校舎 em 30 segundos

  • 校舎 (kōsha) is the Japanese word for 'school building'.
  • It refers to the physical structure where education takes place.
  • Distinguish it from 学校 (gakkō), which means 'school' as an institution.
  • Used in contexts discussing school facilities, construction, or daily life.
Definition
The word 校舎 (kōsha) refers to a school building, the physical structure where classes and educational activities take place. It's a common term used when discussing schools, education, and the places where students learn.
Usage
You'll hear this word in everyday conversations about school life, when describing the appearance of a school, or when talking about school events. For example, someone might mention moving to a new school building or discuss renovations to the school building. It's a general term that encompasses the entire educational facility.
Examples
When talking about the size of a school, you might say, 'That school building is quite large.' In Japanese, this would be その校舎はかなり大きいです (Sono kōsha wa kanari ōkii desu). If a school is undergoing construction or expansion, people might discuss plans for a new school building. The term is also used when referring to specific parts of the school, like the main school building or an older school building.

The new 校舎 will be completed next year.

We had our graduation ceremony in the old 校舎.

Contexts
You might hear 校舎 when discussing school infrastructure, campus layout, or even historical school buildings. It's a very common and straightforward term in educational settings.
Basic Sentence Structure
The word 校舎 (kōsha) is a noun and typically functions as the subject or object in a sentence. It can be modified by adjectives or descriptive phrases to provide more detail about the school building.
Subject
When 校舎 is the subject, it performs an action or has a state of being. For example, 'The school building is old.'

その 校舎 は古いです。(Sono kōsha wa furui desu.) - That school building is old.

Object
As an object, 校舎 is acted upon. For instance, 'We will build a new school building.'

新しい 校舎 を建てます。(Atarashii kōsha o tatemasu.) - We will build a new school building.

Possessive
You can also use it possessively, like 'the school building's roof.'

校舎 の屋根は雨漏りがします。(Kōsha no yane wa amamori ga shimasu.) - The school building's roof is leaking.

Location
Indicating location is also common. 'Students are in the school building.'

生徒たちは 校舎 にいます。(Seitotachi wa kōsha ni imasu.) - The students are in the school building.

Descriptive Phrases
Adjectives can directly precede 校舎 or follow it with the particle の (no) if it's part of a longer description. For example, 'a beautiful school building.'

美しい 校舎 が建っています。(Utsukushii kōsha ga tatte imasu.) - A beautiful school building stands there.

Compound Sentences
It can be integrated into more complex sentences, showing relationships between different elements. For instance, 'Because the school building is old, they are planning to rebuild it.'

校舎 が古いので、建て替えを計画しています。(Kōsha ga furui node, tatekae o keikaku shite imasu.) - Because the school building is old, they are planning to rebuild it.

Practice
Try creating your own sentences using 校舎. Think about different aspects of a school building: its size, age, color, location, or any activities happening within it.
Everyday Conversations
You will frequently encounter 校舎 in casual conversations among students, parents, and teachers. Discussions about daily school life, such as where a particular class is held or the condition of the building, naturally involve this term. For instance, someone might say, 'Let's meet in front of the school building,' which translates to 校舎の前で会いましょう (Kōsha no mae de aimashō).
News and Media
News reports, especially those concerning education, school events, or community development, often use 校舎. If there's news about a new school being built, renovations, or even incidents like damage to a school building, 校舎 will be used. For example, a news headline might read: 「新しい校舎の建設が始まる」(Atarashii kōsha no kensetsu ga hajimaru) - 'Construction of a new school building begins.'
School Announcements
Official announcements made within schools, whether posted on bulletin boards, read over the intercom, or sent via email, regularly use 校舎. This includes information about class relocations, facility maintenance, or upcoming events held in specific parts of the school building. An announcement might state: 「明日の体育の授業は、第2校舎の体育館で行われます。」(Ashita no taiiku no jugyō wa, dai-ni kōsha no taiikukan de okonawaremasu.) - 'Tomorrow's physical education class will be held in the gymnasium of the second school building.'
Literature and Fiction
In Japanese literature, especially stories set in schools or involving childhood memories, 校舎 is a common element. Authors use it to evoke a sense of place, nostalgia, or to describe the setting of significant events in a character's life. A novel might describe a character remembering their days in their old school building, using the word 校舎 to paint a vivid picture.
Real Estate and Architecture
When discussing the sale or development of educational properties, or when describing architectural plans for new schools, 校舎 is the standard term. Real estate listings or architectural discussions will refer to the specifications and features of the school building.
Travel and Tourism
If a school building is a historical landmark or has unique architectural significance, it might be mentioned in travel guides or tourist information. In such cases, 校舎 would be used to describe the building itself.
Confusing with 学校 (Gakkō)
A very common mistake for learners is to use 学校 (gakkō - school) when they specifically mean the physical building, 校舎 (kōsha). While related, 学校 refers to the institution, the concept of school, or the entire system, whereas 校舎 is strictly the building itself. For example, saying 「学校は大きい」 (Gakkō wa ōkii) means 'The school (institution) is big,' which could refer to its size, student body, or reputation. Saying 「校舎は大きい」 (Kōsha wa ōkii) specifically means 'The school building is big.'
Overuse of 建物 (Tatemono)
建物 (tatemono) is a general word for 'building.' While technically correct, using 建物 for a school building sounds unnatural and lacks specificity. Native speakers will always use 校舎 when referring to a school building. For instance, saying 「学校の建物」 (Gakkō no tatemono) is understandable but less precise than 「学校の校舎」 (Gakkō no kōsha) or simply 「校舎」.
Incorrect Particles
Like any noun, 校舎 needs to be used with the correct particles. Misusing particles like は (wa), が (ga), を (o), or に (ni) can lead to grammatically incorrect or awkward sentences. For example, incorrectly using を (o) when it should be は (wa) or が (ga) as the subject marker. A correct sentence is 「校舎が新しくなった。」(Kōsha ga atarashiku natta.) - 'The school building became new.' An incorrect version might misuse a particle, making it nonsensical.
Assuming Plurality
Japanese nouns generally do not have explicit plural forms like English. 校舎 refers to a school building, whether it's one building or multiple buildings within a campus. If you need to specify multiple buildings, you would use context or phrases like 「いくつかの校舎」(ikutsuka no kōsha - several school buildings) or refer to them by number (e.g., 第一校舎 - dai-ichi kōsha, first school building). Simply saying 校舎 is usually sufficient.
Pronunciation Errors
While not strictly a mistake in meaning, mispronouncing 校舎 can lead to it not being understood. The pronunciation is roughly 'koh-shah'. Overemphasizing the 'sh' sound or misplacing the stress can make it sound foreign. Practicing the pronunciation with native speakers or using audio resources is crucial.
学校 (Gakkō)
Meaning: School (institution, concept, place of education).
Comparison: This is the most common alternative but refers to the broader concept of school rather than just the physical building. You attend 学校, but you are *in* the 校舎.
Example: 私はこの学校に通っています。(Watashi wa kono gakkō ni kayotte imasu.) - I attend this school.
Example: この学校の校舎はとてもきれいです。(Kono gakkō no kōsha wa totemo kirei desu.) - This school's building is very beautiful.
建物 (Tatemono)
Meaning: Building (general term).
Comparison: This is a generic term for any building. While a school building is a type of 建物, using it specifically for a school is less common and less precise than 校舎. It's like saying 'structure' instead of 'house' when you mean 'house'.
Example: 公園に新しい建物が建ちました。(Kōen ni atarashii tatemono ga tachimashita.) - A new building was built in the park.
Example: 学校の建物について話しています。(Gakkō no tatemono ni tsuite hanashite imasu.) - We are talking about the school's building (less natural than 校舎).
校 (Kō)
Meaning: School (prefix or shorthand).
Comparison: This kanji is often used as a prefix in compound words related to schools, like 高校 (kōkō - high school) or 小学校 (shōgakkō - elementary school). It's not typically used on its own to mean 'school building'. When combined with 舎 (sha), it forms 校舎.
Example: 彼は高校に通っている。(Kare wa kōkō ni kayotte iru.) - He attends high school.
Example: 校舎の前に集合しよう。(Kōsha no mae ni shūgō shiyō.) - Let's gather in front of the school building.
校庭 (Kōtei)
Meaning: Schoolyard, school grounds.
Comparison: This refers to the outdoor area surrounding the school building, not the building itself. It's where students might play during breaks or have outdoor activities.
Example: 子供たちは校庭で遊んでいる。(Kodomotachi wa kōtei de asonde iru.) - The children are playing in the schoolyard.
Example: 校舎の窓から校庭が見える。(Kōsha no mado kara kōtei ga mieru.) - You can see the schoolyard from the school building's window.
校門 (Kōmon)
Meaning: School gate.
Comparison: This refers specifically to the entrance gate of the school. It's a part of the school grounds, leading to the school building.
Example: 校門で先生が待っていた。(Kōmon de sensei ga matte ita.) - The teacher was waiting at the school gate.
Example: 校舎に入る前に校門を通る。(Kōsha ni hairu mae ni kōmon o tōru.) - You pass through the school gate before entering the school building.
校内 (Kōnai)
Meaning: Inside the school (premises).
Comparison: This term refers to the area within the school's boundaries, including the building and possibly the grounds. It's broader than just the building but more specific than just the institution.
Example: 校内は禁煙です。(Kōnai wa kin'en desu.) - Smoking is prohibited inside the school.
Example: 校舎内は静かにしてください。(Kōshana i wa shizuka ni shite kudasai.) - Please be quiet inside the school building.

How Formal Is It?

Curiosidade

The kanji 舎 (sha) is also used in words like dormitories (寮舎 - ryōsha) or shelters (避難所 - hinansho, though this uses a different character for 'shelter'). The combination with 校 (kō) specifically narrows its meaning to educational buildings.

Guia de pronúncia

UK /kɔːˈʃɑː/
US /koʊˈʃɑː/
The stress falls on the second syllable, 'sha'.
Rima com
mosha (黙写 - copying) chosha (著書 - written work) jōsha (乗車 - riding/boarding) jōsha (情 लिहा - affection) kōsha (後車 - vehicle behind) kōsha (公社 - public corporation) kōsha (校舎 - school building) kōsha (講社 - lecture group)
Erros comuns
  • Pronouncing 'kō' as a short 'ko' sound.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Pronouncing 'sha' too much like 'shoo'.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

The word '校舎' itself is relatively straightforward. However, understanding its nuances in complex sentences, especially in academic or literary contexts, requires a solid grasp of Japanese grammar and vocabulary. Reading about architectural plans or historical accounts of school buildings will involve more challenging vocabulary and sentence structures.

Escrita 3/5

Using '校舎' correctly in writing is generally easy for basic descriptions. However, employing it in more sophisticated contexts, such as essays on educational reform or historical narratives, requires careful attention to grammar, collocations, and appropriate register. Avoiding confusion with '学校' is key.

Expressão oral 3/5

Pronouncing '校舎' correctly and using it naturally in conversation is achievable with practice. The main challenge lies in distinguishing it from '学校' and using it appropriately in different social situations. Engaging in conversations about school life or architecture will help.

Audição 3/5

Recognizing '校舎' when spoken is generally easy due to its common usage. However, understanding its meaning in rapid speech or in contexts with overlapping vocabulary might require focused listening practice. Paying attention to the context surrounding the word is crucial.

O que aprender depois

Pré-requisitos

学校 (gakkō) 建物 (tatemono) 大きい (ōkii) 新しい (atarashii) 古い (furui)

Aprenda a seguir

校庭 (kōtei) 校門 (kōmon) 校内 (kōnai) 改修 (kaishū) 建設 (kensetsu)

Avançado

建築 (kenchiku - architecture) 施設 (shisetsu - facility) 教育機関 (kyōiku kikan - educational institution) キャンパス (kyanpasu - campus) 老朽化 (rōkyūkā - deterioration due to age)

Gramática essencial

Using particles like は (wa), が (ga), を (o), and に (ni) with nouns.

校舎新しいです。(Kōsha wa atarashii desu.) - The school building is new. (Topic marker)
校舎きれいです。(Kōsha ga kirei desu.) - The school building is beautiful. (Subject marker)
校舎掃除しました。(Kōsha o sōji shimashita.) - I cleaned the school building. (Direct object marker)
校舎います。(Kōsha ni imasu.) - I am in the school building. (Location marker)

Adjective + Noun structure.

古い校舎 (furui kōsha) - old school building
新しい校舎 (atarashii kōsha) - new school building
美しい校舎 (utsukushii kōsha) - beautiful school building

Noun + の + Noun structure for possession or relation.

校舎窓 (kōsha no mado) - the school building's window
学校校舎 (gakkō no kōsha) - the school's school building (emphasizing it belongs to the school)

Using verbs related to existence (あります/います) with location particles.

校舎図書館あります。(Kōsha ni toshokan ga arimasu.) - There is a library in the school building.

Using verbs for actions performed on or related to the noun.

校舎建てる (kōsha o tateru) - to build a school building
校舎学ぶ (kōsha de manabu) - to learn in the school building

Exemplos por nível

1

これは学校の建物です。

This is a school building.

This is a basic sentence identifying the object.

2

校舎は大きい。

The school building is big.

Simple adjective describing the noun.

3

新しい校舎。

New school building.

Noun phrase, often used as a title or label.

4

学校に校舎があります。

There is a school building at the school.

Using the existence particle 'arimasu'.

5

校舎はどこですか?

Where is the school building?

Asking for the location of the noun.

6

古い校舎。

Old school building.

Adjective modifying the noun.

7

校舎の前にいます。

I am in front of the school building.

Indicating a position relative to the noun.

8

これは校舎です。

This is a school building.

Basic identification sentence.

1

この校舎はとてもきれいです。

This school building is very beautiful/clean.

Using 'totemo' (very) to intensify an adjective.

2

新しい校舎が建ちました。

A new school building was built.

Using the passive verb 'tachimashita' (was built/stood).

3

校舎の窓から外が見えます。

You can see outside from the school building's window.

Using 'mieru' (can be seen) with a location particle.

4

私たちは校舎の2階にいます。

We are on the second floor of the school building.

Specifying a floor within the building.

5

古い校舎は取り壊されました。

The old school building was demolished.

Using the passive verb 'torikowasaremashita' (was demolished).

6

校舎の設計は素晴らしいです。

The design of the school building is wonderful.

Using 'sekkei' (design) with the possessive particle 'no'.

7

校舎の周りに木がたくさんあります。

There are many trees around the school building.

Describing the surroundings of the noun.

8

明日は校舎の掃除をします。

Tomorrow, we will clean the school building.

Stating a future action related to the noun.

1

この歴史ある校舎は、多くの卒業生にとって思い出の場所です。

This historic school building is a place of memories for many graduates.

Using descriptive adjectives like 'rekishi aru' (historic) and referring to it as a 'place of memories'.

2

校舎の改修工事のため、しばらくの間、授業は別の建物で行われます。

Due to renovations of the school building, classes will be held in a different building for a while.

Using 'kaishū kōji' (renovation work) and explaining a temporary change in location.

3

地震の際、校舎の壁にひびが入ったが、幸い大きな被害はなかった。

During the earthquake, cracks appeared on the school building's walls, but fortunately, there was no major damage.

Describing damage ('hibi ga haitta' - cracks appeared) and its consequence.

4

校舎の配置を工夫することで、より快適な学習環境が実現できるだろう。

By ingeniously arranging the school buildings, a more comfortable learning environment can likely be realized.

Discussing architectural planning ('haichi o kufū suru' - ingeniously arrange) and its outcome.

5

校舎の各階には、最新の設備を備えた教室があります。

On each floor of the school building, there are classrooms equipped with the latest facilities.

Using 'kaku kai' (each floor) and 'saishin no setsubi o sonaeta' (equipped with the latest facilities).

6

子供たちが安全に過ごせるよう、校舎の安全対策が強化された。

Safety measures for the school building were strengthened so that children can spend their time safely.

Focusing on safety measures ('anzen taisaku o kyōka suru' - strengthen safety measures).

7

卒業記念に、校舎の壁に生徒たちの手形を飾りました。

As a graduation commemoration, students' handprints were displayed on the school building's wall.

Describing a celebratory decoration ('teshū no tegata' - students' handprints).

8

校舎の裏手にある中庭は、休憩時間によく利用されます。

The courtyard behind the school building is often used during break times.

Referring to a specific area ('uratea' - behind, 'naka niwa' - courtyard).

1

老朽化が進む校舎の建て替え計画は、地域住民の賛否両論を巻き起こした。

The plan to rebuild the aging school building sparked mixed reactions from local residents.

Using 'rōkyūkā ga susumu' (aging progresses), 'tatekae keikaku' (rebuilding plan), and 'sanpi ryōron o makiokoshita' (sparked mixed reactions).

2

校舎の構造上の問題から、耐震補強工事が緊急に実施されることになった。

Due to structural issues with the school building, seismic reinforcement work was urgently implemented.

Using 'kōzōjō no mondai' (structural issues), 'taishin hokyō kōji' (seismic reinforcement work), and 'kinkyū ni jisshi sareru' (urgently implemented).

3

最新の教育理論に基づき、校舎のデザインは柔軟な学習スペースの提供を重視している。

Based on the latest educational theories, the design of the school building emphasizes the provision of flexible learning spaces.

Referencing 'kyōiku riron' (educational theories), 'jūnan na gakushū supēsu' (flexible learning spaces), and 'jūshi shite iru' (emphasizes).

4

校舎のエネルギー効率を高めるために、太陽光発電システムの導入が検討されている。

The introduction of a solar power generation system is being considered to enhance the energy efficiency of the school building.

Discussing 'enerugī kōritsu' (energy efficiency) and 'taiyōkō hatsuden shisutemu' (solar power generation system).

5

校舎の各教室には、インタラクティブなホワイトボードが設置されており、より実践的な授業が可能になっている。

Interactive whiteboards are installed in each classroom of the school building, enabling more practical lessons.

Using 'intarakutibu na howaito bōdo' (interactive whiteboard) and 'jissen-teki na jugyō' (practical lessons).

6

校舎の維持管理費の増大は、学校運営における財政的な課題となっている。

The increase in maintenance costs for the school building has become a financial challenge for school management.

Referring to 'iji kanrihi no zōdai' (increase in maintenance costs) and 'zaisei-teki na kadai' (financial challenge).

7

校舎の景観に配慮したデザインは、地域社会との調和を目指している。

The design, mindful of the school building's landscape, aims for harmony with the local community.

Using 'keikan ni hairyo shita dezain' (design mindful of the landscape) and 'chōwa o mezashite iru' (aims for harmony).

8

校舎の耐震基準を満たすための改修は、予算の制約から遅々として進まない。

Renovations to meet the school building's seismic standards are progressing slowly due to budget constraints.

Using 'taishin kijun' (seismic standards), 'yosan no seiyaku' (budget constraints), and 'chichi to shite susumanai' (progressing slowly).

1

再開発計画の一環として、旧校舎は保存され、文化施設として活用されることになった。

As part of the redevelopment plan, the old school building will be preserved and utilized as a cultural facility.

Using 'saikaihatsu keikaku' (redevelopment plan), 'kyū kōsha' (old school building), 'hozon sareru' (will be preserved), and 'katsuyō sareru' (will be utilized).

2

校舎の断熱性能を向上させることは、省エネルギー化のみならず、学習環境の快適性にも寄与する。

Improving the insulation performance of the school building not only contributes to energy saving but also to the comfort of the learning environment.

Using 'dannetsu seinō' (insulation performance), 'shō enerugī ka' (energy saving), and 'kyōkyū suru' (contributes to).

3

校舎の各棟に設置されたアート作品は、学生たちの創造性を刺激し、キャンパスの美的景観を高めている。

The artworks installed in each wing of the school building stimulate students' creativity and enhance the campus's aesthetic landscape.

Using 'kaku tō' (each wing), 'sōzōsei o shigeki shi' (stimulate creativity), and 'bitekikeikan o takamete iru' (enhance aesthetic landscape).

4

校舎の建築様式は、地域の歴史的建造物との調和を考慮し、伝統的な素材と現代的な技術が融合されている。

The architectural style of the school building considers harmony with the region's historical structures, blending traditional materials with modern technology.

Using 'kenchiku yōshiki' (architectural style), 'chōwa o kōryo shi' (considers harmony), and 'yūgō sarete iru' (is blended).

5

校舎の屋上緑化は、ヒートアイランド現象の緩和に貢献すると同時に、生徒たちに自然との触れ合いの機会を提供する。

The greening of the school building's rooftop contributes to mitigating the urban heat island effect while also providing students with opportunities to interact with nature.

Using 'okujō ryokka' (rooftop greening), 'hīto airando genshō no kanwa' (mitigation of heat island effect), and 'fureai no kikai o teikyō suru' (provides opportunities to interact).

6

校舎のスマート化は、ICT環境の整備と連動し、教育の質の向上を一層推進するだろう。

The 'smartification' of the school building, in conjunction with the development of an ICT environment, will further promote the improvement of educational quality.

Using 'sumāto ka' (smartification), 'ICT kankyō no seibi' (development of ICT environment), and 'kyōiku no shitsu no kōjō o issō suishin suru' (further promote improvement of educational quality).

7

校舎の設計におけるユニバーサルデザインの原則は、あらゆる学生が平等に教育を受けられる環境の実現を目指している。

The principles of universal design in the school building's design aim to realize an environment where all students can receive education equally.

Using 'yunibāsal dezain' (universal design), 'byōdō ni kyōiku o ukerareru kankyō' (environment where education can be received equally), and 'jitsugen o mezashite iru' (aims to realize).

8

校舎の音響特性を考慮した設計は、授業中の集中力を高め、学習効果の最大化を図る。

The design, considering the acoustic characteristics of the school building, enhances concentration during lessons and aims to maximize learning effectiveness.

Using 'onkyō tokusei' (acoustic characteristics), 'shūchūryoku o takame' (enhances concentration), and 'gakushū kōka no saidaika o hakareru' (aims to maximize learning effectiveness).

1

校舎の持続可能性を追求するため、環境負荷の低減はもとより、地域社会との共生をも視野に入れた複合的なアプローチが不可欠である。

To pursue the sustainability of the school building, a multifaceted approach that considers not only the reduction of environmental impact but also coexistence with the local community is indispensable.

Using 'jizoku kanōsei o tsuikyū suru' (pursue sustainability), 'kankyō fuka no teigen' (reduction of environmental impact), 'kyōsei' (coexistence), and 'fukugō-teki na apurōchi ga fukaketsu de aru' (multifaceted approach is indispensable).

2

校舎の空間構成における流動性は、教育の進化に対応し、学習者の主体性を育むための柔軟なプラットフォームを提供する。

The fluidity in the spatial composition of the school building corresponds to the evolution of education, providing a flexible platform for fostering learners' autonomy.

Using 'kūkan kōsei' (spatial composition), 'ryūdōsei' (fluidity), 'kyōiku no shinka ni taiō shi' (corresponds to the evolution of education), and 'shutaisei o hagukumu' (foster autonomy).

3

校舎の建築的アイデンティティは、時代を超えた教育的価値を体現し、地域文化の継承に寄与する象徴となり得る。

The architectural identity of the school building embodies educational values that transcend time and can become a symbol contributing to the inheritance of local culture.

Using 'kenchikuteki aidentiti' (architectural identity), 'jidai o koeta kyōikuteki kachi o taigen shi' (embodies educational values that transcend time), and 'chiiki bunka no keishō ni kiyo suru' (contributing to the inheritance of local culture).

4

校舎の自然採光と通風を最大限に活用した設計は、エネルギー消費量の削減に貢献すると同時に、学習者のウェルビーイングを向上させる。

The design that maximizes the utilization of natural daylighting and ventilation in the school building contributes to reducing energy consumption while simultaneously improving learners' well-being.

Using 'shizen saikō to tsūfū o saidaigen ni katsuyō shi' (maximizes utilization of natural daylighting and ventilation), 'enerugī shōhi ryō no sakugen' (reduction of energy consumption), and 'werubīingu o kōjō saseru' (improves well-being).

5

校舎の多機能化は、教育機関としての役割を超え、地域コミュニティのハブとしての機能をも担わせることを意図している。

The multifunctionality of the school building is intended to go beyond its role as an educational institution and also assume the function of a hub for the local community.

Using 'takīnō ka' (multifunctionality), 'kyōiku kikan to shite no yakuwari o ko e' (go beyond its role as an educational institution), and 'chiiki komyuniti no habu to shite no kinō o mo ninawaseru' (assume the function of a hub).

6

校舎の建設におけるサステナブルな素材の選定は、環境負荷の最小化と長期的な維持管理コストの抑制に寄与する。

The selection of sustainable materials in the construction of the school building contributes to minimizing environmental impact and suppressing long-term maintenance costs.

Using 'sustainaburu na sozai no sentaku' (selection of sustainable materials), 'kankyō fuka no saishōka' (minimizing environmental impact), and 'chōki-teki na iji kanri kosuto no yokusei' (suppressing long-term maintenance costs).

7

校舎の空間デザインは、学習者の多様なニーズに応えるべく、コラボレーションと個別学習の両方を促進するよう配慮されている。

The spatial design of the school building is carefully considered to promote both collaboration and individual learning in order to meet the diverse needs of learners.

Using 'kūkan dezain' (spatial design), 'tayō na nīzu ni kotaeru' (meet diverse needs), 'koraburēshon to kobetsu gakushū no ryōhō o sokushin suru' (promote both collaboration and individual learning).

8

校舎の歴史的建造物としての価値を損なうことなく、現代的な教育環境への適合を図るという課題は、建築家にとって大きな挑戦であった。

The challenge of adapting the school building to a modern educational environment without compromising its value as a historical structure was a significant undertaking for the architect.

Using 'rekishiteki kenzōbutsu to shite no kachi o sokonau koto naku' (without compromising its value as a historical structure), 'gendai-teki na kyōiku kankyō e no tekigō o hakareru' (aim to adapt to a modern educational environment), and 'ōkina chōsen de atta' (was a significant undertaking).

Colocações comuns

新しい校舎 (atarashii kōsha)
古い校舎 (furui kōsha)
校舎の建設 (kōsha no kensetsu)
校舎の改修 (kōsha no kaishū)
校舎内 (kōshana i)
校舎の設計 (kōsha no sekkei)
校舎の窓 (kōsha no mado)
校舎の屋上 (kōsha no okujō)
校舎の裏 (kōsha no ura)
第一校舎 (dai-ichi kōsha)

Frases Comuns

校舎の前 (kōsha no mae)

— In front of the school building. Used for meeting points or describing location.

友達と校舎の前で待ち合わせをしました。(Tomodachi to kōsha no mae de machiawase o shimashita.) - I arranged to meet my friend in front of the school building.

校舎の裏 (kōsha no ura)

— Behind the school building. Used to describe locations relative to the building.

校舎の裏には小さな庭がある。(Kōsha no ura ni wa chiisana niwa ga aru.) - There is a small garden behind the school building.

校舎内での活動 (kōshana i de no katsudō)

— Activities held inside the school building.

校舎内での活動は静かに行われました。(Kōshana i de no katsudō wa shizuka ni okonawaremashita.) - Activities inside the school building were conducted quietly.

校舎の改築 (kōsha no kaichiku)

— Renovation or reconstruction of the school building.

校舎の改築には多額の費用がかかる。(Kōsha no kaichiku ni wa tagaku no hiyō ga kakaru.) - Renovating the school building incurs significant costs.

校舎の増築 (kōsha no zōchiku)

— Expansion or addition to the school building.

生徒数の増加に伴い、校舎の増築が必要となった。(Seito-sū no zōka ni tomonai, kōsha no zōchiku ga hitsuyō to natta.) - With the increase in student numbers, expansion of the school building became necessary.

校舎の安全点検 (kōsha no anzen tenken)

— Safety inspection of the school building.

校舎の安全点検が定期的に実施されている。(Kōsha no anzen tenken ga teikiteki ni jisshi sarete iru.) - Safety inspections of the school building are conducted regularly.

校舎の歴史 (kōsha no rekishi)

— The history of the school building.

この校舎の歴史は100年以上にも及ぶ。(Kono kōsha no rekishi wa hyaku-nen ijō ni mo oyobu.) - The history of this school building spans over 100 years.

校舎の模型 (kōsha no mokei)

— A model or scale replica of the school building.

学校説明会で校舎の模型が展示された。(Gakkō setsumei-kai de kōsha no mokei ga tenji sareta.) - A model of the school building was displayed at the school information session.

校舎の設計図 (kōsha no sekkeizu)

— Architectural blueprints or design plans for the school building.

校舎の設計図が公開された。(Kōsha no sekkeizu ga kōkai sareta.) - The blueprints for the school building were released.

校舎の再建 (kōsha no saiken)

— Reconstruction of the school building.

火災により焼失した校舎の再建が進められている。(Kasai ni yori shōshitsu shita kōsha no saiken ga susumerarete iru.) - The reconstruction of the school building, which was destroyed by fire, is progressing.

Frequentemente confundido com

校舎 vs 学校 (gakkō)

This is the most common confusion. 学校 refers to the institution, the concept of school, or the entire educational establishment. 校舎 specifically refers to the physical building(s). While a school building is part of a school, the terms are not interchangeable. For example, you attend 学校, but you are inside the 校舎.

校舎 vs 建物 (tatemono)

This is a general word for 'building'. While a school building is a type of 建物, using 建物 for a school sounds less specific and often less natural than using 校舎. It's like using 'structure' instead of 'house' when you specifically mean 'house'.

校舎 vs 校庭 (kōtei)

This term means 'schoolyard' or 'playground'. It refers to the outdoor area associated with the school, not the building itself. It's crucial to distinguish between the indoor learning space (校舎) and the outdoor recreational space (校庭).

Expressões idiomáticas

"校舎に隠れる (kōsha ni kakureru)"

— Literally 'to hide in the school building'. This idiom implies avoiding something or someone by staying within the familiar confines of the school, often used figuratively for avoiding responsibility or difficult situations.

彼は宿題をやりたくなくて、校舎に隠れていた。(Kare wa shukudai o yaritakunakute, kōsha ni kakurete ita.) - He didn't want to do his homework, so he hid in the school building (avoiding it).

Informal
"校舎の影に怯える (kōsha no kage ni obieru)"

— Literally 'to fear the shadow of the school building'. This idiom describes a feeling of dread or anxiety associated with school, often due to bullying, academic pressure, or a negative school experience.

その生徒は毎日校舎の影に怯えて登校していた。(Sono seito wa mainichi kōsha no kage ni obiete tōkō shite ita.) - That student went to school every day fearing the shadow of the school building.

Figurative/Literary
"校舎の灯り (kōsha no akari)"

— Literally 'the light of the school building'. This phrase can symbolize hope, knowledge, or the enduring presence of education, especially when referring to a school that has served generations.

夜遅くまで校舎の灯りがついていた。(Yoru osoku made kōsha no akari ga tsuite ita.) - The lights of the school building were on late into the night.

Poetic/Symbolic
"校舎に刻まれた歴史 (kōsha ni kizamareta rekishi)"

— Literally 'history carved into the school building'. This idiom refers to the long and significant history associated with a school building, suggesting it has witnessed many events and generations.

その校舎には、幾多の卒業生たちの青春が刻まれている。(Sono kōsha ni wa, ikuta no sotsugyōsei-tachi no seishun ga kizamarete iru.) - The youth of countless graduates is carved into that school building.

Figurative/Literary
"校舎の隅々まで知っている (kōsha no sumi sumi made shitte iru)"

— Literally 'to know every corner of the school building'. This means to be extremely familiar with the school, its layout, and perhaps its secrets or hidden spots.

彼はこの校舎の隅々まで知っていると言っても過言ではない。(Kare wa kono kōsha no sumi sumi made shitte iru to itte mo kagon de wa nai.) - It is no exaggeration to say that he knows every corner of this school building.

Informal

Fácil de confundir

校舎 vs 学校 (gakkō)

Both words relate to education and are commonly used when talking about educational institutions.

学校 refers to the institution, the concept, or the entire place of education. 校舎 specifically refers to the physical building or buildings where classes are held. You can attend 学校, but you are physically located within the 校舎. For example, 'I go to school' is 私は学校に通います (Watashi wa gakkō ni kayoimasu), while 'The school building is large' is 校舎は大きいです (Kōsha wa ōkii desu).

新しい学校が建設される。(Atarashii gakkō ga kensetsu sareru.) - A new school (institution) will be established. <br> 新しい校舎が建設される。(Atarashii kōsha ga kensetsu sareru.) - A new school building will be constructed.

校舎 vs 建物 (tatemono)

Both are nouns referring to structures.

建物 is a general term for any building. 校舎 is a specific term for a school building. Using 建物 for a school building is grammatically correct but less precise and less common than using 校舎. It's like saying 'vehicle' when you mean 'car'.

これは学校の建物です。(Kore wa gakkō no tatemono desu.) - This is a school building. (Understandable but less natural) <br> これは校舎です。(Kore wa kōsha desu.) - This is a school building. (More natural and specific)

校舎 vs 校庭 (kōtei)

Both are related to schools and often found together.

校庭 refers to the schoolyard, playground, or grounds – the outdoor area. 校舎 refers to the physical building(s) where classes take place. Students play on the 校庭, but they have lessons in the 校舎.

子供たちは校庭で遊んでいる。(Kodomotachi wa kōtei de asonde iru.) - The children are playing in the schoolyard. <br> 子供たちは校舎で勉強している。(Kodomotachi wa kōsha de benkyō shite iru.) - The children are studying in the school building.

校舎 vs 校内 (kōnai)

Both refer to areas within the school's boundaries.

校内 means 'inside the school' or 'within the school premises'. It can include the school building(s) and potentially the schoolyard. 校舎 specifically refers to the building(s) themselves. You can be 校内, and that might mean you are in the 校舎 or on the 校庭.

校内は禁煙です。(Kōnai wa kin'en desu.) - Smoking is prohibited within the school premises. <br> 校舎内は静かにしてください。(Kōshana i wa shizuka ni shite kudasai.) - Please be quiet inside the school building.

校舎 vs 学舎 (manabiya)

Both refer to places of learning and can evoke a sense of nostalgia.

学舎 is a more literary, poetic, or archaic term for a place of learning. It often carries a nostalgic or romantic connotation and can refer more broadly to the 'hall of learning' or 'alma mater'. 校舎 is the standard, modern, and direct term for the physical school building.

懐かしい学舎の思い出。(Natsukashii manabiya no omoide.) - Nostalgic memories of the place of learning. <br> この校舎は新しくて機能的だ。(Kono kōsha wa atarashikute kinō-teki da.) - This school building is new and functional.

Padrões de frases

A1

This is a Noun.

これは校舎です。(Kore wa kōsha desu.) - This is a school building.

A1

Noun is Adjective.

校舎は大きいです。(Kōsha wa ōkii desu.) - The school building is big.

A2

We Verb Noun.

私たちは校舎を掃除しました。(Watashitachi wa kōsha o sōji shimashita.) - We cleaned the school building.

A2

Location + に + Noun + が + あります。

校舎に教室があります。(Kōsha ni kyōshitsu ga arimasu.) - There are classrooms in the school building.

B1

Because Noun is Adjective, Sentence.

校舎が古いので、建て替えが必要です。(Kōsha ga furui node, tatekae ga hitsuyō desu.) - Because the school building is old, rebuilding is necessary.

B1

Noun's Noun Verb.

校舎の屋根が壊れました。(Kōsha no yane ga kowaremashita.) - The school building's roof broke.

B2

Noun's Noun + について + Sentence.

校舎の歴史についてもっと知りたいです。(Kōsha no rekishi ni tsuite motto shiritai desu.) - I want to know more about the history of the school building.

B2

Noun + ために + Sentence.

校舎の安全性を高めるために、補強工事が行われた。(Kōsha no anzen-sei o takameru tame ni, hokyō kōji ga okonawareta.) - Reinforcement work was carried out to enhance the safety of the school building.

Família de palavras

Substantivos

校舎 (kōsha)
校 (kō)
舎 (sha)

Relacionado

学校 (gakkō - school)
校庭 (kōtei - schoolyard)
校門 (kōmon - school gate)
校内 (kōnai - inside the school)
校則 (kōsoku - school rules)

Como usar

frequency

High

Erros comuns
  • Using 学校 (gakkō) when referring to the physical building. 校舎 (kōsha)

    学校 refers to the institution or concept of school, while 校舎 specifically denotes the physical structure. For example, 'The school building is old' should be 校舎は古いです (Kōsha wa furui desu), not 学校は古いです (Gakkō wa furui desu), which implies the institution itself is old.

  • Using 建物 (tatemono) instead of 校舎 (kōsha). 校舎 (kōsha)

    建物 is a general term for 'building'. While technically correct, it lacks specificity. Using 校舎 is more natural and precise when referring to a school building. It's like saying 'vehicle' instead of 'car' when you mean 'car'.

  • Mispronouncing the long 'o' sound or the stress. kō-SHA (/koʊˈʃɑː/)

    The 'kō' sound is a long 'o', and the stress falls on the second syllable 'sha'. Incorrect pronunciation can lead to misunderstanding. Practice saying 'koh-SHAH' with emphasis on the second part.

  • Confusing 校舎 (kōsha) with 校庭 (kōtei). 校舎 (kōsha) for building, 校庭 (kōtei) for schoolyard.

    校舎 is the building itself, where classes happen. 校庭 is the outdoor area, like a playground or field. They are distinct parts of a school environment.

  • Treating 校舎 as a plural noun. 校舎 (kōsha) can refer to one or multiple buildings.

    Japanese nouns typically don't change form for plurality. '校舎' can mean 'school building' or 'school buildings' depending on context. To specify multiple buildings, you might use phrases like 'いくつかの校舎' (ikutsuka no kōsha) or numbering.

Dicas

Distinguish from 学校 (Gakkō)

Remember that 校舎 refers to the physical building, while 学校 refers to the institution or concept of school. Use 校舎 when talking about the structure itself, its condition, or its location.

Visual Association

Picture a classic school building with a bell tower and imagine the sound 'kō-sha' when you see it. Associate the visual of a school building with the pronunciation.

Particles are Key

Pay attention to the particles used with 校舎, such as は (wa), が (ga), を (o), and に (ni), as they indicate its grammatical function in the sentence (subject, object, location).

Stress the Second Syllable

The stress in 'kōsha' falls on the second syllable ('sha'). Practice saying 'kō-SHA' to get the pronunciation right.

Think about the School Environment

Consider the context in which you hear or use 校舎. Is it about construction, daily life, history, or the appearance of the school? This will help solidify its meaning.

Learn Related Terms

Expand your vocabulary by learning related words like 校庭 (kōtei - schoolyard), 校門 (kōmon - school gate), and 校内 (kōnai - inside the school) to better understand the school environment.

Create Your Own Sentences

Actively try to use 校舎 in your own sentences. Describe your school, a school you've visited, or imagine a school building.

Break Down the Kanji

Understanding the kanji 校 (school) and 舎 (building/house) can help you remember the meaning of 校舎 as 'school building'.

Nostalgia and History

Many Japanese people have strong emotional connections to their old school buildings (校舎). This word often evokes feelings of nostalgia, history, and community.

General vs. Specific

Remember that 建物 (tatemono) is general for 'building', while 校舎 is specific for 'school building'. Precision in language is important.

Memorize

Mnemônico

Imagine a large, imposing 'CO' (like a company building) that's actually a 'SHA'pe of a school. So, 'CO-SHA' is your school building. Or, think of 'KO-SHAH' - like a big 'KOH' (a large structure) shaped like a 'SHAH' (a king's palace), representing a grand school building.

Associação visual

Picture a classic, old-fashioned school building with a bell tower, maybe with students running around in the yard. Associate the distinct visual of a school building with the sound 'kōsha'.

Word Web

School building Educational facility Classrooms Main building New building Old building Campus structure Learning environment

Desafio

Try to describe your own school building or a memorable school building you've seen using the word 校舎. Focus on its features and your impressions.

Origem da palavra

The word 校舎 is a compound word formed from two kanji: 校 (kō) and 舎 (sha). The kanji 校 originally referred to a place for learning or a school, derived from characters related to trees and a place to gather. The kanji 舎 means 'house', 'dwelling', or 'building', often implying a specific purpose or type of accommodation.

Significado original: Together, 校 (school) + 舎 (building) literally means 'school building'.

Sino-Japanese (derived from Chinese characters)

Contexto cultural

When discussing school buildings, especially in Japan, be aware that they are often seen as extensions of the community. Discussions about renovations or demolitions might involve local sentiment. Also, the safety and structural integrity of school buildings, particularly in earthquake-prone areas, are of significant public concern.

In English-speaking countries, 'school building' is the direct equivalent. However, terms like 'campus' or 'academy' might be used depending on the type and size of the institution. The emotional connection to a specific school building might be less pronounced compared to Japanese culture, though nostalgia for one's alma mater is common.

The iconic architecture of many Japanese elementary and middle schools, often featuring red-tiled roofs and wooden interiors, is a common visual trope in anime and manga. The concept of school reunions (同窓会 - dōsōkai) often involves revisiting the old school building (校舎) and reminiscing about shared experiences. Historical school buildings that have been preserved as museums or cultural centers often evoke a strong sense of nostalgia and appreciation for educational heritage.

Pratique na vida real

Contextos reais

Discussing daily school life

  • 校舎のどこにいますか? (Kōsha no doko ni imasu ka?) - Where are you in the school building?
  • 校舎の前に集合しよう。(Kōsha no mae ni shūgō shiyō.) - Let's gather in front of the school building.
  • 校舎内は静かにしてください。(Kōshana i wa shizuka ni shite kudasai.) - Please be quiet inside the school building.

Talking about school construction or renovations

  • 新しい校舎が建つ。(Atarashii kōsha ga tatsu.) - A new school building will be built.
  • 校舎の改修工事。(Kōsha no kaishū kōji.) - Renovation work on the school building.
  • 古い校舎を取り壊す。(Furui kōsha o torikowasu.) - To demolish the old school building.

Describing the appearance or condition of a school

  • 校舎がきれいです。(Kōsha ga kirei desu.) - The school building is beautiful/clean.
  • 校舎が古くなってきた。(Kōsha ga furuku natte kita.) - The school building has become old.
  • 校舎の設計が良い。(Kōsha no sekkei ga yoi.) - The design of the school building is good.

Referring to specific parts of the school campus

  • 第一校舎と第二校舎。(Dai-ichi kōsha to dai-ni kōsha.) - The first and second school buildings.
  • 校舎の裏庭。(Kōsha no uraniwa.) - The backyard of the school building.
  • 校舎の窓から。(Kōsha no mado kara.) - From the school building's window.

In news reports or official announcements

  • 校舎の安全点検。(Kōsha no anzen tenken.) - Safety inspection of the school building.
  • 校舎の増築計画。(Kōsha no zōchiku keikaku.) - Plan to expand the school building.
  • 校舎の耐震化。(Kōsha no taishinka.) - Making the school building earthquake-resistant.

Iniciadores de conversa

"What's your favorite part of your school building?"

"Have you ever seen a really old or historic school building?"

"What kind of facilities does your school building have?"

"If you could design a new school building, what would it be like?"

"Do you think the appearance of a school building affects the learning environment?"

Temas para diário

Describe the school building you attended as a child. What were its most memorable features?

Imagine you are an architect designing a new school building. What are the most important considerations?

Write a short story where the school building plays a significant role in the plot.

Reflect on the connection between a school's physical environment (校舎) and the quality of education it provides.

If your current school building could talk, what stories do you think it would tell?

Perguntas frequentes

10 perguntas

This is a very important distinction. 学校 (gakkō) refers to the 'school' as an institution, the concept of education, or the entire educational establishment. It's the place you attend. 校舎 (kōsha), on the other hand, specifically refers to the physical 'school building' or buildings where classes and activities take place. So, you attend 学校, and you are physically located within the 校舎. For example, 'I go to school' is 私は学校に通います (Watashi wa gakkō ni kayoimasu), but 'The school building is large' is 校舎は大きいです (Kōsha wa ōkii desu).

Yes, 校舎 can refer to multiple buildings on a campus, depending on the context. If you want to be more specific about multiple buildings, you can use phrases like 'いくつかの校舎' (ikutsuka no kōsha - several school buildings) or refer to them by number, such as '第一校舎' (dai-ichi kōsha - first school building) and '第二校舎' (dai-ni kōsha - second school building). However, often, the context makes it clear whether '校舎' refers to a single structure or the collection of buildings.

校舎 is a neutral term and can be used in both formal and informal settings. It's the standard and most common word for 'school building'. You might hear it in casual conversations, official announcements, news reports, and academic discussions. The formality of the overall sentence or conversation will dictate the register, but 校舎 itself is versatile.

While 校舎 is the general term, specific parts of the school building might have their own names, like 体育館 (taiikukan - gymnasium) or 図書館 (toshokan - library), which are often located within or attached to the main 校舎. For different levels of schools, you have terms like 小学校 (shōgakkō - elementary school), 中学校 (chūgakkō - junior high school), and 高校 (kōkō - high school), but the building itself is still referred to as 校舎.

The pronunciation is 'kō-sha'. The 'kō' has a long 'o' sound, similar to the 'go' in English but held slightly longer. The 'sha' sounds like the English 'shah'. The stress is on the second syllable, 'sha'. So, it's /koʊˈʃɑː/.

建物 (tatemono) is a general word for 'building' of any kind. 校舎 (kōsha) is a specific term for a 'school building'. While a school building is technically a 建物, using 校舎 is more precise and natural when referring to educational facilities. For example, you would say '新しい校舎' (atarashii kōsha - new school building) rather than '新しい学校の建物' (atarashii gakkō no tatemono - new school building, which sounds a bit redundant or less idiomatic).

学舎 (manabiya) is a more literary, poetic, or nostalgic term for a place of learning. It often evokes a sense of tradition or fond memories of one's alma mater. While it can refer to a school building, it carries a softer, more emotional connotation than the straightforward term 校舎. You might encounter it in literature or in discussions about reminiscences of school days.

In Japanese, nouns generally do not have explicit plural forms like in English. '校舎' can refer to one school building or multiple school buildings depending on the context. If you need to emphasize plurality, you would use quantifiers like 'いくつか' (ikutsuka - several) or specific identifiers like numbering (e.g., '第一校舎', '第二校舎').

Common adjectives include 新しい (atarashii - new), 古い (furui - old), 大きい (ōkii - big), 小さい (chiisai - small), きれいな (kirei na - beautiful/clean), 美しい (utsukushii - beautiful), 有名な (yūmei na - famous), and 安全な (anzen na - safe). For example, '新しい校舎' (new school building) or '古い校舎' (old school building).

Yes, the kanji 舎 (sha) is used in words related to buildings or dwellings, often implying a specific purpose. Examples include 庁舎 (chōsha - government office building), 社屋 (shagyō - company building), and 寮舎 (ryōsha - dormitory building), among others. This helps reinforce the meaning of 'building' associated with 校舎.

Teste-se 10 perguntas

/ 10 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!