A2 particle #800 mais comum 15 min de leitura

~なら

nara
At the A1 level, you are just starting to learn how to connect ideas. 'Nara' is often introduced as a way to say 'if' specifically with nouns. At this stage, you don't need to worry about complex verb conjugations. You can use 'nara' to respond to a friend's suggestion. For example, if someone says 'Let's go to the park,' and you know it might rain, you can say 'Rain nara, no.' This simple 'Noun + nara' structure is very powerful. It helps you set a condition for your answer. You might also see it in very simple phrases like 'Coffee nara, please' (If it's coffee, I'll have some). The main goal at A1 is to recognize that 'nara' links a condition to a result, especially when that condition is something someone else just mentioned. You should focus on using it with nouns like 'tomorrow,' 'today,' 'sushi,' or 'apple.' It's a great way to make your basic Japanese sound more interactive. Don't worry about being perfect; just try using it when you want to say 'In that case.' For instance, if a teacher asks 'Who can help?', you can point to yourself and say 'Me nara, okay!' (If it's me, I can do it). This is a very natural way to volunteer. Remember, at A1, 'nara' is your friend for making simple choices and reacting to your environment.
At the A2 level, you begin to use 'nara' more frequently with adjectives and basic verbs. You are learning that 'nara' is the best particle for giving advice. For example, 'If you are tired (tsukareta nara), please sleep.' You also learn the important rule that you don't use 'da' with 'nara'. You say 'Ame nara' instead of 'Ame da nara.' This is a key milestone in your grammar journey. At this level, you should start using 'nara' to provide alternatives. If a friend says they don't like fish, you can suggest, 'Meat nara, how about this?' This shows you are listening and reacting to their preferences. You also learn that 'nara' can be used for future plans. 'If you go to Japan (Nihon ni iku nara), buy a camera.' Notice how the 'buying' happens because of the 'going.' You are also introduced to the difference between 'nara' and 'tara.' While 'tara' is for things that happen one after another, 'nara' is for setting the stage. You might use 'nara' to talk about your own abilities too, like 'English nara, I understand a little.' This limits your statement to just English, which is a very useful social skill. By the end of A2, you should feel comfortable using 'nara' with nouns and simple dictionary-form verbs to give suggestions and respond to others.
At the B1 level, you move beyond simple advice and start using 'nara' for more nuanced suppositions. You will encounter the 'no nara' (or 'n nara') structure, which adds an explanatory tone. For example, 'Iku no nara' means 'If it is the case that you are going.' This is used when you are making an assumption based on strong evidence. You also start to use 'nara' in more complex social situations, like business or formal settings. You might say, 'If it's the 3:00 PM meeting (3-ji no kaigi nara), I can attend.' This shows a higher level of precision. You also begin to understand the contrastive function of 'nara.' When you say 'Watashi nara...' you are specifically contrasting yourself with others. This is useful for expressing personal opinions or unique experiences. At B1, you should also be able to distinguish 'nara' from 'ba' and 'to' in most common scenarios. You know that 'to' is for facts and 'nara' is for context. You might also start using 'nara' with the past tense of verbs to talk about hypothetical situations that have already been established in the conversation. 'If you already ate (tabeta nara), let's go for a walk.' This level of flexibility allows you to handle a wide variety of daily life situations in Japan, from shopping to casual office talk.
At the B2 level, you master the subtle nuances of 'nara' in persuasive speech and debate. You use it to frame arguments and set the boundaries of a discussion. For example, 'If we consider the economic impact (keizai-teki eikyou o kangaeru nara)...' This shows you can use 'nara' to handle abstract concepts, not just physical objects or simple actions. You are also fully aware of the 'non-chronological' nature of 'nara.' You can use it to give instructions that must be followed before the condition itself is met. 'If you are going to give a presentation (happyou o suru nara), you should practice today.' Here, the practice (result) must happen before the presentation (condition). This is a sophisticated use of Japanese logic. You also start to recognize 'nara' in literary contexts or formal speeches as 'naraba.' While 'naraba' is rare in speech, understanding it helps you read more advanced texts. At B2, you also use 'nara' to express strong resolve or emotional conditions. 'If this is the end (kore ga saigo nara), I will give it my all.' This emotional weight is a key part of advanced communication. You are also proficient at using 'nara' to politely decline offers or suggest alternatives in a way that maintains social harmony (wa).
At the C1 level, 'nara' becomes a tool for rhetorical precision. You use it to dissect complex ideas and provide conditional critiques. You might use it in academic writing or professional reports to define the scope of your analysis. 'If we limit our scope to the Edo period (Edo jidai ni kagiru nara)...' This level of specificity is expected in high-level Japanese. You also understand the historical roots of 'nara' from the classical copula 'nari,' which helps you appreciate its function in classical literature and formal legal documents. You can detect the subtle difference between 'nara' and 'nara de wa' (unique to), which is a related but distinct structure. At C1, you also use 'nara' to handle highly hypothetical or counterfactual situations in a way that sounds natural and sophisticated. You can use it to challenge someone's premise in a debate: 'If what you say is true (anata no iu koto ga hontou nara), then why did this happen?' This use of 'nara' as a logical probe shows a deep mastery of the language. You are also sensitive to the register of 'nara,' knowing exactly when to use the contracted 'n nara' for intimacy or the full 'nara' for professional distance.
At the C2 level, your use of 'nara' is indistinguishable from a native speaker. you use it with effortless grace to navigate the most complex social and intellectual landscapes. You can use 'nara' to create poetic or philosophical statements. 'If life is a journey (jinsei ga tabi nara)...' You also master the use of 'nara' in high-stakes negotiations where every word counts. You know how to use it to create 'if-then' scenarios that lead your interlocutor toward a desired conclusion without being overt. Your understanding of 'nara' extends to its role in Japanese aesthetics and philosophy, where conditions are often viewed as transient and contextual. You can use 'nara' to express the finest shades of meaning, such as the difference between a simple condition and a 'topic-as-condition.' You are also capable of using 'nara' in creative writing to build character voice and atmosphere. Whether it's the sharp, clipped 'nara' of a hard-boiled detective or the soft, trailing 'nara...' of a nostalgic narrator, you use the particle to its full expressive potential. At this level, 'nara' is no longer a grammar rule; it is a versatile instrument in your linguistic orchestra, used to harmonize your thoughts with the ever-changing context of the Japanese world.

~なら em 30 segundos

  • Nara is a conditional particle meaning 'if' or 'in that case,' primarily used to react to context or provide advice based on a topic.
  • It connects directly to nouns and na-adjectives without 'da,' and to i-adjectives and verbs in their dictionary or past forms.
  • Unlike other conditionals, the action in the 'nara' clause doesn't have to happen before the result, making it ideal for preparation advice.
  • It is highly versatile, allowing for commands, requests, and personal opinions to follow the conditional clause in everyday Japanese conversation.

The Japanese particle ~なら (nara) is a unique conditional marker that English speakers often translate as 'if' or 'in that case.' However, unlike other Japanese conditionals like ~たら (tara) or ~ば (ba), nara is deeply rooted in the context of the conversation. It is primarily used to provide a suggestion, an opinion, or a request based on information that has just been introduced by the speaker or the listener. Think of it as saying, 'If we are talking about [X], then [Y] is the case.' This makes it an essential tool for social interaction, as it allows you to pivot based on what someone else has said. For example, if a friend says they want to eat sushi, you might respond with, 'Sushi nara, that restaurant is the best.' In this scenario, you are taking the topic of 'sushi' and providing specific advice based on that condition.

Contextual Foundation
The particle is used when the condition is already part of the shared knowledge or has been mentioned in the immediate environment. It doesn't just mean 'if' in a vacuum; it means 'if that specific thing you just mentioned is true.'

日本に行くなら、京都がおすすめです。

Translation: If you are going to Japan, I recommend Kyoto.

One of the most distinctive features of nara is that it can be used with nouns directly without the need for the copula da. While you might say ame da kara (because it is rain), you simply say ame nara (if it is rain). This simplicity makes it very common in spoken Japanese. Furthermore, nara is often used to limit the scope of a statement. If someone asks if you can speak foreign languages, you might say, 'English nara, I can speak it,' implying that while you might not speak other languages, English is the specific condition under which you can fulfill the request. This 'limitation' function is a key nuance that learners must master to sound natural.

明日なら、時間が空いています。

Translation: If it's tomorrow, I have free time.
Advice and Suggestions
It is the go-to particle for giving advice. When someone presents a problem, you use 'nara' to frame your solution around their specific situation.

In terms of frequency, you will hear nara in almost every casual and semi-formal conversation. It bridges the gap between a statement and a response. It is also used in advertising to highlight special conditions, such as 'Now nara, it's 50% off!' This implies that the discount is only valid under the condition of 'now.' Understanding nara is less about learning a strict 'if' rule and more about understanding how Japanese speakers frame their responses based on the flow of information. It creates a logical link that feels very cooperative in Japanese discourse.

安いなら、買いたいです。

Translation: If it's cheap, I want to buy it.
Topic Marking
In many cases, 'nara' functions similarly to the topic marker 'wa', but with a conditional twist. It says, 'As for this specific thing you mentioned, here is my take.'

Finally, it is important to note that nara can also be used with verbs in their dictionary form or past tense. When used with verbs, it often indicates a future intention or a hypothetical state that the speaker is reacting to. If someone says they are going to quit their job, you might say, 'If you quit (nara), what will you do?' This usage highlights the 'supposition' aspect of the particle. It is not just about facts, but about the mental representation of a situation. By mastering nara, you gain the ability to react dynamically to others, making your Japanese sound much more engaged and empathetic.

彼が来ないなら、始めましょう。

Translation: If he isn't coming, let's start.

なら、やらなくてもいいですよ。

Translation: If you hate it, you don't have to do it.

Using ~なら (nara) correctly requires understanding its grammatical connection points. Unlike many other Japanese particles that require complex conjugations (like the 'te-form' or the 'eba-form'), nara is relatively straightforward. It attaches to nouns, adjectives, and verbs in a very direct manner. For nouns, you simply place nara after the noun. There is no need for the copula da or desu. This is a common point of confusion for beginners who are used to saying da kara or da to. For example, 'If it's a car' is simply kuruma nara. This simplicity makes it a favorite for quick responses in daily life.

Noun Connection
[Noun] + なら. Example: 先生なら (If it's the teacher). Do not say '先生だなら'.

コーヒーなら、砂糖はいりません。

Translation: If it's coffee, I don't need sugar.

When it comes to adjectives, the rules vary slightly between i-adjectives and na-adjectives. For i-adjectives, you use the dictionary form (ending in ~i) followed by nara. For example, samui nara (if it's cold). For na-adjectives, you follow the same rule as nouns: remove the na and add nara directly. So, kirei na becomes kirei nara (if it's beautiful). This consistency between nouns and na-adjectives is a hallmark of Japanese grammar that simplifies the learning process once you recognize the pattern.

Adjective Connection
I-Adj: [Dictionary Form] + なら. Na-Adj: [Stem] + なら. Example: 暇なら (If you are free).

忙しいなら、手伝いましょうか。

Translation: If you are busy, shall I help you?

Verbs offer more flexibility. You can use the dictionary form for future or general conditions, or the past tense (ta-form) for completed conditions. Interestingly, nara is often used with the explanatory no desu structure, resulting in ~no nara or ~n nara. This adds a layer of 'since it is the case that...' or 'if it is really true that...' For instance, iku nara (if you go) vs. iku no nara (if it is the case that you are going). The latter sounds more focused on the listener's intent. In casual speech, no nara often contracts to n nara, which you will hear frequently in anime and daily conversations.

食べるなら、手を洗ってください。

Translation: If you are going to eat, please wash your hands.
Verb Tense Nuance
Dictionary Form + なら: Future intention. Ta-form + なら: Completed state or hypothetical past.

Finally, let's look at the structure of the second half of the sentence. Nara is incredibly versatile because it can be followed by almost anything: statements, questions, commands, requests, or even volitional forms ('let's...'). This is a major difference from the to conditional, which cannot be followed by commands or requests. Because nara is so good at framing a context, it naturally leads into giving advice or making a plan. 'If it's raining, let's stay home' is a perfect use case for nara. It sets the scene (the rain) and then provides a logical next step based on that scene.

そんなに嫌いなら、辞めたほうがいい。

Translation: If you hate it that much, you should quit.

パソコンを買うなら、この店が安いです。

Translation: If you are going to buy a computer, this shop is cheap.

In the real world, ~なら (nara) is ubiquitous. You will hear it in shops, offices, homes, and on television. One of the most common places to encounter it is in customer service. Staff members often use nara to offer alternatives or specific information based on a customer's query. If you ask for a specific product that is out of stock, a clerk might say, 'If it's that product, we will have it tomorrow.' Here, nara helps the clerk focus the conversation on the specific item you mentioned, making the interaction feel personalized and helpful. It acts as a linguistic bridge that connects the customer's need with the store's solution.

Shopping & Services
Clerks use 'nara' to provide specific details about items. 'Kore nara, saizu ga arimasu' (If it's this one, we have the size).

領収書なら、こちらで発行できます。

Translation: If it's a receipt, we can issue it here.

In the workplace, nara is essential for collaboration and problem-solving. During meetings, colleagues use it to build upon each other's ideas. If someone suggests a deadline, another might say, 'If it's that date, I can finish the report.' It is also used by supervisors to give conditional instructions. 'If the client calls, tell them I'm in a meeting.' In this context, nara provides a clear 'if-then' framework that is vital for professional efficiency. It allows for precise communication without the ambiguity that sometimes comes with other conditional forms. It's the language of 'if this happens, then do that.'

Business Context
Used for scheduling and task management. 'Ashita no gogo nara, kaigi ga dekimasu' (If it's tomorrow afternoon, we can have a meeting).

田中さんなら、もう帰りましたよ。

Translation: If you mean Mr. Tanaka, he already went home.

Socially, nara is the lifeblood of recommendations. Whether you are talking about movies, restaurants, or travel destinations, nara is how you narrow down a choice. If a friend says they like horror movies, you'd say, 'If it's horror, you have to see this one!' This usage highlights the 'topic-limiting' function of nara. It tells the listener that your advice is specifically tailored to the category they just mentioned. You'll also hear it in advertisements constantly. 'If you want to lose weight, try this!' or 'If it's a new car, go to Toyota!' It creates a direct link between a consumer's desire and a product.

ラーメンなら、あのお店が一番おいしい。

Translation: If it's ramen, that shop is the most delicious.
Advertising Catchphrases
'Ima nara muryou!' (If it's now, it's free!). This is a classic marketing line seen in commercials and flyers.

Finally, nara is a staple in anime and drama dialogue. Characters use it to express resolve or to challenge others. 'If you're going to do it, do it right!' or 'If you're my friend, help me!' These emotional uses of nara show its versatility beyond simple logic. It can carry weight, expectation, and even a bit of pressure. When you hear a character say omae nara dekiru (If it's you, you can do it), it's a powerful expression of faith. This 'if it's you' nuance is something that simple 'if' doesn't quite capture in English.

なら、絶対に合格できるよ。

Translation: If it's you, you can definitely pass.

なら、やめてもいいんだよ。

Translation: If you hate it, it's okay to quit.

One of the most frequent mistakes learners make with ~なら (nara) is overusing it as a general 'if.' Japanese has four main conditionals (to, ba, tara, nara), and each has a specific domain. A common error is using nara for natural consequences or automatic results. For example, you cannot say 'If you push this button, the light turns on' using nara. In that case, you must use to. Nara is for human judgment, advice, or contextual supposition, not for the laws of physics or fixed outcomes. If you use nara for a light switch, it sounds like you are giving the switch advice, which is quite strange!

The 'Natural Result' Error
Mistake: ボタンを押すなら、電気がつきます。 (Incorrect)
Correct: ボタンを押すと、電気がつきます。 (Correct)

春になると、花が咲きます。

Note: Use 'to' for seasonal changes, not 'nara'.

Another grammatical pitfall is adding da before nara when using nouns or na-adjectives. Many students think, 'It's a noun, so I need the copula.' However, nara itself originates from the copula nari (classical Japanese), so adding da is redundant and grammatically incorrect. You should say ame nara, never ame da nara. This is a very common 'English-brain' mistake because we want to say 'If it IS rain.' In Japanese, the 'is' is already built into the nara.

The 'Da' Redundancy
Mistake: 学生だなら... (Incorrect)
Correct: 学生なら... (Correct)

なら、遊びに来てね。

Correct: Na-adjective 'hima' + 'nara' directly.

Confusion between nara and tara is also very frequent. While tara requires the first action to finish before the second starts (chronological order), nara does not. If you say 'If you go to the store, buy milk' using tara, it means 'After you get to the store, buy milk.' If you use nara, it means 'If it's the case that you are going to the store (even if you haven't left yet), buy milk.' Using tara when you should use nara can sometimes make your request sound logically disjointed, especially when the advice applies to the preparation phase of an action.

買うなら、今がチャンスです。

Correct: The 'chance' exists before or during the 'buying'.
Misusing 'Nara' for Past Facts
You cannot use 'nara' to describe something that definitely happened in the past as a cause. 'Because it rained, I stayed home' is 'ame ga futta kara', not 'ame ga futta nara'. 'Nara' always maintains a level of supposition or 'if-ness'.

Lastly, be careful with the 'scope' of nara. Sometimes learners use it when they should just use the topic marker wa. If you say 'Watashi nara...' it means 'If it's me (as opposed to someone else)...' which is very strong. If you just want to say 'As for me,' use watashi wa. Using nara adds a contrastive nuance that might make you sound more assertive or opinionated than you intend. It's a powerful tool, but like all power tools, it needs to be used with precision to avoid social 'accidents.'

なら、そんなことはしません。

Nuance: 'If it were me (unlike others), I wouldn't do that.'

安いなら、買います。

Correct: Simple 'if' condition for a decision.

Japanese is famous (or infamous) for having multiple ways to say 'if.' Understanding how ~なら (nara) compares to its cousins ~たら (tara), ~ば (ba), and ~と (to) is crucial for reaching an intermediate level. While they all translate to 'if' in English, their usage is strictly divided by context, intent, and the nature of the relationship between the condition and the result. Nara is the 'contextual' conditional, tara is the 'sequential' conditional, ba is the 'logical/hypothetical' conditional, and to is the 'natural/automatic' conditional.

Nara vs. Tara
'Tara' requires the first part to happen before the second part. 'Nara' does not. 'Nara' is also better for giving advice based on what someone just said.

お金があったら、旅行します。

Tara: Once I have money, I will travel.

The ~ば (ba) form is often used for general conditions or 'if only' scenarios. It is more formal than tara and nara. While nara is great for picking up a topic from a conversation, ba is often used for proverbs or logical requirements. For example, 'If you study, you will pass' (logical) vs. 'If you are going to study, use this book' (advice/nara). Ba focuses on the necessity of the condition, whereas nara focuses on the context of the situation.

Nara vs. Ba
'Ba' is for logical conditions (If A, then B). 'Nara' is for contextual conditions (Since you mentioned A, then B).

安ければ、買います。

Ba: If it is cheap (and that's the only condition), I'll buy it.

The ~と (to) conditional is the most rigid. It is used for things that always happen, like 'If you turn the key, the engine starts' or 'If it's winter, it gets cold.' You cannot use nara here because nara implies a choice or a specific context, whereas to implies an inescapable law of nature. If you use nara for a natural law, it sounds like you are suggesting the law as an option, which is logically impossible. This is why to is common in manuals and science books, while nara is common in coffee shops and living rooms.

Nara vs. To
'To' is for 100% certainty/natural results. 'Nara' is for 50-90% certainty or personal suggestions.

まっすぐ行く、駅があります。

To: If you go straight, the station is (automatically) there.

Another alternative is ~だったら (dattara), which is essentially the tara form of the copula. It is very similar to nara when used with nouns. In casual speech, dattara and nara are often interchangeable. However, nara feels slightly more like you are highlighting the topic, while dattara feels more like a hypothetical 'if it were.' For example, 'Ashita nara' (If it's tomorrow) vs. 'Ashita dattara' (If it were tomorrow). The difference is subtle, but nara is generally more versatile for giving advice.

だったら、行きません。

Dattara: If it (happens to be) rain, I won't go.
Summary Table
Nara: Context/Advice. Tara: Sequence (After). Ba: Logic/Requirement. To: Natural Result.

In summary, choose nara when you are reacting to something said or seen, and you want to provide a specific opinion, suggestion, or plan based on that information. It is the most 'conversational' of all the conditionals because it relies so heavily on the shared context between the speakers. Mastering the choice between these four will make your Japanese sound sophisticated and naturally integrated into the flow of social life.

それなら、安心しました。

Nara: If that's the case (what you just said), I'm relieved.

How Formal Is It?

Formal

"ご不明な点があるのなら、お知らせください。"

Neutro

"雨なら、行きません。"

Informal

"嫌ならやめなよ。"

Child friendly

"お野菜が嫌いなら、残してもいいよ。"

Gíria

"やるんなら、ガチでやれよ。"

Curiosidade

Because 'nara' comes from a copula (the verb 'to be'), it already contains the meaning of 'is'. This is why you don't need to add 'da' (another form of 'to be') before it!

Guia de pronúncia

UK /nɑːrə/
US /nɑrə/
The stress is even across both syllables, as is typical in Japanese pitch accent.
Rima com
Kara (から) Sara (さら) Hara (はら) Mara (まら) Tara (たら) Yara (やら) Bara (ばら) Kura (くら)
Erros comuns
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r'. It should be a light tap.
  • Elongating the 'a' sounds too much.
  • Adding a 'da' before it (e.g., 'da nara'), which is a grammatical error, not just pronunciation.
  • Stressing the first syllable too heavily.
  • Muffling the 'n' sound.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize in text as it is usually written in hiragana and follows a noun or verb.

Escrita 3/5

Requires remembering not to use 'da' with nouns and na-adjectives.

Expressão oral 3/5

Choosing between nara, tara, and ba in real-time takes practice.

Audição 2/5

Very common and easy to hear, though the 'n nara' contraction can be fast.

O que aprender depois

Pré-requisitos

だ (da) もし (moshi) いい (ii) 行く (iku) 来る (kuru)

Aprenda a seguir

~たら (tara) ~ば (ba) ~と (to) ~ならいいのに (nara ii no ni) ~ならでは (nara de wa)

Avançado

~としたら (to shitara) ~とすれば (to sureba) ~ものなら (mono nara) ~んだったら (n dattara)

Gramática essencial

Conditional ~たら (tara)

雨が降ったら、行きません。

Conditional ~ば (ba)

安ければ、買います。

Conditional ~と (to)

冬になると、寒くなります。

Explanatory ~のなら (no nara)

行くのなら、教えてください。

Topic Marker ~は (wa)

私は学生です。

Exemplos por nível

1

お茶なら、ありますよ。

If it's tea, we have some.

Noun + nara. No 'da' needed.

2

明日なら、いいですよ。

If it's tomorrow, it's okay.

Using 'nara' to agree to a specific time.

3

これなら、安いです。

If it's this one, it's cheap.

Pronoun 'kore' + nara.

4

寿司なら、好きです。

If it's sushi, I like it.

Expressing preference based on a topic.

5

ペンなら、あそこにあります。

If you need a pen, it's over there.

Providing a location for a specific object.

6

休みなら、寝ます。

If it's a holiday, I sleep.

Noun 'yasumi' + nara.

7

私なら、大丈夫です。

If it's me, I'm fine.

Using 'nara' to talk about oneself.

8

冬なら、寒いです。

If it's winter, it's cold.

Setting a seasonal condition.

1

行くなら、早く起きてください。

If you are going, please wake up early.

Verb (dictionary form) + nara.

2

暇なら、手伝ってください。

If you are free, please help me.

Na-adjective (stem) + nara.

3

高いなら、買いません。

If it's expensive, I won't buy it.

I-adjective + nara.

4

嫌なら、食べなくてもいいです。

If you hate it, you don't have to eat it.

Na-adjective 'iya' + nara.

5

日本に行くなら、カメラを買います。

If I go to Japan, I will buy a camera.

Action in the result happens before or during the condition.

6

雨なら、テニスはしません。

If it's rain, we won't play tennis.

Noun + nara for a weather condition.

7

彼なら、もう来ましたよ。

If you mean him, he already came.

Using 'nara' to identify a person mentioned.

8

安いなら、二つ買います。

If it's cheap, I'll buy two.

Decision based on a condition.

1

そんなに忙しいなら、明日でもいいですよ。

If you're that busy, tomorrow is fine too.

Using 'sonnani' to emphasize the condition.

2

彼が言ったのなら、本当でしょう。

If it's the case that he said it, it must be true.

Verb + no nara (explanatory condition).

3

パソコンを買うなら、この店が一番です。

If you're going to buy a computer, this shop is the best.

Giving specific advice based on a topic.

4

できないなら、無理をしないでください。

If you can't do it, please don't overdo it.

Negative verb + nara.

5

東京へ行くなら、新幹線が便利です。

If you're going to Tokyo, the Shinkansen is convenient.

Providing a recommendation for travel.

6

それなら、私がやりましょう。

In that case, I will do it.

'Sore nara' as a conversational transition.

7

薬を飲むなら、お湯で飲んでください。

If you take medicine, please take it with warm water.

Giving specific instructions for an action.

8

暇な時なら、いつでも手伝います。

If it's a time when I'm free, I'll help anytime.

Noun phrase + nara.

1

留学するなら、今のうちに準備すべきだ。

If you're going to study abroad, you should prepare now.

Using 'nara' with 'beki da' (should).

2

彼が来ないのなら、会議を始めましょう。

If it's the case that he isn't coming, let's start the meeting.

Making a decision based on an assumption.

3

自分でやるなら、もっと責任を持ってください。

If you're going to do it yourself, please take more responsibility.

Adding a condition to a demand for responsibility.

4

雨が降るなら、イベントは中止になります。

If it rains, the event will be canceled.

Formal conditional for event planning.

5

そんなに嫌なら、辞めればいいじゃないか。

If you hate it that much, why don't you just quit?

Using 'nara' in a rhetorical question.

6

私なら、そんな危険なことはしません。

If it were me, I wouldn't do such a dangerous thing.

Contrastive 'nara' for personal opinion.

7

本当なら、大変なことになりますよ。

If it's true, it will be a serious matter.

Supposition of a serious consequence.

8

買うなら、一番いいものを買いたい。

If I'm going to buy one, I want to buy the best one.

Expressing a desire based on a condition.

1

解決策があるのなら、今すぐ提示してください。

If there is a solution, please present it immediately.

Formal request based on a condition.

2

彼が犯人だというのなら、証拠を見せてください。

If you are saying he is the culprit, show me the evidence.

Condition based on someone else's claim.

3

成功したいなら、人一倍努力する必要がある。

If you want to succeed, you need to work harder than others.

General principle for success.

4

歴史に学ぶなら、同じ過ちを繰り返してはならない。

If we are to learn from history, we must not repeat the same mistakes.

Philosophical/Ethical condition.

5

日本文化を理解したいなら、まずは言葉を学ぶべきだ。

If you want to understand Japanese culture, you should first learn the language.

Advice on cultural understanding.

6

それが事実なら、我々の計画は根本から見直さなければならない。

If that is a fact, we must revise our plan from the ground up.

Logical consequence in a professional setting.

7

どうしても行くというなら、止めはしません。

If you insist on going, I won't stop you.

Accepting someone's strong will.

8

今の状況なら、この投資はリスクが高すぎる。

Given the current situation, this investment is too high-risk.

Evaluating a situation as a condition.

1

人生が一度きりなら、悔いのないように生きたい。

If life is only once, I want to live without regrets.

Existential condition.

2

平和を願うなら、まず自分自身の心を見つめ直すべきだ。

If you wish for peace, you should first re-examine your own heart.

Philosophical advice.

3

彼がそこまで言うのなら、何か深い理由があるに違いない。

If he goes so far as to say that, there must be a deep reason.

Deduction based on a condition.

4

芸術が魂の叫びであるなら、この作品は真の芸術だ。

If art is the cry of the soul, then this work is true art.

Defining art through a condition.

5

科学が万能でないなら、我々は何を信じればよいのか。

If science is not omnipotent, what should we believe in?

Rhetorical question in a philosophical context.

6

運命というものがあるなら、我々の出会いも必然だったのだろう。

If there is such a thing as fate, our meeting must have been inevitable.

Speculation on fate.

7

正義が勝つというのなら、なぜ悪が蔓延るのか。

If it is said that justice wins, why does evil spread?

Critique of a common saying.

8

言葉が刃物になるなら、沈黙は盾になるだろう。

If words can become blades, then silence can become a shield.

Metaphorical use of 'nara'.

Colocações comuns

それなら
私なら
今なら
嫌なら
好きなら
必要なら
本当なら
明日なら
自分なら
可能なら

Frases Comuns

それならいいけど

言うなら

やるなら今だ

嫌なら辞めろ

私ならこうする

困ったなら

暇なら遊びに来て

安いなら買う

本当ならすごい

君ならできる

Frequentemente confundido com

~なら vs ~たら (tara)

Tara is for sequences (after X). Nara is for context (if X is the case).

~なら vs ~と (to)

To is for natural laws. Nara is for human judgment and advice.

~なら vs ~ば (ba)

Ba is for logical requirements. Nara is for situational suppositions.

Expressões idiomáticas

"毒を食らわば皿まで"

If you eat poison, you might as well eat the plate. (In for a penny, in for a pound).

毒を食らわば皿までだ、最後までやろう。

Literary/Proverb

"郷に入っては郷に従え"

When in Rome, do as the Romans do. (Uses 'eba' but related to 'nara' logic).

郷に入っては郷に従えと言うし、現地のルールを守ろう。

Proverb

"言うは易く行うは難し"

Easier said than done. (Often used when someone gives 'nara' advice).

言うは易く行うは難しだね。

Common Saying

"聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥"

Asking is a moment's shame, not asking is a lifetime's shame.

分からないなら聞こう。聞くは一時の恥だ。

Proverb

"待てば海路の日和あり"

Good things come to those who wait. (Uses 'ba').

焦らないで。待てば海路の日和ありだよ。

Proverb

"善は急げ"

Strike while the iron is hot / Do good things quickly.

やるなら今だ。善は急げだよ。

Common Saying

"虎穴に入らずんば虎子を得ず"

Nothing ventured, nothing gained. (If you don't enter the tiger's den...)

リスクはあるが、虎穴に入らずんば虎子を得ずだ。

Literary/Proverb

"案ずるより産むが易し"

It's easier to do than to worry about it.

心配ならやってみよう。案ずるより産むが易しだ。

Common Saying

"失敗は成功の基"

Failure is the foundation of success.

失敗したなら、次がある。失敗は成功の基だ。

Common Saying

"残り物には福がある"

There is luck in the leftovers.

これしかないなら、これにしよう。残り物には福がある。

Common Saying

Fácil de confundir

~なら vs なら (nara)

Both are conditionals.

Nara is contextual; Tara is sequential.

行くなら (If you're going) vs 行ったら (After you go).

~なら vs ならば (naraba)

They are the same word.

Naraba is the formal/literary version of nara.

必要ならば (If necessary - formal).

~なら vs だったら (dattara)

Both used with nouns.

Dattara is more hypothetical; Nara is more contextual/advice-oriented.

学生だったら (If I were a student) vs 学生なら (If you're a student).

~なら vs であれば (de areba)

Both mean 'if it is'.

De areba is much more formal and used in business writing.

可能であれば (If it is possible - formal).

~なら vs なら (nara) vs は (wa)

Both can mark a topic.

Wa is a simple topic; Nara adds a conditional 'if it's the case' nuance.

私は (As for me) vs 私なら (If it's me).

Padrões de frases

A1

[Noun] なら、[Result]。

お茶なら、いりません。

A2

[Verb Dictionary Form] なら、[Advice]。

行くなら、気をつけて。

A2

[I-Adj] なら、[Result]。

寒いなら、窓を閉めて。

A2

[Na-Adj Stem] なら、[Result]。

暇なら、手伝って。

B1

[Verb Ta-form] なら、[Result]。

終わったなら、帰りましょう。

B1

[Verb] のなら、[Result]。

食べないのなら、片付けます。

B2

私なら、[Opinion]。

私なら、そんなことは言いません。

C1

[Phrase] というのなら、[Result]。

彼が犯人だというのなら、証拠が必要です。

Família de palavras

Relacionado

Como usar

frequency

Extremely high in daily conversation, especially for advice and reactions.

Erros comuns
  • 学生だなら (Gakusei da nara) 学生なら (Gakusei nara)

    You should not use the copula 'da' before 'nara'. Nouns connect directly.

  • ボタンを押すなら、電気がつく。 (Button o osu nara, denki ga tsuku.) ボタンを押すと、電気がつく。 (Button o osu to, denki ga tsuku.)

    'Nara' is for human judgment/advice, not for automatic natural results.

  • 雨が降ったなら、行きませんでした。 (Ame ga futta nara, ikimasen deshita.) 雨が降ったから、行きませんでした。 (Ame ga futta kara, ikimasen deshita.)

    Don't use 'nara' to state a factual reason for a past event. Use 'kara' or 'node'.

  • 暇ななら (Hima na nara) 暇なら (Hima nara)

    For na-adjectives, remove the 'na' before adding 'nara'.

  • 日本に行ったら、カメラを買う。 (Nihon ni ittara, kamera o kau.) - when meaning 'to buy before going' 日本に行くなら、カメラを買う。 (Nihon ni iku nara, kamera o kau.)

    If the result happens before the condition, you must use 'nara', not 'tara'.

Dicas

Direct Attachment

Always remember that nouns and na-adjectives take 'nara' directly. No 'da' or 'na' is needed. This is the most common mistake for beginners.

Giving Advice

Use 'nara' when someone tells you a problem. It shows you are listening. 'Koshou nara, naoshite ageru yo' (If it's broken, I'll fix it for you).

Chronology

Remember that 'nara' doesn't care about time order. The result can happen before the condition. This is unique among Japanese conditionals.

The 'N' Sound

In casual speech, listen for 'n nara'. It's the same as 'no nara' and is very common in anime and daily life.

Polite Alternatives

In business, 'no nara' or 'de areba' sounds more professional than just 'nara'. Use them to sound more sophisticated.

Topic Marking

Use 'nara' to define the scope of your writing. 'Kono mondai nara...' (If it's this problem...) helps focus the reader's attention.

Sore Nara

When you hear 'Sore nara', get ready for a suggestion. It's the universal sign that someone is about to offer a solution.

Nara = Narrow

Think of 'nara' as narrowing down the possibilities to the one mentioned. It's a great way to remember its contextual function.

Softening Blows

Use 'nara' to make your opinions sound less direct. Instead of 'Do this', say 'If it's this case, then this is good'.

Naraba

Keep an eye out for 'naraba' in books. It's the same word but gives a more classical, literary feel to the sentence.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Nara' as 'Narrowing' the topic. If you narrow the topic down to what we just talked about, then here is my advice.

Associação visual

Imagine a deer from Nara Park (Japan) wearing a sign that says 'IF'. If you see the deer, you give it a cracker.

Word Web

Condition Context Advice Suggestion Topic If Case Supposition

Desafio

Try to use 'nara' three times today: once for a noun (e.g., 'coffee nara'), once for an adjective (e.g., 'hima nara'), and once for a verb (e.g., 'iku nara').

Origem da palavra

The particle 'nara' originates from the classical Japanese copula 'nari' (なり), specifically its hypothetical form 'naraba' (ならば). Over time, the 'ba' was dropped in colloquial speech, leaving just 'nara'.

Significado original: The original meaning was 'if it is,' which is why it still carries a strong sense of 'if it is the case that...'

Japonic

Contexto cultural

Be careful not to use 'nara' to sound too authoritative. While it is helpful, saying 'Watashi nara...' too much can make you sound like a 'know-it-all'.

English speakers often use 'if' for everything. Learning 'nara' helps them realize that Japanese separates 'if' into different categories like 'context' vs. 'sequence'.

The phrase '君ならできる' (Kimi nara dekiru) is a common motivational slogan in sports anime. The city of Nara is often used in puns with the particle, though they are unrelated etymologically. In the movie 'Your Name', conditionals are used to express the 'if' of meeting across time.

Pratique na vida real

Contextos reais

Shopping

  • これなら買います。
  • 安いなら二つください。
  • 領収書ならいりません。
  • 明日ならありますか?

Giving Advice

  • 困ったなら言ってね。
  • 嫌ならやめたほうがいい。
  • 行くなら気をつけて。
  • 勉強するならこの本だよ。

Scheduling

  • 明日なら大丈夫です。
  • 3時なら空いています。
  • 来週ならいいですよ。
  • 夜なら電話できます。

Expressing Opinions

  • 私ならそうしません。
  • 本当なら嬉しいです。
  • それなら安心しました。
  • 君ならできるよ。

Ordering Food

  • コーヒーなら砂糖抜きで。
  • ラーメンならあのお店。
  • 辛いなら食べられません。
  • セットならお得です。

Iniciadores de conversa

"日本に行くなら、どこに行きたいですか? (If you go to Japan, where do you want to go?)"

"暇なら、一緒に映画を見ませんか? (If you're free, why don't we watch a movie together?)"

"宝くじが当たったなら、何を買いますか? (If you won the lottery, what would you buy?)"

"明日が休みなら、何をしますか? (If tomorrow is a holiday, what will you do?)"

"一つだけ願いが叶うなら、何を願いますか? (If only one wish could come true, what would you wish for?)"

Temas para diário

もし明日から一ヶ月休みなら、何をしたいか書いてください。 (Write about what you would do if you had a month off starting tomorrow.)

「私ならこうする」と思う、最近のニュースについて書いてください。 (Write about a recent news story and what you would do if you were in that situation.)

子供に戻れるなら、何をしたいですか? (If you could go back to being a child, what would you want to do?)

新しいスキルを学ぶなら、何を選びますか?理由も書いてください。 (If you were to learn a new skill, what would you choose? Write the reason too.)

もし魔法が使えるなら、どんな魔法を使いたいですか? (If you could use magic, what kind of magic would you want to use?)

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, you can use 'nara' with verbs in their dictionary form or past tense. For example, 'iku nara' (if you go) or 'tabeta nara' (if you ate). It is often used to give advice about an action. For instance, 'Nihon ni iku nara, kimono o kite kudasai' (If you go to Japan, please wear a kimono).

No, 'da nara' is grammatically incorrect. You should attach 'nara' directly to nouns and na-adjectives. Say 'ame nara' instead of 'ame da nara'. This is because 'nara' itself is derived from an old form of the copula, so adding 'da' is redundant.

The main difference is timing. 'Tara' requires the first action to finish before the second starts. 'Nara' does not. For example, 'Kaimono ni ittara, pan o katte' means 'After you get to the store, buy bread.' 'Kaimono ni iku nara, pan o katte' means 'If you are going to the store (even if you haven't left yet), buy bread.'

No, 'nara' is not used for natural laws or automatic results. For things like 'If you push the button, the light turns on,' you must use the 'to' conditional. 'Nara' is reserved for human choices, advice, and contextual suppositions.

'No nara' (or 'n nara') adds an explanatory or emphatic tone. It means 'If it is the case that...' and is used when you are making a strong assumption based on what you see or hear. For example, 'Ikanai no nara, bento wa irimasen ne' (If it's the case that you aren't going, you don't need a lunchbox, right?).

'Nara' is neutral and can be used in both casual and polite speech. However, in very formal writing or speeches, you might see 'naraba' or 'de areba' instead. In very casual speech, it often contracts to 'n nara'.

No, 'if only' is usually expressed with 'eba' or 'tara' followed by 'ii no ni'. For example, 'Okane ga areba ii no ni' (If only I had money). 'Nara' is more about reacting to a situation than wishing for a different one.

Yes, in the form of 'Sore nara' (In that case). This is a very common way to start a sentence when responding to what someone else just said. For example, 'Sore nara, ashita ni shimashou' (In that case, let's make it tomorrow).

Yes, you just add 'nara' to the dictionary form of the i-adjective. For example, 'samui nara' (if it's cold) or 'oishii nara' (if it's delicious). You don't need to change the adjective at all.

'Watashi nara' means 'If it's me (specifically)'. It adds a contrastive nuance, suggesting that the speaker's opinion or action might be different from others. 'Watashi wa' is just a simple 'As for me'.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence: 'If it's tomorrow, I have time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'If you are going to Japan, buy a camera.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'If it's cheap, I'll buy it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'If you are free, help me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'If it's coffee, I don't need sugar.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'If you hate it, you can quit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'If it were me, I wouldn't do that.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'If it's true, I'm happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'If you can't do it, don't overdo it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'In that case, let's go.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'If you're going to study, use this book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'If it's the 3:00 PM meeting, I can attend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'If you need help, tell me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'If you're going to buy a car, Toyota is good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'If it's rain, the game is canceled.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'If you want to succeed, work hard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'If he said so, it must be true.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'If it's now, it's 50% off.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'If you're busy, I'll come back later.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'If you're going to eat, wash your hands.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'If it's sushi, I like it.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'If it's tomorrow, it's okay.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'If you are free, let's play.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'If it's expensive, I won't buy it.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'In that case, I'll go.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'If you're going to Japan, have fun.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'If it's me, I'm fine.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'If it's true, I'm surprised.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'If you hate it, don't do it.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'If you're busy, tomorrow is fine.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'If you mean Mr. Tanaka, he's in the meeting.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'If you're going to buy it, buy it now.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'If it's now, it's cheap.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'If you can't come, call me.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'If you want to go, go.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'If it's a pen, I have one.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'If it's the 3:00 PM bus, it's already gone.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'If you're tired, take a rest.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'If it's this one, it's easy.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'If you need money, I'll lend you some.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the condition: '明日なら、大丈夫です。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the advice: '忙しいなら、手伝いましょうか?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the topic: '寿司なら、あのお店がおいしいですよ。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the result: '嫌なら、やらなくてもいいですよ。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the condition: '本当なら、嬉しいです。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the speaker's opinion: '私なら、買いません。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the time: '3時なら、空いています。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the action: '行くなら、教えてください。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the item: 'ペンなら、ここにあります。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the weather: '雨なら、中止です。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the feeling: '嫌なら、やめてもいいよ。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the recommendation: 'ラーメンなら、あのお店。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the person: '田中さんなら、もう帰りました。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the price condition: '安いなら、買います。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the intention: '留学するなら、準備が必要です。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!