You can't use 'keiken' to modify a noun directly without 'no' or changing it to '-teki na'.
経験がある (I have experience) vs. 経験的な証拠 (Empirical evidence).
Very similar meaning in science.
Jisshō-teki emphasizes the 'proof' and 'demonstration' aspect. Keiken-teki emphasizes the 'observation' and 'source' aspect. They are often used together.
実証的なデータ (Data that proves something).
Both deal with real-world things.
Gutai-teki means 'concrete/specific' (not abstract). Keiken-teki means 'based on experience.' A concrete example is not necessarily an empirical one.
具体的な数字 (Specific numbers).
Both relate to reality.
Genjitsu-teki means 'realistic' (possible in reality). Keiken-teki means 'empirical' (observed in reality).
現実的な解決策 (A realistic solution).
Both involve objective observation.
Kyakkan-teki focuses on the lack of bias. Keiken-teki focuses on the source being observation/experience.
客観的な立場 (An objective standpoint).
Padrões de frases
[Subject] は [経験的な] [Noun] に基づいている。
この計画は経験的なデータに基づいている。
[経験的に] 言って、[Sentence]。
経験的に言って、それは難しいでしょう。
[Noun] には [経験的な] 裏付けが必要だ。
その理論には経験的な裏付けが必要だ。
[経験的な] 視点から [Verb]。
経験的な視点から問題を分析する。
[経験的な] [Noun] を [Verb-passive]。
経験的な知見が広く共有されている。
[経験的な] [Noun] と [理論的な] [Noun] の統合。
経験的な事実と理論的な枠組みの統合。
[経験的な] [Noun] が [Paradigm Shift] を引き起こす。
経験的な証拠の集積がパラダイムシフトを引き起こした。
[経験的な] [Noun] の検証可能性を問う。
経験的な言明の検証可能性を問う。
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
High in news, academics, and professional business. Low in casual daily chatter.
-
Using '経験的な' for emotional memories.
→
個人的な思い出 (Personal memories).
'経験的な' is clinical and objective. It sounds strange to use it for personal feelings.
-
Saying '経験的のデータ'.
→
経験的なデータ (Empirical data).
'-teki' words are 'na-adjectives' and do not take the particle 'no' to modify nouns.
-
Confusing '経験的' with '実験的'.
→
Use '経験的' for observations; '実験的' for tests.
'Empirical' refers to what has been seen; 'Experimental' refers to the act of testing.
-
Ending a sentence with '経験的なです'.
→
経験的です / 経験的なものです。
You cannot have 'na' directly followed by 'desu'. Drop the 'na' or add 'mono'.
-
Using it to mean 'I have experience'.
→
経験があります。
'経験的な' is an adjective. You can't use it to state the fact of having experience.
Dicas
Pair with 'Data'
If you are talking about data, always prefer '経験的なデータ' over '経験のデータ'. It sounds much more native and professional.
The 'Na' vs 'Ni' Rule
Always double-check: Noun? Use 'na'. Verb? Use 'ni'. This is a common mistake for intermediate learners.
Academic Writing
When writing a thesis, use '経験的' to describe your methodology. It shows you understand scientific rigor.
Theory vs. Reality
Use this word to highlight the difference between 'what the book says' and 'what actually happens.' It's great for debates.
Key-Ken
Remember 'Ken' is the 'Key' (Kei) man because he has 'Empirical' knowledge. He knows the 'Technical' (Teki) side of life.
Business Meetings
Start your points with '経験的に言って...' to gain respect from your Japanese colleagues. It sounds very grounded.
News Keywords
Listen for this word in NHK news segments about the economy. It usually precedes a chart or a graph.
Avoid for Feelings
Don't use it for 'I feel...' or 'I hope...'. It's for things that are 'seen' and 'measured'.
Kanji Breakdown
Remember: 経 (pass through) + 験 (test). Empirical knowledge is knowledge that has passed through a test.
Respect the 'Genba'
In Japan, 'empirical' is tied to 'Genba' (the site). Use it to show you respect hands-on work.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Kay-Ken' (Keiken) as a person named Ken who is a 'Kay' (K)ey expert. He is 'Teki' (Technical). So, 'Keiken-teki' is Ken's technical knowledge from real life.
Associação visual
Imagine a scientist in a lab coat looking at a real apple falling (empirical observation) vs. a scientist just thinking about an apple (theoretical).
Word Web
Desafio
Try to describe one thing you learned today using 'keiken-teki ni.' For example: 'I learned empirically that this coffee is hot!'
Origem da palavra
The word is composed of 'Keiken' (経験) and the suffix '-teki' (的). 'Kei' (経) means to pass through or manage, and 'ken' (験) means to test or examine. Together, they form the concept of learning through passing through tests.
Significado original: To pass through a trial or test to gain knowledge.
Sino-Japanese (Kango).Contexto cultural
No specific sensitivities, but avoid using it to describe someone's personal tragedy or trauma, as it sounds too clinical.
In English, 'empirical' is mostly academic. In Japanese, 'keiken-teki' is also academic but feels slightly more accessible because 'keiken' is a very common word.
Pratique na vida real
Contextos reais
University Research
- 経験的な分析を行う
- 経験的な証拠を収集する
- 経験的な結果を示す
- 経験的な研究に基づく
Business Strategy
- 経験的なデータを確認する
- 経験的な判断を下す
- 経験的な予測を立てる
- 経験的な知見を活かす
Medical Field
- 経験的な治療を開始する
- 経験的な観察を続ける
- 経験的な症例報告
- 経験的なガイドライン
Education
- 経験的な学習プログラム
- 経験的な知識を深める
- 経験的な教育手法
- 経験的な学びの場
Daily Wisdom
- 経験的に知っている
- 経験的なアドバイス
- 経験的なルール
- 経験的なコツ
Iniciadores de conversa
"経験的なデータによると、どちらの案が良いと思いますか?"
"あなたの仕事で、一番大切な経験的な知識は何ですか?"
"理論と経験的な事実、どちらをより重視しますか?"
"経験的に言って、日本語の上達に一番必要なことは何ですか?"
"最近、何か経験的な学びがありましたか?"
Temas para diário
今日、経験的に学んだことを一つ書いてください。それは理論とはどう違いましたか?
あなたの仕事において、経験的なデータがどれほど重要か説明してください。
『習うより慣れろ』という言葉について、あなたの経験的な意見を述べてください。
最近読んだニュースで、経験的な裏付けが足りないと思ったものはありますか?
あなたが持つ、誰にも負けない経験的なスキルについて書いてください。
Perguntas frequentes
10 perguntasNot really. '経験的な' is quite formal and academic. For personal memories, use '個人的な' (personal) or just '子供の頃の経験' (experience from when I was a child). Using '経験的な' makes it sound like you are studying your own childhood as a scientist.
It is rare in casual talk. You'll hear it in professional discussions, news, or when someone is giving serious advice. In daily life, people usually say '経験から言うと' (Speaking from experience).
'体験的な' (taiken-teki na) usually refers to a hands-on, personal 'encounter' or 'activity' (like a workshop). '経験的な' (keiken-teki na) is broader and more scientific, referring to the accumulation of observations over time.
Yes, in most academic and professional contexts, it is the direct translation for 'empirical.' In some cases, it can also mean 'experiential' in education.
You say '経験的研究' (Keiken-teki kenkyū) or '実証的研究' (Jisshō-teki kenkyū). Both are very common in universities.
No, it is a na-adjective. To use it as a noun-like concept, you would say '経験的なこと' (empirical things) or '経験主義' (empiricism).
The most common opposite is '理論的な' (riron-teki na), which means 'theoretical.' Another one is '抽象的な' (chūshō-teki na), meaning 'abstract.'
Only when it directly modifies a noun. If it's at the end of a sentence, you use 'da' or 'desu' (経験的だ). If it modifies a verb, use 'ni' (経験的に).
It is typically associated with N2 or N1 levels of the JLPT due to its formal and academic nature, but it's essential for B1 level learners who want to discuss professional topics.
The suffix '-teki' (的) turns a noun into an adjective, similar to '-ical' or '-ish' in English. It's a very productive way to create formal descriptors in Japanese.
Teste-se 200 perguntas
Write: 'This plan is based on empirical data.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Speaking from experience, it is difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We need empirical evidence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He has empirical knowledge.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Conduct an empirical analysis.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The theory lacks empirical support.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Accumulation of empirical evidence triggered a shift.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'It is an empirical fact.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I know it from experience.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Empirical learning is fun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'View things from an empirical perspective.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Empirical results are important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Integrate theory and empirical data.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Empirical research is necessary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Empirical rules are useful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'That is an empirical judgment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Empirical advice is precious.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Verify the empirical validity.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Derived from empirical observation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Question the verifiability of empirical statements.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Based on empirical data...'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Speaking from experience...'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need empirical evidence.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is an empirical result.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I will explain the empirical analysis.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The theory lacks empirical backing.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Empirical knowledge is useful.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's an empirical fact.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I know it empirically.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Use an empirical approach.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Verify the empirical validity.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Integrate empirical and theoretical.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Based on empirical research.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's a story of experience.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Empirical learning is good.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Empirical judgment is needed.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Present empirical evidence.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Empirical findings are precious.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Empirical realism is a core topic.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'View it empirically.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen for: '経験的なデータ'
Listen for: '経験的に言って'
Listen for: '経験的な証拠'
Listen for: '経験的な裏付け'
Listen for: '経験的な分析'
Listen for: '経験的な知見'
Listen for: '経験的な知識'
Listen for: '経験的な事実'
Listen for: '経験的な判断'
Listen for: '経験的な法則'
Listen for: '経験的な予測'
Listen for: '経験的な検証'
Listen for: '経験的なアプローチ'
Listen for: '経験的なルール'
Listen for: '経験的な学び'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 経験的な (keiken-teki na) is your go-to adjective for 'empirical.' It adds a layer of formal authority to your statements by emphasizing that your information is grounded in reality. For example, '経験的なデータ' (empirical data) sounds much more professional than just '経験' (experience).
- Used to describe things based on real-world observation and experience rather than abstract theory.
- A formal 'na-adjective' (keiken-teki na) commonly found in academic, scientific, and professional Japanese contexts.
- Essential for discussing evidence-based findings, research data, and practical wisdom in business or science.
- Helps distinguish between what is theoretically possible and what has been actually observed to happen.
Pair with 'Data'
If you are talking about data, always prefer '経験的なデータ' over '経験のデータ'. It sounds much more native and professional.
The 'Na' vs 'Ni' Rule
Always double-check: Noun? Use 'na'. Verb? Use 'ni'. This is a common mistake for intermediate learners.
Academic Writing
When writing a thesis, use '経験的' to describe your methodology. It shows you understand scientific rigor.
Theory vs. Reality
Use this word to highlight the difference between 'what the book says' and 'what actually happens.' It's great for debates.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de academic
絶対的
B2Absoluto; que não é relativo nem depende de condições. Ele tem confiança absoluta.
絶対的に
B1De forma absoluta ou incondicional. 'É absolutamente necessário.'
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existindo no pensamento ou como uma ideia, mas sem ter uma existência física ou concreta. Refere-se à generalização ou extração da essência de algo, afastando-se de detalhes específicos. (A arte abstrata é um exemplo comum.)
抽象的に
B1De maneira abstrata ou teórica. Usado para ideias ou conceitos, não para coisas físicas.
学術的な
B1Relacionado a estudos universitários sérios, pesquisa ou ciência; acadêmico.
学術的だ
B1Acadêmico; relacionado à educação e ao conhecimento erudito. Uma perspectiva acadêmica é necessária.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia, erudição; relacionado a empreendimentos acadêmicos.
学力
B1A habilidade acadêmica refere-se ao nível de conhecimento em matérias escolares.