The term specifically denotes the physical building(s) where educational activities take place.
Word in 30 Seconds
- Refers to the physical building of a school.
- Used for K-12 educational facilities.
- Distinguishes the structure from the school organization.
概要
「校舎」は、学校という教育機関において、教室、職員室、理科室、図書室などが集まっている建物そのものを指します。単に「学校」と言うと組織やシステムを指すこともありますが、「校舎」は物理的な建築物を指す言葉です。2) 使用パターン: 「校舎が古い」「校舎を建てる」「校舎を回る」のように使われます。また、複数の建物がある場合は「新校舎」「本校舎」「北校舎」のように、位置や新旧で区別して呼ばれることも多いです。3) 一般的な文脈: 卒業式や入学式で「思い出の詰まった校舎」と表現したり、学校案内で「校舎の外観」について説明したりする際に使われます。4) 類語との比較: 「教室」は校舎の中の一部屋を指しますが、「校舎」は建物全体を指します。「学校」は組織や教育の場という広い概念ですが、「校舎」は物理的な箱としての側面が強い言葉です。
Examples
新校舎が完成して、とても綺麗になった。
everydayThe new school building was completed and it became very beautiful.
本校舎の改修工事についてお知らせいたします。
formalWe would like to inform you about the renovation work of the main school building.
あそこの校舎、なんか怖いよね。
informalThat school building over there is kind of scary, right?
歴史的価値のある校舎が保存されている。
academicThe school building with historical value is preserved.
Common Collocations
Common Phrases
校舎の裏
behind the school building
新校舎
new school building
校舎案内
tour of the school building
Often Confused With
Kyoushitsu refers to a single classroom. Kousha refers to the entire building containing multiple rooms.
Koutei refers to the school yard or playground. Kousha refers to the building itself.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use 'kousha' when discussing the physical aspects of the building. It is a neutral, formal-leaning word. It is not typically used for abstract concepts like school culture or curriculum.
Common Mistakes
Students often use 'kousha' to mean 'school' in a general sense (e.g., 'I go to kousha'). Always use 'gakkou' for the institution and 'kousha' only for the building.
Tips
Focus on the physical structure
Remember that 'kousha' refers to the concrete building. Use it when describing the architecture or the physical state of the school.
Don't confuse with school system
Avoid using 'kousha' when talking about the educational system or the act of attending school. Use 'gakkou' for those contexts.
Sentimental value of school buildings
In Japan, school buildings often hold sentimental value for students. Mentioning the 'old school building' (kyu-kousha) often evokes nostalgia.
Word Origin
The word is composed of 'Kou' (from Gakkou/School) and 'Sha' (meaning building/house). It literally translates to 'school building'.
Cultural Context
In Japan, school buildings are often the centers of community life. Many schools serve as disaster evacuation sites, making the 'kousha' a vital part of local infrastructure.
Memory Tip
Think of 'Kousha' as 'Ko' (School) + 'Sha' (Building/Structure). It is the physical shell of the school organization.
Frequently Asked Questions
4 questions「学校」は教育機関や組織全体を指すのに対し、「校舎」は物理的な建物を指します。例えば「学校に通う」とは言いますが、「校舎に通う」とはあまり言いません。
大学の場合は「キャンパス」や「校舎」よりも「棟(とう)」や「建物」と呼ぶことが多いです。しかし、小中学校では「校舎」という呼び方が一般的です。
「第1校舎」「第2校舎」や「新校舎」「旧校舎」のように、番号や特徴を付けて区別します。
いいえ、名詞ですので動詞としては使えません。「校舎を建てる」のように、目的語として使うのが一般的です。
Test Yourself
地震の影響で、古い___が取り壊されることになった。
建物全体を指す言葉として「校舎」が最も適切です。
次のうち、正しい使い方はどれですか?
「完成した」という文脈は建物に対して使うため自然です。
(校舎 / 案内 / を / します / 先生が)
主語・目的語・動詞の語順として最も自然です。
Score: /3
Summary
The term specifically denotes the physical building(s) where educational activities take place.
- Refers to the physical building of a school.
- Used for K-12 educational facilities.
- Distinguishes the structure from the school organization.
Focus on the physical structure
Remember that 'kousha' refers to the concrete building. Use it when describing the architecture or the physical state of the school.
Don't confuse with school system
Avoid using 'kousha' when talking about the educational system or the act of attending school. Use 'gakkou' for those contexts.
Sentimental value of school buildings
In Japan, school buildings often hold sentimental value for students. Mentioning the 'old school building' (kyu-kousha) often evokes nostalgia.
Examples
4 of 4新校舎が完成して、とても綺麗になった。
The new school building was completed and it became very beautiful.
本校舎の改修工事についてお知らせいたします。
We would like to inform you about the renovation work of the main school building.
あそこの校舎、なんか怖いよね。
That school building over there is kind of scary, right?
歴史的価値のある校舎が保存されている。
The school building with historical value is preserved.
Related Content
Related Vocabulary
More academic words
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.