A2 Verb Conjugation 9 min read Médio

Verbos Irregulares (ㄷ → ㄹ): Caminhar, Ouvir, Perguntar

Se o radical do verbo termina em ㄷ e encontra uma vogal, o ㄷ vira ㄹ: «듣다», «걷다», «묻다».

Grammar Rule in 30 Seconds

When a verb stem ends in 'ㄷ' and meets a vowel, the 'ㄷ' changes to 'ㄹ'.

  • If the stem ends in ㄷ, change it to ㄹ before a vowel (e.g., 듣다 → 들어요).
  • This only applies to specific irregular verbs like 듣다 (listen), 걷다 (walk), 묻다 (ask).
  • If the following suffix starts with a consonant, the ㄷ stays the same (e.g., 듣고).
Verb Stem (ㄷ) + Vowel Ending → Verb Stem (ㄹ) + Vowel Ending

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um tópico que costuma dar um nó na cabeça de quem está começando no coreano: os verbos irregulares terminados em (d).
Se você já estuda a língua, sabe que o coreano adora uma regra de pronúncia para deixar a fala mais fluida. Em português, a gente não tem exatamente uma 'irregularidade fonética' que mude a consoante de um verbo só porque a próxima palavra começa com vogal, mas pense nisso como uma adaptação de eufonia. É como se o coreano dissesse: 'Olha, esse é muito pesado aqui, vamos trocar por um (l/r) para a frase deslizar melhor'.
Comparando com o português, nós temos verbos irregulares de raiz, como 'fazer' que vira 'faço' ou 'trazer' que vira 'trago'. No coreano, a irregularidade é diferente: ela é puramente fonética e condicional. Ou seja, ela só acontece se o verbo encontrar uma vogal.
Se encontrar uma consoante, o continua lá, firme e forte. Isso é muito importante para quem fala português, porque a gente tende a querer conjugar tudo de um jeito só. Dominar isso é o que vai separar o seu coreano 'robótico' de um coreano que soa natural, tipo alguém que realmente vive o dia a dia em Seul.
Vamos entender como isso funciona na prática para que você não trave na hora de pedir uma informação na rua ou contar o que ouviu no podcast.
### How This Grammar Works
Para nós, brasileiros, o conceito de 'irregularidade' é familiar, mas a mecânica coreana é única. Em linguística, chamamos isso de assimilação. O é uma consoante oclusiva alveolar (o som do nosso 'd' em 'dia'), e o é uma consoante líquida (o som do nosso 'r' em 'arara' ou 'rato', dependendo da posição).
Quando o verbo termina em e a terminação gramatical começa com vogal, o coreano faz essa troca para evitar o choque de sons. É uma questão de economia de esforço muscular na fala.
Imagine que você tem o verbo 듣다 (ouvir). Se fôssemos seguir a regra padrão sem a irregularidade, diríamos 듣어요 (deut-eo-yo). Tente falar isso rápido.
É difícil, né? A língua trava no céu da boca. Agora, experimente 들어요 (deul-eo-yo).
Viu como flui? O atua como uma ponte. Em português, a gente faz algo parecido com a elisão ou a sinalefa, onde a gente junta sons para ganhar velocidade, mas no coreano, a mudança é escrita e obrigatória.
O ponto chave aqui é: o só muda para se a terminação começar com vogal. Se a terminação começar com consoante, como o sufixo formal -습니다 (seup-ni-da) ou a conjunção -고 (go), o permanece intacto. É como se a consoante da terminação servisse de 'escudo' para o original.
É uma regra muito lógica se você pensar no ritmo da língua. Para quem é nativo em português, isso exige um pouco de treino mental: antes de conjugar, você precisa olhar para a terminação que vai usar. É vogal?
Troca. É consoante? Mantém.
Simples, mas exige prática constante.
### Formation Pattern
Para facilitar, preparamos uma tabela que mostra exatamente o que acontece com a raiz do verbo. Lembre-se: o que importa é a primeira letra da terminação que você vai colar no verbo.
| Verbo (Raiz) | Terminação (Vogal) | Resultado (Irregular) | Terminação (Consoante) | Resultado (Regular) |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| 듣- (ouvir) | -어요 | 들어요 | -고 | 듣고 |
| 걷- (andar) | -어요 | 걸어요 | -습니다 | 걷습니다 |
| 묻- (perguntar) | -어요 | 물어요 | -고 | 묻고 |
| 깨닫- (perceber) | -어요 | 깨달아요 | -습니다 | 깨닫습니다 |
Como você pode ver, a raiz do verbo 듣- se transforma em 들- apenas quando a terminação começa com uma vogal (como o de 어요). Se a terminação começa com uma consoante, como o ou o de 습니다, a raiz 듣- permanece inalterada. Isso acontece porque a consoante que vem depois protege a estrutura original do verbo.
É como se o só se sentisse 'vulnerável' perto de vogais!
### When To Use It
Você vai usar esses verbos o tempo todo no seu dia a dia. Eles são verbos de ação básica. Por exemplo, quando você está andando pela rua e quer perguntar algo para alguém, você vai precisar do verbo 묻다 (perguntar).
Se você disser 'perguntei', você usa a forma passada 물었어요. Se você disser 'eu pergunto', é 물어요.
Outro exemplo clássico é o verbo 듣다 (ouvir). No trabalho ou na faculdade, você vai falar muito 'eu ouvi a explicação', que seria 설명을 들었어요. Se você usar 듣었어요, o coreano vai entender, mas vai soar como se você estivesse falando com um sotaque muito carregado ou cometendo um erro gramatical básico.
E não esqueça do 걷다 (andar). Se você estiver pegando um Uber e o motorista perguntar onde você quer descer, você pode dizer 'eu vou andar até lá', que seria 거기까지 걸을 거예요 (vou andar até lá). Note que o futuro -을 거예요 também começa com uma vogal (o ), então a irregularidade acontece.
É uma regra que permeia quase todas as formas verbais que você vai aprender no nível A2. Quando você estiver assistindo a um dorama, preste atenção nesses verbos. Você vai ouvir o claramente toda vez que eles conjugarem essas palavras no presente ou passado.
É um excelente exercício de escuta!
### Common Mistakes
  1. 1A 'Regularização' Indevida: O erro mais comum é aplicar a regra em verbos que terminam em mas NÃO são irregulares. Por exemplo, o verbo 받다 (receber). Muitos alunos, por verem o , tentam conjugar como 발아요. Isso está errado! 받다 é regular, então o correto é 받아요. O motivo da interferência é a nossa tendência natural em querer padronizar tudo na língua estrangeira. Se é 듣다 -> 들어요, o cérebro brasileiro pensa: 'Ah, todo vira '. Errado. Você precisa memorizar quais são os irregulares.
  1. 1Confusão entre Homônimos: O verbo 묻다 é um perigo. Ele significa 'perguntar' (irregular) mas também significa 'enterrar' ou 'sujar' (regular). Se você estiver falando de enterrar um segredo, é 묻었어요. Se estiver perguntando algo, é 물었어요. O erro acontece porque a gente não percebe que são dois verbos diferentes com a mesma grafia. A interferência aqui é a falta de distinção semântica no momento da conjugação.
  1. 1Esquecer a consoante protetora: Às vezes, o aluno se acostuma tanto com a irregularidade que aplica a troca mesmo quando a terminação começa com consoante. Por exemplo, falar 들고 em vez de 듣고. Isso acontece por excesso de zelo: você aprendeu a regra e quer aplicá-la em todo lugar. Lembre-se: se a terminação começa com consoante, o está seguro!
### Contrast With Similar Patterns
Para não se perder, compare sempre com verbos que não sofrem essa alteração. A tabela abaixo ajuda a visualizar o contraste:
| Verbo | Tipo | Presente (-아요/어요) | Por que é assim? |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 듣다 (ouvir) | Irregular | 들어요 | Terminação começa com vogal, troca por |
| 받다 (receber) | Regular | 받아요 | não muda, independente da terminação |
| 묻다 (perguntar) | Irregular | 물어요 | Troca por antes de vogal |
| 닫다 (fechar) | Regular | 닫아요 | é fixo, não sofre influência fonética |
### Quick FAQ
  1. 1Como eu sei se um verbo é irregular ou não?
Infelizmente, não tem uma regra visual. Você precisa memorizar os verbos irregulares mais comuns (como 듣다, 걷다, 묻다, 싣다, 깨닫다). Os outros, na dúvida, trate como regulares até confirmar no dicionário.
  1. 1Por que o verbo 묻다 (enterrar) é regular e 묻다 (perguntar) é irregular?
Isso é uma característica da evolução histórica da língua. Eles são verbos distintos que acabaram coincidindo na forma escrita moderna. É como em português termos 'manga' (fruta) e 'manga' (camisa). O contexto vai te ajudar a identificar qual é qual.
  1. 1Se eu esquecer e usar a forma regular, os coreanos vão me entender?
Sim, eles vão entender o contexto, mas vai soar estranho. É como se alguém falasse 'eu fazi' em vez de 'eu fiz'. Eles entendem, mas percebem que você ainda está aprendendo as regras de conjugação. Por isso, foque em praticar a forma irregular até ela sair naturalmente!

ㄷ-Irregular Conjugation Table

Verb (Dict) Stem Suffix (-어요) Conjugated
듣다
듣-
-어요
들어요
걷다
걷-
-어요
걸어요
묻다
묻-
-어요
물어요
싣다
싣-
-어요
실어요
깨닫다
깨닫-
-어요
깨달아요
닫다 (Regular)
닫-
-어요
닫아요

Meanings

This rule describes a specific group of Korean verbs where the final consonant 'ㄷ' transforms into 'ㄹ' when followed by a vowel-initial suffix.

1

Action Change

Used for common verbs like walking, listening, and asking.

“길을 걸어요.”

“선생님께 물었어요.”

Reference Table

Reference table for Verbos Irregulares (ㄷ → ㄹ): Caminhar, Ouvir, Perguntar
Forma Base Significado Presente (Polido) Passado (Polido)
듣다
ouvir
들어요
들었어요
걷다
caminhar
걸어요
걸었어요
묻다
perguntar
물어요
물었어요
싣다
carregar/embarcar
실어요
실었어요
깨닫다
perceber/notar
깨달아요
깨달았어요
받다 (Reg)
receber
받아요
받았어요
닫다 (Reg)
fechar
닫아요
닫았어요

Espectro de formalidade

Formal
음악을 듣습니다.

음악을 듣습니다. (Daily life)

Neutro
음악을 들어요.

음악을 들어요. (Daily life)

Informal
음악 들어.

음악 들어. (Daily life)

Gíria
음악 듣네.

음악 듣네. (Daily life)

A Regra de Transformação do ㄷ

Irregular ㄷ

Condição de Entrada

  • Próximo é Vogal (ㅇ, 으) Gatilho!
  • Próximo é Consoante (ㄱ, ㅈ) Seguro!

Resultado

  • ㄷ → ㄹ Muda
  • ㄷ continua ㄷ Sem Mudança

Irregular vs. Regular

Irregulares (Os Rebeldes)
걷다 → 걸어요 Caminhar
듣다 → 들어요 Ouvir
묻다 → 물어요 Perguntar
Regulares (Os Certinhos)
받다 → 받아요 Receber
닫다 → 닫아요 Fechar
믿다 → 믿어요 Acreditar

Eu mudo o ㄷ?

1

O radical termina em ㄷ?

YES
Verifique o próximo passo
NO
Pare (Não é esta regra)
2

É um Verbo Regular (받다, 닫다, 믿다)?

YES
Mantenha o ㄷ (받아요)
NO
Verifique o sufixo
3

O sufixo começa com VOGAL?

YES
MUDE ㄷ → ㄹ (걸어요)
NO ↓

Irregulares comuns com ㄷ

🚶

Movimento

  • 걷다 (Caminhar)
  • 싣다 (Carregar)
🗣️

Comunicação

  • 묻다 (Perguntar)
  • 듣다 (Ouvir)
🧠

Mental

  • 깨닫다 (Perceber)

Exemplos por nível

1

음악을 들어요.

I listen to music.

2

길을 걸어요.

I walk on the street.

3

질문을 물어요.

I ask a question.

4

짐을 실어요.

I load the luggage.

1

선생님께 물어보세요.

Please ask the teacher.

2

공원을 걸었어요.

I walked in the park.

3

라디오를 들으세요.

Please listen to the radio.

4

진실을 깨달았어요.

I realized the truth.

1

그가 말한 것을 들었을 때 놀랐어요.

I was surprised when I heard what he said.

2

길을 걷는 것은 건강에 좋아요.

Walking is good for health.

3

모르는 것이 있으면 물으세요.

If there is something you don't know, ask.

4

짐을 실은 차가 떠났어요.

The car loaded with luggage left.

1

그는 자신의 실수를 깨닫고 사과했어요.

He realized his mistake and apologized.

2

음악을 들으며 공부하는 것을 좋아해요.

I like studying while listening to music.

3

그에게 길을 물어보았지만 몰랐어요.

I asked him for directions, but he didn't know.

4

매일 걷는 습관을 가지세요.

Have a habit of walking every day.

1

진리를 깨달은 자만이 자유로울 수 있다.

Only those who have realized the truth can be free.

2

그의 조언을 들음으로써 문제를 해결했다.

I solved the problem by listening to his advice.

3

짐을 실으려는데 차가 고장 났다.

I was about to load the luggage, but the car broke down.

4

그에게 묻는 것은 무의미하다.

Asking him is meaningless.

1

그가 들려준 이야기는 감동적이었다.

The story he let me hear was moving.

2

길을 걷다가 우연히 그를 만났다.

While walking, I happened to meet him.

3

그의 질문에 답을 물어볼 여유가 없었다.

I didn't have the luxury to ask for an answer to his question.

4

그 사실을 깨달았을 때는 이미 늦었다.

It was already too late when I realized that fact.

Fácil de confundir

Irregular Verbs (ㄷ → ㄹ): Walking, Hearing, Asking vs Regular ㄷ verbs

Learners think all ㄷ verbs change.

Irregular Verbs (ㄷ → ㄹ): Walking, Hearing, Asking vs ㄹ-irregular

Both involve ㄹ.

Irregular Verbs (ㄷ → ㄹ): Walking, Hearing, Asking vs ㅅ-irregular

Both involve consonant dropping/changing.

Erros comuns

닫아요 → 달아요

닫아요

닫다 is a regular verb.

듣어요

들어요

Forgot to change ㄷ to ㄹ.

걷어요

걸어요

Forgot to change ㄷ to ㄹ.

믿어요 → 밀어요

믿어요

믿다 is regular.

듣고 → 들고

듣고

Changed ㄷ to ㄹ before a consonant.

묻어요 → 물어요

물어요

Correct, but check context.

받아요 → 발아요

받아요

받다 is regular.

깨닫아요

깨달아요

Incorrect stem handling.

싣어요

실어요

Incorrect stem handling.

묻었어요

물었어요

Incorrect past tense.

들으려는데 → 듣으려는데

들으려는데

Incorrect formal conjugation.

Padrões de frases

저는 매일 ___을/를 들어요.

공원을 ___었어요.

선생님께 ___어 보세요.

그 사실을 ___았을 때 놀랐어요.

Real World Usage

Texting very common

음악 들어?

Travel common

길을 물어볼게요.

Classroom very common

질문을 물어보세요.

Social Media common

오늘 걸은 거리.

Job Interview occasional

조언을 들었습니다.

Food Delivery occasional

짐을 실어주세요.

⚠️

A armadilha do 묻다

Cuidado! Se 묻다 significar 'perguntar', ele muda para «물어요». Mas se significar 'enterrar' ou 'manchar', ele é regular: «옷에 묻어요».
💡

A regra do Receber

O verbo 받다 (receber) é super comum e SEMPRE regular. Pense que você recebe algo com as mãos (D de 'dedos' não muda): «선물을 받아요».
🎯

Dica de audição

Se ouvir «들어요» em um K-drama, use o contexto! Se tiver música ou conversa, vem de 듣다 (ouvir): «음악을 들어요».

Smart Tips

Check if it's in the irregular list.

닫아요 (correct) 들어요 (correct)

Change ㄷ to ㄹ.

듣어요 들어요

Keep the ㄷ.

들고 듣고

Use a dictionary.

Guessing Checking

Pronúncia

deul-eo-yo

ㄷ to ㄹ

The 'ㄹ' sound is a flap/liquid, making the transition to the vowel smoother.

Statement

들어요↘

Neutral declarative tone.

Memorize

Mnemônico

Think of the 'ㄷ' as a door that swings open to become an 'ㄹ' when a vowel pushes it.

Associação visual

Imagine a person walking (걷다) on a road. When they reach a vowel (a big bump in the road), the 'ㄷ' in their feet flips over and turns into an 'ㄹ' to keep moving smoothly.

Rhyme

When the vowel comes to play, the ㄷ turns to ㄹ right away!

Story

Min-su wanted to listen (듣다) to music. He walked (걷다) to the store. He asked (묻다) the clerk for a CD. Because he used vowel endings, all his verbs changed to ㄹ.

Word Web

듣다걷다묻다싣다깨닫다들어요걸어요물어요

Desafio

Write 3 sentences using 'listen', 'walk', and 'ask' in the past tense in 5 minutes.

Notas culturais

The ㄷ-irregular verbs are essential for polite communication. Using them correctly shows you have studied the language structure.

Young people often shorten these verbs, but the ㄷ-ㄹ change remains constant.

In business, using the correct honorifics with these verbs is crucial.

These verbs reflect ancient Korean phonological patterns where stops between vowels softened.

Iniciadores de conversa

오늘 음악을 들었어요?

학교까지 걸어왔어요?

선생님께 무엇을 물어보고 싶어요?

진실을 깨달은 적이 있어요?

Temas para diário

Write about your morning walk.
Write about a song you listened to today.
Write about a time you had to ask for help.
Write about a life lesson you realized.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Conjugue o verbo 'ouvir' (듣다) corretamente.

저는 매일 라디오를 ___ (Eu ouço rádio todos os dias).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들어요
Como '요' começa com uma vogal, o ㄷ muda para ㄹ.
Corrija o erro de conjugação. Error Correction

Find and fix the mistake:

어제 친구랑 공원을 걷었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어제 친구랑 공원을 걸었어요.
A terminação do passado -었- começa com vogal, então 걷다 precisa virar 걸-.
Traduza: 'Eu fiz uma pergunta.' Tradução

I asked a question.

Answer starts with: 질문을...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 질문을 물었어요.
Perguntar é 묻다. No passado, vira «물었어요».

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

음악을 ___어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
ㄷ changes to ㄹ before -어요.
Choose the correct form. Múltipla escolha

공원을 ___어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
걷다 is irregular.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

닫아요 → 달아요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
닫다 is regular.
Build the sentence. Sentence Building

질문 / 물어보다 / 선생님

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Match the verb to its conjugated form. Match Pairs

듣다, 걷다, 묻다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
All are irregular.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

싣다 + -어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
ㄷ to ㄹ change.
Is this true? True False Rule

All ㄷ verbs are irregular.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Only some are.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 길을 알아요? B: 아니요, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
묻다 becomes 물어볼게요.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Complete com 'caminhar' (걷다). Preencher as lacunas

우리 같이 ___? (Vamos caminhar juntos?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 걸을까요
Qual verbo é REGULAR? Múltipla escolha

Selecione o verbo que MANTÉM o som de ㄷ antes de uma vogal.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 받다 (to receive)
Combine a forma base com sua forma polida no presente. Match Pairs

Combine os verbos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\ub4e3\ub2e4 : \ub4e4\uc5b4\uc694","\ub2eb\ub2e4 : \ub2eb\uc544\uc694","\ubb3b\ub2e4 (ask) : \ubb3c\uc5b4\uc694","\ubbff\ub2e4 : \ubbff\uc5b4\uc694"]
Identifique a frase incorreta. Error Correction

Qual frase tem um erro de conjugação?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 질문을 묻아요.
Traduza 'Por favor, feche a janela.' Tradução

Por favor, feche a janela.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 창문을 닫아 주세요.
Conjugue 'perceber' (깨닫다). Preencher as lacunas

이제야 그 사실을 ___ (Só agora percebi esse fato).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 깨달았어요
Organize: 'Eu ouço música enquanto caminho.' Sentence Reorder

음악을 / 걸으면서 / 들어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 걸으면서 음악을 들어요
Use a forma honorífica de 'ouvir'. Preencher as lacunas

선생님 말씀을 잘 ___. (Por favor, ouça bem o professor.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들으세요
Escolha o passado correto de 'carregar' (싣다). Múltipla escolha

Ontem, eu carreguei as malas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 실었어요
Corrija o erro nesta frase no futuro. Error Correction

내일 친구를 믿을 거예요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct as is
Traduza 'Eu caminho rápido.' Tradução

Eu caminho rápido.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 빨리 걸어요.
Conecte 'ouvir' com '-지만' (mas). Preencher as lacunas

노래는 ___ (Eu ouço, mas...) eu não canto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 듣지만

Score: /12

Perguntas frequentes (8)

It's a phonetic change to make the word easier to say before vowels.

No, only a few like 'listen', 'walk', 'ask'.

The ㄷ stays the same.

No, it's regular.

Check a dictionary or memorize the common ones.

Yes, if the past tense suffix starts with a vowel.

Yes, it's used in all registers.

Yes, e.g., 들으세요.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Stem-changing verbs

Spanish changes based on person; Korean changes based on the following vowel.

French low

Liaison/Elision

French elision is about vowel-vowel contact; Korean is about consonant-vowel contact.

German low

Strong verbs

Vowel vs. Consonant change.

Japanese partial

Godan verbs

Japanese changes are based on the final kana; Korean is based on the stem consonant.

Arabic partial

Weak roots

Arabic is root-based; Korean is stem-based.

Chinese none

None

Chinese is isolating; Korean is agglutinative.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!