At the A1 level, '정착되다' is quite advanced, but you can understand it through the simple idea of 'staying in one place.' Imagine you move to a new house. At first, everything is in boxes. After some time, the boxes are gone, and you feel at home. That 'feeling at home' or 'everything being in its place' is what '정착되다' means. For beginners, focus on the noun '정착' (settling) and how it relates to living somewhere. You might not use this word yourself yet, but you might hear it when people talk about where they live. Think of it as the opposite of 'moving' (이사). If moving is the action, '정착되다' is the happy result where you don't have to move anymore. It's like a bird finally building a nest and staying there.
At the A2 level, you can start to use '정착되다' to describe your own life or simple habits. If you moved to Korea and finally have a job and a bank account, you can say your 'life is becoming settled' (생활이 정착되고 있어요). This is a step up from just saying 'I live here.' It shows that your situation is stable. You can also use it for simple things like a new hobby becoming part of your daily routine. For example, 'Exercise has settled into my daily life.' At this stage, remember that '정착되다' is something that *happens* to your life or habit. It's a useful word to describe the feeling of stability after a period of change, like starting a new school or a new job.
At the B1 level, you should use '정착되다' to discuss social trends and systems, which is its most common usage. This is the level where you move beyond personal life to talk about society. For example, you can talk about how 'recycling culture has settled in Korea' or how 'online classes have become established.' You'll notice this word often in news articles or social studies topics. It's important to understand the grammar: the system or culture is the subject (이/가), and the place is marked with '에'. You should also be able to distinguish it from '정착하다' (to settle). Use '정착되다' when you want to focus on the fact that the trend is now a normal part of life for everyone. It's a key word for describing how things change and become permanent in a community.
At the B2 level, you can use '정착되다' with more precision and variety. You should be able to use adverbs like '완전히' (completely), '안정적으로' (stably), or '빠르게' (quickly) to describe *how* something became established. You can also use it in more complex sentence structures, such as 'For this system to be established, we need public support.' At this level, you might also use it in a professional context, such as discussing company policies or market trends. You should understand the nuance that '정착되다' implies a successful integration. If a policy is '정착되었다,' it means people are actually following it and it's working. You can also use the noun form '정착' in compound words like '정착기' (settling period) or '정착 자금' (settlement funds).
At the C1 level, you can use '정착되다' in abstract and metaphorical ways. You might use it to describe the establishment of philosophical ideas, political ideologies, or complex psychological states. For example, 'A sense of national identity was established through historical struggles.' You can also use it to critique society, discussing things that *failed* to settle or things that have settled in a negative way (though '고착되다' is often used for the latter). You should be comfortable using the word in formal writing, such as essays or reports, and understand its role in historical narratives. At this level, you can also explore the poetic side of the word, describing how a feeling of peace or a new perspective has 'settled' into someone's mind. Your usage should reflect a deep understanding of the word's social and temporal weight.
At the C2 level, '정착되다' is a tool for nuanced academic and literary expression. You can use it to discuss the 'settling' of linguistic features in a language, the institutionalization of complex social norms, or the stabilization of scientific paradigms. You should be able to navigate the subtle differences between '정착되다', '확립되다', '고착되다', and '안착하다' with perfect accuracy, choosing the one that fits the exact register and nuance of your discourse. You might use it in a debate about globalization, discussing how global standards 'settle' differently in various local contexts. Your mastery includes knowing the historical etymology of the Hanja (定着) and how it influences the word's resonance. At this level, '정착되다' is not just a verb, but a concept used to analyze the very structure of stability and change in the world.

정착되다 em 30 segundos

  • 정착되다 means 'to become settled' or 'established,' used for people moving to new places or for new systems and cultures becoming standard.
  • It is a passive/stative verb, focusing on the result of a process rather than the active effort of settling.
  • Commonly used in news, business, and social contexts to describe the successful adoption of policies, trends, or lifestyles.
  • Grammatically, it often takes the particle ~에 for the location and ~이/가 for the subject being established.

The Korean verb 정착되다 (jeongchak-doeda) is a multifaceted term that primarily translates to "to become settled," "to be established," or "to take root." It is the passive or resultative counterpart to the active verb 정착하다 (to settle). While 정착하다 emphasizes the action of an agent choosing to stay or implement something, 정착되다 focuses on the state of something having successfully become a permanent or stable part of an environment, society, or lifestyle. This word is indispensable when discussing social phenomena, cultural shifts, or personal life transitions where a sense of permanence has been achieved. It suggests that a period of flux or instability has ended, giving way to a structured and reliable existence.

Societal Systems
When a new policy, law, or social system becomes widely accepted and functions as intended, we say it has been established. For example, 'The five-day work week has become firmly established in Korea' uses this verb to show the system is now the norm.

새로운 제도가 우리 사회에 성공적으로 정착되다.

Translation: The new system has been successfully established in our society.

In a cultural context, 정착되다 describes how foreign customs or new trends evolve into traditional or standard practices. If a specific food trend from abroad becomes a staple in the local diet, it has 'settled' into the culture. This implies a deep level of integration where the subject is no longer viewed as 'new' or 'alien' but as an integral piece of the cultural fabric. It is also used for individuals who have moved to a new country or city; once they have found a home, a job, and a social circle, their life is said to have 'settled.'

Personal Stability
It refers to the state where an individual's living situation, such as housing and employment, is no longer in transition but is stable and fixed.

외국에서의 삶이 서서히 정착되다.

Translation: Life in a foreign country is gradually becoming settled.

Furthermore, the word is used in scientific or technical contexts to describe how a theory or a physical state becomes fixed. If a scientific hypothesis gains enough evidence to be accepted as a standard theory, it is described as being established. Similarly, in chemistry or physics, if a substance reaches a stable state in a specific location, this verb might be applied. The nuance is always about moving from a state of uncertainty or change to a state of permanence and stability. It is a highly positive word in contexts of growth and progress, signaling that the difficult phase of introduction or migration is over.

Cultural Integration
The process by which a foreign culture or idea is absorbed and becomes a natural part of the local environment.

커피 문화가 한국에 깊이 정착되었다.

Translation: Coffee culture has deeply settled in Korea.

In summary, 정착되다 is a powerful verb used to describe the completion of a transition. Whether it is a person finding a new home, a law becoming the social norm, or a tradition becoming part of a nation's identity, this word conveys the sense that something has finally 'arrived' and is here to stay. It bridges the gap between the 'new' and the 'normal,' making it a crucial term for anyone looking to describe social evolution or personal growth in Korean.

Using 정착되다 correctly requires an understanding of its grammatical role as a passive/stative verb. Because it describes a state that 'becomes' or 'is achieved,' the subject of the sentence is usually the thing that is being established—such as a system, a culture, or a lifestyle. The location or the society where this takes place is typically marked with the particle ~에 (to/in) or ~에서 (in). Understanding this structure is key to avoiding the common mistake of using the active voice when the passive state is intended.

Subject-Particle Agreement
The thing being established takes the subject particle (이/가), and the place/society where it happens takes '에'. Example: '문화(가) 사회(에) 정착되다.'

민주주의가 이 나라에 정착되기까지 오랜 시간이 걸렸다.

Translation: It took a long time for democracy to become established in this country.

One of the most common ways to use this verb is in the past tense, 정착되었다 (or 정착됐어요 in polite speech), to indicate that the process is complete. If you are talking about a trend that is currently becoming popular and stable, you would use the progressive form or the present tense, such as 정착되고 있다 (is becoming established). This is particularly useful in business or academic reports discussing the adoption of new technologies or methodologies. For instance, 'Remote work is becoming established as a new corporate culture' would utilize the progressive form to show an ongoing shift.

Using Adverbs for Nuance
Adverbs like '완전히' (completely), '조기에' (early on), or '서서히' (gradually) help describe the speed and thoroughness of the settling process.

새로운 근무 형태가 기업들 사이에 빠르게 정착되고 있습니다.

Translation: New forms of work are rapidly becoming established among companies.

Another important usage is in the form ~게 정착되다, which describes the *manner* in which something settled. For example, if a habit settled in a healthy way, you would say '건강하게 정착되다.' This construction is often used when giving advice or reflecting on personal habits and lifestyles. In more formal writing, you will often see 정착되다 paired with the noun 정착 as part of a larger noun phrase, such as '정착된 관습' (an established custom). This allows you to use the concept as a descriptor for other nouns, enhancing the sophistication of your sentences.

The 'Result' Focus
Unlike '정착하다', which can sound like a one-time action of moving, '정착되다' implies a successful outcome of a long process.

올바른 식습관이 아이들에게 정착되도록 도와주세요.

Translation: Please help correct eating habits to become established in children.

Finally, consider the negative forms. When something fails to take root or is rejected by society, you can say 정착되지 못하다 (was unable to become established). This is common in historical analysis or business post-mortems. For example, 'The new policy failed to become established due to lack of public support.' By mastering these patterns, you can describe the life cycle of ideas and people with precision and depth, moving beyond simple 'living' or 'doing' to the more complex concept of 'becoming established.'

You will encounter 정착되다 in a variety of real-world contexts, ranging from formal news broadcasts to everyday conversations about life changes. In South Korea, a country that has undergone rapid modernization, this word is frequently used in the media to discuss how new social norms are replacing old ones. For instance, during the COVID-19 pandemic, news anchors often discussed how 'untact' (contactless) culture was 정착되고 있다. In these contexts, the word carries a weight of social significance, indicating a shift in the collective behavior of the nation.

News & Media
Used to describe the success of government policies, economic trends, or social shifts. 'The new tax system has settled in stably.'

뉴스: "재택근무가 하나의 업무 문화로 정착되었습니다."

Translation: News: "Working from home has become established as a work culture."

In the workplace, managers and HR professionals use 정착되다 when introducing new software, protocols, or company values. They might say, "We need to ensure this new reporting system is 정착되다 by the end of the quarter." Here, it implies not just training staff, but ensuring that using the system becomes a natural, daily habit. It is a word about sustainability and long-term adoption. If a system is introduced but everyone stops using it after a week, it has *not* 정착되었다.

Academic & Educational Settings
Used in textbooks to talk about how historical eras or scientific theories were established. 'The Goryeo dynasty's central government system was established...'

교과서: "유교 사상이 한국 사회의 근간으로 정착되었다."

Translation: Textbook: "Confucian thought was established as the foundation of Korean society."

In casual conversation, you'll hear it when friends talk about their lives. If a friend has moved to a new city, you might ask, "이제 좀 정착됐어?" (Are you settled in now?). This question covers everything from having a furnished apartment to feeling comfortable in the local neighborhood. It's a warm, caring way to ask if someone feels 'at home' in their new circumstances. It contrasts with '이사했어?' (Did you move?), which is just about the physical act of transporting boxes.

Daily Life & Relationships
Used when asking about someone's stability after a major life change like marriage, moving, or a new job.

친구: "이사한 지 세 달 됐는데, 이제야 생활이 좀 정착된 것 같아."

Translation: Friend: "It's been three months since I moved, and I feel like my life is finally settled."

Lastly, you will see it in literature and essays. Writers often use 정착되다 to describe the internal process of an idea or a feeling becoming a permanent part of one's character. A sense of peace might 정착되다 in one's heart after a long period of turmoil. This poetic usage highlights the word's versatility, moving from the concrete (a person in a house) to the abstract (a feeling in the soul). Understanding these diverse contexts will help you recognize the word's deep cultural resonance in Korea.

One of the most frequent errors English speakers make when using 정착되다 is confusing it with its active form, 정착하다. While both relate to settling, the distinction is vital. 정착하다 is used when the subject is the one actively doing the settling (e.g., 'I settled in Seoul'), whereas 정착되다 is used when the subject is the thing that *is being* established or the state that is *being reached* (e.g., 'The system was established'). If you say '제도가 정착했다', it sounds like the 'system' itself decided to move and live somewhere, which is logically incorrect in Korean.

Active vs. Passive Confusion
Mistake: '새로운 문화가 정착했다.' (The culture settled.) -> Correct: '새로운 문화가 정착되었다.' (The culture became established.)

❌ 저는 이 도시에 정착되었습니다. (I was established in this city - sounds like you were a policy.)

✅ 저는 이 도시에 정착했습니다. (I settled in this city.)

Note: Use '정착하다' for people taking action, '정착되다' for systems or the state of life.

Another common mistake involves the misuse of particles. Because 정착되다 describes a state, students often try to use the object particle ~을/를. However, since it is a passive/intransitive verb in this form, it cannot take an object. You cannot '정착되다' something. You can 정착시키다 (to make something settle/establish something) or something can 정착되다 (become established). Forgetting this leads to ungrammatical sentences like '정부를 제도를 정착되었다'.

Particle Errors
Mistake: '제도를 정착되었다.' -> Correct: '제도가 정착되었다.' or '제도를 정착시켰다.'

❌ 새로운 규칙을 정착되었습니다.

✅ 새로운 규칙이 정착되었습니다.

Learners also sometimes confuse 정착되다 with 고정되다 (to be fixed/fastened). While both imply lack of movement, 고정되다 is more physical or literal (like a nail in a wall or a fixed price). 정착되다 has a social and temporal nuance—it's about a process of becoming part of a community or a routine. Using 고정되다 when you mean a culture has become established will sound very strange to native speakers, as it implies the culture is physically stuck to something.

Nuance Confusion
'고정되다' = Physically fixed/stuck. '정착되다' = Socially or lifestyle-wise established.

❌ 가격이 시장에 정착되었다. (Unless the price is a social custom.)

✅ 가격이 고정되었다. (The price is fixed/set.)

Finally, avoid using 정착되다 for very short-term or trivial things. You wouldn't say your choice of lunch 'settled' unless it became a long-term habit. The word carries a sense of weight and duration. By keeping these distinctions in mind—active vs. passive, the correct particles, and the social vs. physical nuance—you will use 정착되다 like a native speaker and avoid confusing your listeners.

To truly master Korean, it's helpful to know the synonyms and related terms for 정착되다, as each carries a slightly different shade of meaning. Depending on whether you are talking about a physical landing, a social establishment, or a mental fixation, you might choose a different word. Understanding these alternatives allows for more precise and varied expression.

자리 잡다 (Jari japda)
Literally 'to take a seat.' This is a common idiomatic expression that is very close to '정착되다.' It is often used for businesses or people finding their place in a new environment. It feels slightly more informal and descriptive than the Sino-Korean '정착되다.'

새로운 가게가 동네에 자리를 잡았다.

Translation: The new shop has settled into the neighborhood.

안착하다 (Anchakhada) is another similar word, often used for a 'safe landing.' While 정착되다 implies long-term establishment, 안착하다 focuses on the successful arrival at a destination or a target state without issues. In a business context, if a new product 'lands' well in the market, you would use 안착하다. It carries a nuance of 'reaching a goal safely.'

확립되다 (Hwangnip-doeda)
Meaning 'to be established' or 'to be founded.' This is much more formal and is used for abstract concepts like order, systems, or identities. While '정착되다' implies a natural process of settling, '확립되다' often implies a more structured or intentional foundation.

법질서가 확립되어야 합니다.

Translation: Legal order must be established.

For a more biological or literal 'rooting,' you might see 뿌리 내리다 (Ppuri naerida). This is a beautiful metaphor used frequently in literature and speeches. When a culture or a person 'takes root' in a new place, it suggests a very deep, organic, and permanent connection. It is the most evocative of all the synonyms. Finally, 고착되다 (Gochak-doeda) is used when something becomes 'fixed' or 'stuck,' often in a negative sense, like a bad habit or a social prejudice. Unlike 정착되다, which is usually positive, 고착되다 implies a lack of flexibility or a stagnant state.

Word Comparison Table
  • 정착되다: General 'settling/established' (Positive/Neutral).
  • 자리 잡다: 'Taking a seat' (Idiomatic/Common).
  • 안착하다: 'Safe landing' (Goal-oriented).
  • 확립되다: 'Formal establishment' (Systems/Order).
  • 뿌리 내리다: 'Taking root' (Metaphorical/Deep).
  • 고착되다: 'Becoming fixed/stagnant' (Often negative).

By choosing the right word among these alternatives, you can convey exactly how something has become part of its environment. Whether it's a shop 'taking a seat' in the neighborhood or a new law 'being established' in the legal system, your Korean will sound more nuanced and sophisticated.

How Formal Is It?

Curiosidade

The character '着' is also used in '옷을 입다' (to wear clothes), implying that settling is like 'wearing' a location until it fits you.

Guia de pronúncia

UK t͡ɕʌ̹ŋt͡ɕʰa̠k̚t͈we̞da̠
US t͡ɕʌ̹ŋt͡ɕʰa̠k̚t͈we̞da̠
Primary stress is on the first syllable '정', with a secondary emphasis on '착'.
Rima com
도착되다 (dochak-doeda) 부착되다 (buchak-doeda) 장착되다 (jangchak-doeda) 밀착되다 (milchak-doeda) 유착되다 (yuchak-doeda) 결착되다 (gyeolchak-doeda) 집착되다 (jipchak-doeda) 포착되다 (pochak-doeda)
Erros comuns
  • Pronouncing '착' without the stop (batchim).
  • Failing to tense the 'ㄷ' in '되다' to 'ㄸ' after the 'ㄱ' sound.
  • Confusing the 'oe' sound in '되' with a simple 'o' or 'e'.
  • Speaking too fast and losing the clarity of the 'ng' in '정'.
  • Over-emphasizing the 'da' at the end.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Common in news and books, but requires understanding of passive forms.

Escrita 4/5

Difficult to distinguish from '정착하다' and use correct particles.

Expressão oral 3/5

Natural in conversations about life changes.

Audição 3/5

Frequently heard in news broadcasts.

O que aprender depois

Pré-requisitos

살다 (to live) 이사 (move) 습관 (habit) 문화 (culture) 제도 (system)

Aprenda a seguir

확립하다 (to establish) 적응하다 (to adapt) 통합되다 (to be integrated) 유지되다 (to be maintained) 발전하다 (to develop)

Avançado

고착화 (fixation/solidification) 안착 (safe arrival) 귀농 (returning to farming) 동화되다 (to be assimilated)

Gramática essencial

Passive voice with -되다

결정되다 (to be decided), 형성되다 (to be formed)

Causative voice with -시키다

정착시키다 (to establish/make settle)

Adverbial form -게

안정적으로 정착되다 (to be stably established)

Noun + -적 (Adjectival noun)

정착적 생활 (settled life)

Resultative state -어 있다

정착되어 있다 (to be in a state of being established)

Exemplos por nível

1

한국 생활이 조금씩 정착되고 있어요.

Life in Korea is slowly becoming settled.

생활 (life) + 이 (subject particle) + 정착되고 있어요 (is becoming settled).

2

집이 이제 정착됐어요.

The house is settled now.

정착됐어요 is the past tense of 정착되다 in polite style.

3

새로운 습관이 정착됐어요.

A new habit has been established.

습관 (habit) is the thing that 'became settled'.

4

강아지가 우리 집에 정착되었어요.

The puppy has settled into our home.

Describes a pet becoming a stable part of the family.

5

마음이 정착됐어요.

My mind is settled.

Used metaphorically for emotional stability.

6

여기에 정착되고 싶어요.

I want to become settled here.

-고 싶어요 (want to) combined with the verb.

7

생활 리듬이 정착됐어요.

My daily rhythm has settled.

리듬 (rhythm) refers to daily routines.

8

학교 생활이 잘 정착되었나요?

Has your school life settled in well?

A question form using -나요?

1

새로운 동네에 잘 정착되고 있나요?

Are you settling into your new neighborhood well?

동네 (neighborhood) + 에 (location particle).

2

아침 운동이 습관으로 정착되었어요.

Morning exercise has become established as a habit.

습관으로 (as a habit) indicates the resulting state.

3

일자리를 잡으니 생활이 정착되었어요.

Since I got a job, my life has settled.

-으니 (since/because) links the reason to the result.

4

외국어 공부가 일상에 정착됐어요.

Foreign language study has settled into my daily life.

일상 (daily life) is the context for the settling.

5

가족 모두가 이곳에 정착되길 바라요.

I hope the whole family becomes settled here.

-기 바라요 (I hope that...).

6

주말 캠핑이 우리 가족 문화로 정착됐어요.

Weekend camping has become established as our family culture.

문화로 (as a culture) shows the role it now plays.

7

이사 후 한 달 만에 생활이 정착되었어요.

Life settled down just one month after moving.

한 달 만에 (after a period of one month).

8

새로운 규칙이 교실에 잘 정착되었어요.

The new rules have settled in well in the classroom.

교실에 (in the classroom) is the location.

1

재활용 문화가 우리 사회에 깊이 정착되었다.

Recycling culture has become deeply established in our society.

깊이 (deeply) is an adverb modifying the verb.

2

새로운 결제 시스템이 시장에 성공적으로 정착되고 있다.

The new payment system is being successfully established in the market.

성공적으로 (successfully) emphasizes the outcome.

3

주 5일 근무제가 확실히 정착되었습니다.

The five-day work week has been firmly established.

확실히 (firmly/certainly) adds emphasis.

4

이 제도가 정착되기까지 많은 갈등이 있었다.

There were many conflicts until this system became established.

-기까지 (until the point of doing...).

5

인터넷 쇼핑이 일상적인 소비 형태로 정착되었다.

Internet shopping has been established as a routine form of consumption.

소비 형태 (consumption form) is the resulting category.

6

다문화 가정이 사회의 일원으로 정착되도록 도와야 한다.

We must help multicultural families become established as members of society.

-도록 (so that/in order to).

7

커피 문화가 한국인들의 삶 속에 깊게 정착되었다.

Coffee culture has settled deeply into the lives of Koreans.

삶 속에 (within life) indicates the depth of integration.

8

새로운 기술이 산업 현장에 빠르게 정착되고 있습니다.

New technology is rapidly becoming established in industrial sites.

산업 현장 (industrial site) is the specific location.

1

이 제도는 국민들의 지지 덕분에 조기에 정착될 수 있었다.

This system was able to be established early thanks to public support.

조기에 (at an early stage) and -을 수 있었다 (could/was able to).

2

민주주의가 이 땅에 정착되기 위해 많은 희생이 따랐다.

Many sacrifices were made for democracy to become established in this land.

-기 위해 (in order to) shows purpose.

3

원격 수업이 교육의 한 방식으로 완전히 정착되었다.

Remote classes have completely settled in as a method of education.

완전히 (completely) indicates total integration.

4

기업 내에 유연 근무제가 안정적으로 정착되고 있는 추세이다.

Flexible working hours are trending towards becoming stably established within companies.

추세이다 (is a trend) describes the overall situation.

5

외래 문화가 한국화되어 정착된 사례가 많다.

There are many cases where foreign culture has been Koreanized and established.

한국화되어 (becoming Koreanized) is a preceding condition.

6

새로운 법안이 사회 전반에 걸쳐 정착되려면 시간이 더 필요하다.

More time is needed for the new bill to be established across society.

-려면 (if one intends to/if it is to...) and 전반에 걸쳐 (across the whole).

7

친환경 소비 습관이 소비자들 사이에 점진적으로 정착되고 있다.

Eco-friendly consumption habits are gradually becoming established among consumers.

점진적으로 (gradually/step-by-step).

8

그 이론은 학계에서 정설로 정착된 지 오래다.

It has been a long time since that theory was established as an established theory in academia.

-ㄴ 지 오래다 (it has been a long time since...).

1

권위주의적 사고방식이 탈피되고 수평적 문화가 정착되어야 한다.

Authoritarian mindsets must be shed and a horizontal culture must be established.

탈피되고 (being shed/escaped) and 수평적 (horizontal/egalitarian).

2

전통과 현대가 조화를 이루며 새로운 가치관이 정착되었다.

Tradition and modernity have harmonized, and new values have been established.

조화를 이루며 (forming harmony).

3

해당 제도가 실효성을 거두기 위해서는 현장에 정착되는 것이 급선무다.

In order for the system to be effective, its establishment in the field is the first priority.

실효성을 거두다 (to be effective) and 급선무 (urgent priority).

4

이러한 불평등한 구조가 사회에 정착되지 않도록 감시가 필요하다.

Monitoring is needed to prevent such unequal structures from becoming established in society.

-지 않도록 (so that it doesn't...).

5

서구의 개인주의가 한국적 맥락에서 어떻게 정착되었는지 분석했다.

We analyzed how Western individualism has been established in the Korean context.

맥락에서 (in the context) and 어떻게 (how).

6

오랜 진통 끝에 새로운 헌법 질서가 국가에 정착되었다.

After long labor pains (struggle), a new constitutional order was established in the nation.

진통 (labor pains/struggle) is a metaphor for difficulty.

7

특정 지역의 방언이 표준어로 정착되는 과정은 매우 흥미롭다.

The process of a specific region's dialect becoming established as the standard language is very interesting.

표준어로 (as the standard language).

8

기본 소득제에 대한 논의가 사회적 합의를 거쳐 정착될 수 있을까?

Can the discussion on basic income be established through social consensus?

사회적 합의 (social consensus).

1

담론의 장에서 특정 이데올로기가 정착되는 기제에 주목해야 한다.

We must pay attention to the mechanism by which a specific ideology becomes established in the field of discourse.

담론의 장 (field of discourse) and 기제 (mechanism).

2

법치주의의 근간이 공고히 정착됨으로써 국가의 기틀이 마련되었다.

By the foundation of the rule of law being firmly established, the framework of the state was prepared.

공고히 (firmly/solidly) and -음으로써 (by doing/through).

3

문화적 정체성은 타자와의 부단한 상호작용을 통해 정착되는 역동적인 것이다.

Cultural identity is a dynamic thing that is established through constant interaction with others.

부단한 (constant/ceaseless) and 역동적인 (dynamic).

4

포스트모더니즘적 가치가 기성 세대의 관념 속에 어떻게 정착될지는 미지수다.

It remains to be seen how postmodern values will be established in the notions of the older generation.

기성 세대 (older/established generation) and 미지수 (unknown/uncertain).

5

인식론적 전환이 학문적 패러다임으로 정착되기 위해서는 엄밀한 검증이 요구된다.

Rigorous verification is required for an epistemological shift to be established as an academic paradigm.

인식론적 전환 (epistemological shift) and 엄밀한 (rigorous/strict).

6

제도의 이식이 현지의 토양에 부합하지 못하면 정착되지 못하고 도태된다.

If the transplantation of a system does not match the local soil, it fails to settle and is weeded out.

이식 (transplantation) and 도태되다 (to be weeded out/eliminated).

7

역사적 정통성이 정착되는 과정은 권력의 정당성 확보와 궤를 같이한다.

The process of establishing historical legitimacy is in line with securing the legitimacy of power.

궤를 같이하다 (to be in line with/share the same path).

8

인간의 존엄성이라는 보편적 가치가 전 지구적으로 정착되기를 염원한다.

I long for the universal value of human dignity to be established globally.

보편적 가치 (universal value) and 염원하다 (to long for/desire).

Sinônimos

고착되다 확립되다 뿌리내리다 안정되다

Antônimos

유동하다 떠돌다

Colocações comuns

성공적으로 정착되다
조기에 정착되다
사회에 정착되다
안정적으로 정착되다
문화로 정착되다
깊이 정착되다
빠르게 정착되다
완전히 정착되다
제대로 정착되다
생활에 정착되다

Frases Comuns

정착 단계

— The stage of becoming settled. Used for new projects or life changes.

이 사업은 이제 정착 단계에 접어들었다.

조기 정착

— Early settlement. Often used in government policies for immigrants.

외국인 근로자의 조기 정착을 지원합니다.

정착 자금

— Settlement funds. Money given to help someone start a new life.

정부는 이민자들에게 정착 자금을 지원한다.

사회 정착

— Social settlement. The process of becoming a member of society.

탈북민들의 사회 정착을 돕는 프로그램이 많다.

정착 여부

— Whether something has settled or not.

신규 제도의 정착 여부를 확인해야 한다.

정착 생활

— Settled life. Living in one place permanently.

그는 오랜 유목 생활을 끝내고 정착 생활을 시작했다.

문화적 정착

— Cultural establishment. When an idea becomes part of a culture.

할로윈이 한국에서 문화적 정착을 이루었다.

제도적 정착

— Institutional establishment. When a rule becomes official and functional.

민주주의의 제도적 정착이 중요하다.

현지 정착

— Local settlement. Settling into a specific local area.

해외 지사 직원들의 현지 정착을 돕고 있다.

정착 지원

— Settlement support. Help provided to help someone settle.

신입 사원들을 위한 정착 지원 프로그램이 있다.

Frequentemente confundido com

정착되다 vs 정착하다

Active form. Use for people taking the action of settling.

정착되다 vs 고착되다

Often negative. Means to become stuck or inflexible.

정착되다 vs 확립되다

More formal. Used for the foundation of systems or orders.

Expressões idiomáticas

"뿌리를 내리다"

— To take root. Very similar to 정착되다 but more metaphorical.

그의 사상은 이 땅에 깊이 뿌리를 내렸다.

Literary
"자리를 잡다"

— To take a seat. To become established in a place or position.

새로운 제도가 이제 자리를 잡았다.

Neutral
"안방을 차지하다"

— To occupy the main room. To become the dominant or established presence.

스마트폰이 우리 삶의 안방을 차지했다.

Informal
"터전을 닦다"

— To prepare the ground. To lay the foundation for settling.

그는 자손들을 위해 이곳에 터전을 닦았다.

Formal
"둥지를 틀다"

— To build a nest. To settle down and make a home.

우리는 조용한 시골 마을에 둥지를 틀었다.

Informal
"발을 붙이다"

— To stick one's foot. To get a foothold or settle in a place.

그는 낯선 타국에서 겨우 발을 붙였다.

Neutral
"기틀을 잡다"

— To establish a framework. To start becoming settled or organized.

회사가 이제 운영의 기틀을 잡았다.

Formal
"뼈대를 세우다"

— To build the skeleton. To establish the core structure of something.

새로운 국가의 뼈대를 세우는 작업이 시작되었다.

Academic
"자리를 굳히다"

— To harden one's seat. To solidify one's established position.

그 가수는 최고의 자리를 굳혔다.

Journalistic
"맥을 잇다"

— To continue the pulse. To keep an established tradition alive.

그는 가문의 맥을 잇기 위해 노력했다.

Formal/Literary

Fácil de confundir

정착되다 vs 안착하다

Both involve reaching a stable state.

안착하다 focuses on the safe arrival at a goal. 정착되다 focuses on the long-term establishment.

우주선이 달에 안착했다. (Safe arrival) vs. 인류가 달에 정착되었다. (Long-term living)

정착되다 vs 고정되다

Both imply a lack of movement.

고정되다 is physical or literal (fixed price, fixed nail). 정착되다 is social or lifestyle-based.

나사가 고정되었다. vs. 제도가 정착되었다.

정착되다 vs 머물다

Both involve staying in a place.

머물다 is often temporary (staying at a hotel). 정착되다 is permanent.

호텔에 머물다. vs. 한국에 정착되다.

정착되다 vs 설치되다

Both mean 'established' or 'installed'.

설치되다 is for physical objects (CCTV, software). 정착되다 is for systems or people.

에어컨이 설치되었다. vs. 제도가 정착되었다.

정착되다 vs 결착되다

Sounds similar.

결착되다 means to be settled in the sense of a conclusion or decision (like a deal).

협상이 결착되었다.

Padrões de frases

A2

[Noun]이/가 [Place]에 정착되다

습관이 일상에 정착되다.

B1

[System]이/가 사회에 성공적으로 정착되다

새 제도가 사회에 성공적으로 정착되었다.

B1

[Culture]이/가 하나의 문화로 정착되다

캠핑이 하나의 문화로 정착되었다.

B2

[Noun]이/가 정착되기까지 [Time]이 걸리다

이 제도가 정착되기까지 10년이 걸렸다.

B2

[Noun]이/가 안정적으로 정착되도록 돕다

이민자들이 안정적으로 정착하도록 돕는다.

C1

[Abstract Concept]이/가 [Context]에 정착되다

민주주의 가치가 시민 의식 속에 정착되었다.

C1

[Noun]이/가 정착된 지 오래다

그 관습이 정착된 지 오래다.

C2

[Mechanism]을 통해 [Ideology]가 정착되다

교육을 통해 평등 사상이 정착되었다.

Família de palavras

Substantivos

정착 (Settlement/Establishment)
정착민 (Settler)
정착지 (Settlement/Place to live)
정착역 (Final stop/station)

Verbos

정착하다 (To settle - active)
정착시키다 (To establish/make something settle - causative)

Relacionado

안착 (Safe landing)
고착 (Fixation)
밀착 (Close contact)
부착 (Attachment)
장착 (Equipping)

Como usar

frequency

High in news, medium-high in daily conversation.

Erros comuns
  • 제도를 정착되었다. 제도가 정착되었다.

    정착되다 is passive and cannot take an object. Use the subject particle.

  • 저는 한국에 정착되었습니다. 저는 한국에 정착했습니다.

    For people taking action, use the active '정착하다'. '정착되다' sounds like you were a system being implemented.

  • 가격이 시장에 정착되었다. 가격이 시장에 고정되었다.

    '정착되다' is for social/lifestyle things. For fixed numbers or physical things, use '고정되다'.

  • 습관을 정착되었다. 습관이 정착되었다.

    Another object particle error. The habit is the subject that became established.

  • 정착되다 for a 2-day trip. 머물다 / 지내다

    '정착되다' implies long-term permanence. It is not for short stays.

Dicas

Subject vs. Object

Never use the object particle ~을/를 with 정착되다. It is a passive verb. Use ~이/가 for the thing being established.

Social Trends

Use this word when discussing how new technology or social habits (like recycling) have become normal in your country.

Causative Form

If you want to say 'The government established the system,' use '정착시키다' (정부가 제도를 정착시켰다).

Formal Writing

In essays, use '정착되다' to describe the stabilization of historical or political eras.

Natural Questions

When meeting a friend who moved, '이제 정착됐어?' is a very warm and natural way to show you care about their stability.

Avoid '고착되다'

Be careful not to use '고착되다' for positive things, as it often implies something is stuck in a bad or stubborn way.

Anchor Image

Visualize an anchor hitting the sea floor. That moment of hitting and staying is '정착되다'.

News Keywords

When you hear '제도' (system) or '문화' (culture) in the news, listen for '정착되다' right after.

Use '자리 잡다'

If you forget '정착되다' in a conversation, '자리 잡다' is a perfect and easier substitute.

Result Focus

Remember that '정착되다' focuses on the end result of being stable, not the journey itself.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Jeong' (정) as 'Just' and 'Chak' (착) as 'Chalk'. Once you 'Just' draw a 'Chalk' line, the boundary is fixed and 'settled'.

Associação visual

Imagine a big anchor (정착) falling into the sea and becoming part of the ocean floor (되다).

Word Web

Stability Permanence Home System Culture Habit Integration Norm

Desafio

Try to use '정착되다' to describe one habit you've formed this year and one social trend you've noticed in your country.

Origem da palavra

From the Hanja 定着 (정착). '定' (정) means 'to decide' or 'fixed', and '着' (착) means 'to touch', 'to arrive', or 'to stick'. Together, they mean 'to arrive and stay fixed'.

Significado original: To arrive at a destination and decide to stay there permanently.

Sino-Korean

Contexto cultural

When discussing '정착' with immigrants or refugees, be mindful that the process can be difficult and not always voluntary.

English speakers often use 'settle' for both active and passive meanings. In Korean, the distinction between '정착하다' and '정착되다' is much stricter.

The term is frequently used in 'Human Theater' (인간극장), a famous Korean documentary series about people's lives. Academic papers on 'Multiculturalism in Korea' (한국의 다문화주의) always use this term. News reports on the 'Five-day Work Week' (주 5일제).

Pratique na vida real

Contextos reais

Moving to a new house or country

  • 생활이 정착되다
  • 안정적으로 정착하다
  • 현지 생활에 정착되다
  • 정착 자금을 받다

Introducing a new policy at work

  • 새 제도가 정착되다
  • 시스템이 정착되다
  • 근무 문화가 정착되다
  • 조기 정착을 도모하다

Discussing social trends

  • 문화가 정착되다
  • 새로운 트렌드가 정착되다
  • 사회적으로 정착되다
  • 깊이 정착된 관습

Scientific theories or academic ideas

  • 이론이 정착되다
  • 학설이 정착되다
  • 개념이 정착되다
  • 정설로 정착되다

Personal habits and lifestyle

  • 습관이 정착되다
  • 일상에 정착되다
  • 삶의 방식으로 정착되다
  • 건강한 생활이 정착되다

Iniciadores de conversa

"한국에 온 지 얼마 안 됐는데, 이제 생활이 좀 정착됐어요?"

"새로운 회사 분위기에 잘 정착되고 있나요?"

"요즘 한국에서 가장 잘 정착된 새로운 문화는 뭐라고 생각하세요?"

"이사하고 나서 집이 완전히 정착되기까지 얼마나 걸렸어요?"

"나쁜 습관 대신 좋은 습관이 정착되게 하려면 어떻게 해야 할까요?"

Temas para diário

내가 새로운 곳으로 이사했을 때 생활이 완전히 정착되었다고 느낀 순간은 언제였나요? (When did you feel fully settled after moving?)

우리 사회에서 최근에 정착된 가장 긍정적인 변화는 무엇이라고 생각하나요? (What is the most positive change recently established in society?)

나의 일상에 새롭게 정착시키고 싶은 습관이 있다면 무엇인가요? (What habit do you want to newly establish in your daily life?)

외국에서 생활할 때 가장 정착되기 힘들었던 부분은 무엇이었나요? (What was the hardest part about settling in a foreign country?)

미래에 내가 정착하고 싶은 도시는 어디인가요? 그 이유는 무엇인가요? (Where do you want to settle in the future and why?)

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, but usually we say '생활이 정착되다' (life becomes settled) rather than '사람이 정착되다'. If you want to say a person settled, use the active '정착하다'.

Mostly yes, as it implies stability. However, it can be neutral when describing a trend that you might not personally like but is now standard.

'자리 잡다' is more idiomatic and common in spoken Korean. '정착되다' is more formal and used frequently in writing and news.

No. '정착되다' implies permanence. For temporary stays, use '머물다' or '지내다'.

You can say '정착되지 못했다' or '정착에 실패했다'.

Yes, very often. For example, 'New technology has settled in the industry' (신기술이 업계에 정착되었다).

Usually '에'. For example, '한국에 정착되다'.

Indirectly. You can say '결혼 생활이 정착되었다' (Married life has settled).

Only in the sense of 'fixed habit' or 'fixed system'. For 'fixing a broken car', use '고치다'.

Yes, '정착' (settlement/establishment).

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence using '정착되다' to describe a new habit you have.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The new system has been successfully established in society.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a culture that has settled in your country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain the difference between 정착하다 and 정착되다 in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It took a long time for the law to be established.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence about 'remote work' using '정착되다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about an immigrant settling in Korea.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I hope democracy will be established in that country.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using the adverb '완전히' and '정착되다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The theory is now established as a fact.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use '정착되다' in a question asking a friend if they are settled.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Eco-friendly habits are gradually becoming established.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a pet settling in a new home.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We support the early settlement of refugees.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about 'coffee culture' in Korea.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The system failed to settle due to lack of money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about 'online classes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'A culture of sharing is being established.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about 'market trends'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The foundation of the rule of law was established.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a habit that has settled in your daily routine using '정착되다'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask a friend if they have settled into their new job.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain why it's important for rules to be established in a school.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about a cultural shift in your country that has settled recently.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss the difficulties of settling in a foreign country.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

What is '조기 정착' and why is it beneficial?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Use '정착되다' to describe a change in work culture.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How do you feel when your life is finally settled?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe the 'settlement funds' (정착 자금) system in simple terms.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Give an example of a policy that settled well in your city.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask: 'How long did it take for you to settle in Korea?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain 'rooting' (뿌리 내리다) as a metaphor for settling.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss the 'settlement of democracy'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about 'recycling culture' in Korea.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

What happens if a new system is NOT established?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a 'settled feeling' in a new house.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Is 'online shopping' an established culture in your country?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How can we help refugees to settle?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about a scientific theory that is now established.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask: 'Do you think this new rule will settle in well?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '새로운 시스템이 성공적으로 [정착되었습니다].'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the speaker talking about? '이사 후 세 달 만에 생활이 [정착됐어요].'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the adverb: '제도가 [조기에] 정착되었습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

True or False: The speaker says the system is NOT established. '아직 제도가 정착되지 않았습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the place: '한국에 정착된 커피 문화.' Where did it settle?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the subject? '민주주의가 이 땅에 정착되었습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the tense: '정착되고 있습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What does the friend ask? '이제 좀 정착됐어?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the goal: '안정적으로 정착되기를 바랍니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the condition? '지지가 있어야 정착됩니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the duration: '정착되기까지 5년이 걸렸어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the noun form used here? '정착 자금이 필요합니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the degree: '깊이 정착된 관습.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is trending? '유연 근무제가 정착되는 추세입니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the result: '정착되어 마음이 편해요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Conteúdo relacionado

Mais palavras de culture

변모하다

B2

Transformar-se em uma aparência, forma ou caráter diferente; sofrer uma transformação significativa.

다채롭다

B2

Ser colorido, diversificado ou variado. 'Uma vida colorida e variada' (다채로운 삶).

인습적

B2

Baseado em ou de acordo com o que é geralmente feito ou acreditado; tradicional ao ponto de ser pouco original ou preso a velhos costumes. A estrutura da empresa é demasiado convencional.

문화적

B1

Relativo à cultura de uma sociedade. Descreve tradições, artes e comportamentos sociais.

문화권

B2

Uma esfera cultural é uma área geográfica ou um domínio onde uma cultura específica é dominante e compartilhada pela maioria das pessoas. '문화권' (munhwagwon) refere-se a uma área geográfica ou esfera de influência onde uma cultura particular, incluindo seus costumes, valores e tradições, é predominante e compartilhada por seus habitantes.

체험하다

B1

Experimentar algo pessoalmente ou passar por um evento específico em primeira mão. Enfatiza a experiência prática em vez do conhecimento teórico.

유명하다

B1

Ele é um médico famoso.

심취하다

B2

Estar profundamente fascinado ou absorto em um determinado campo, arte ou pessoa. Implica um estado de ser completamente cativado.

보편화되다

B2

Tornar-se generalizado ou comum entre o público em geral.

유산

B1

Algo transmitido do passado, como propriedade, tradições ou locais importantes. Algo herdado do passado, como dinheiro ou bens da família, ou tradições culturais e sítios históricos transmitidos de geração em geração. '유산' (yusan) refere-se a qualquer forma de herança ou legado que se origina do passado. Isso pode ser tangível, como imóveis ou ativos financeiros transmitidos após a morte, ou intangível, incluindo tradições culturais, conhecimento histórico, obras de arte ou até mesmo ambientes naturais preservados para as gerações futuras. '유산' (yusan) denota um legado ou herança de um predecessor, abrangendo ativos materiais, tradições culturais, sítios históricos e propriedade intelectual. Significa continuidade através das gerações, destacando a transmissão de valores, artefatos e conhecimentos que moldam as sociedades presentes e informam as trajetórias futuras.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!