तपासणे
तपासणे em 30 segundos
- तपासणे (Tapasne) is a versatile Marathi verb meaning 'to check', 'to examine', or 'to inspect'.
- It is used in everyday life, medical settings, schools, and professional environments for verification.
- As a transitive verb, its past tense conjugation depends on the gender and number of the object.
- Key synonyms include 'पडताळणे' (verify) and 'निरीक्षण करणे' (observe), each with specific nuances.
The Marathi verb तपासणे (Tapasne) is a fundamental word that every learner must master early in their journey. At its core, it translates to "to check," "to examine," or "to inspect." However, the depth of its usage spans across various life domains, from the mundane task of checking your pockets for keys to the professional rigor of a doctor examining a patient or a teacher grading an exam paper. In Marathi culture, precision and verification are often expressed through this verb, making it indispensable for clear communication.
- Daily Routine
- In everyday life, you use 'तपासणे' when you are ensuring something is in its place or in the correct state. For example, checking if the door is locked or checking your phone for messages.
- Professional Context
- Professionals like doctors (check-ups), teachers (checking notebooks), and engineers (inspecting machinery) use this word constantly to describe their primary work actions.
Understanding the nuance of 'तपासणे' involves recognizing that it implies an active effort to find information or confirm a status. It is not a passive 'seeing' (बघणे) but a purposeful 'looking into.' When you 'check' something in Marathi, you are often looking for errors, health status, or the presence of an item. This distinction is vital for English speakers who might use 'check' very broadly.
मी माझी पिशवी तपासली. (I checked my bag.)
The verb can also be used in more formal or legal settings. For instance, when the police 'investigate' a case, the root concept remains 'तपासणे' (often as 'तपास' for the noun investigation). This versatility makes it a high-frequency word. Whether you are at an airport security gate or a grocery store checking the expiry date on a milk packet, 'तपासणे' is your go-to verb. It bridges the gap between simple verification and detailed scrutiny.
डॉक्टरांनी रुग्णाला नीट तपासले. (The doctor examined the patient thoroughly.)
Furthermore, in the digital age, 'तपासणे' is used for checking emails, checking social media notifications, or checking the status of an online order. Its adaptability to modern technology ensures its continued relevance. For an English speaker, the easiest way to remember its usage is to associate it with any situation where you would ask the question "Is it okay?" or "Where is it?" and you perform an action to find the answer.
कृपया तुमचे ईमेल तपासा. (Please check your email.)
- Academic Use
- Teachers 'तपासणे' (check) students' homework. It implies looking for mistakes and providing corrections.
Lastly, the word has a sense of 'testing.' If you are checking a hypothesis or checking if a machine works, 'तपासणे' is appropriate. It carries a weight of responsibility. If someone asks you to 'तपासणे' something, they are trusting your observation skills. It is not just a look; it is an evaluation.
सुरक्षा रक्षकाने गाडी तपासली. (The security guard checked the car.)
In summary, 'तपासणे' is a versatile verb that transitions seamlessly from the kitchen to the courtroom. It is the primary tool in the Marathi language for expressing the act of verification, examination, and inspection. Mastery of this word allows you to navigate daily interactions with clarity and precision, ensuring that you can both describe your actions and understand the instructions given by others in various professional and personal settings.
Using तपासणे correctly requires an understanding of Marathi verb conjugation and sentence structure. As a transitive verb, it usually takes a direct object—the thing or person being checked. The basic structure is [Subject] [Object] [Verb]. Because Marathi is a Subject-Object-Verb (SOV) language, 'तपासणे' will almost always appear at the end of the sentence.
- Present Tense
- In the present tense, it changes based on the gender and number of the subject. For example, 'मी तपासतो' (I check - male), 'मी तपासते' (I check - female), 'ते तपासतात' (They check).
- Past Tense
- In the past tense, 'तपासणे' follows the rules for transitive verbs. The verb agrees with the gender and number of the object, not the subject. For example, 'मी उत्तरपत्रिका तपासली' (I checked the answer sheet - feminine object).
Let's look at how the word adapts to different levels of formality and intent. When giving a command, such as "Check this!", you would say 'तपास' (informal) or 'तपासा' (formal/plural). This is common in classrooms or offices. If you want to say "I need to check," you would use the auxiliary verb 'लागणे', resulting in 'मला तपासावे लागेल'.
तू तुझे खिसे तपासलेस का? (Did you check your pockets?)
One interesting aspect of 'तपासणे' is its use with adverbs. To say "check thoroughly," you add 'नीट' (properly) or 'बारकाईने' (minutely). These additions elevate the action from a quick glance to a deep examination. For example, 'त्याने कागदपत्रे बारकाईने तपासली' (He examined the documents minutely). This level of detail is crucial in legal or academic contexts.
आम्ही सर्व शक्यता तपासत आहोत. (We are checking all possibilities.)
In the future tense, it becomes 'तपासेन' (I will check), 'तपासशील' (You will check), etc. This is useful for making promises or setting expectations. "I will check the reports tomorrow" translates to 'मी उद्या अहवाल तपासेन.' The clarity of the future tense helps in project management and professional commitments.
- Continuous Action
- To describe an ongoing action, use 'तपासत आहे' (is checking). This is used when the process of examination is currently taking place.
Negative forms are also essential. 'तपासले नाही' (did not check) or 'तपासू नको' (don't check). Understanding the negative forms allows you to express negligence or provide prohibitions. For instance, 'त्याने माझे म्हणणे तपासलेच नाही' (He didn't even check/verify what I said).
शिक्षक वह्या तपासत आहेत. (The teacher is checking the notebooks.)
Finally, consider the passive-like construction in Marathi using 'तपासले जाणे' (to be checked). While less common than the active voice, it is used in formal reports: 'सर्व फाईल्स तपासल्या गेल्या' (All files were checked). This demonstrates the full grammatical range of the verb, allowing the speaker to focus on the object rather than the doer when necessary.
The word तपासणे is ubiquitous in Maharashtra. If you are living in a Marathi-speaking environment, you will hear it from the moment you step into a public space. One of the most common places is the **Doctor's Clinic**. A doctor will say, "चला, मी तुम्हाला तपासतो" (Come, I will examine you). Here, it carries a sense of medical diagnosis and care.
- Public Transport & Security
- At railway stations or airports, security personnel frequently use this word. "तुमचे सामान तपासावे लागेल" (Your luggage will have to be checked). It is the standard term for security screenings.
- Educational Institutions
- In schools and colleges, students often ask, "सर, तुम्ही पेपर तपासले का?" (Sir, did you check the papers?). It is the universal term for grading and reviewing academic work.
In the **Banking and Legal sectors**, 'तपासणे' is used for verifying documents. A bank officer might say, "आम्ही तुमची कागदपत्रे तपासत आहोत" (We are checking your documents). This implies a formal process of verification to ensure authenticity. In news reports, you will often hear about the 'पोलीस तपास' (police investigation), where the verb form 'तपासणे' describes the action of the police investigating a crime.
टीटी तिकीट तपासत आहे. (The TT [Ticket Collector] is checking the ticket.)
**In the Kitchen and Home**, mothers often use this word. "भाजी शिजली का ते तपास" (Check if the vegetable is cooked). Here, it's about checking the status or readiness of something. It's a very practical, hands-on usage. Similarly, if a light bulb isn't working, a family member might say, "वायरिंग तपासावी लागेल" (The wiring will have to be checked).
**Digital and Modern Usage**: With the rise of technology, 'तपासणे' has moved to the screen. You will hear people say, "मी माझे व्हॉट्सॲप तपासतो" (I am checking my WhatsApp) or "बॅलन्स तपासा" (Check the balance). It has become the standard translation for 'checking' in software interfaces as well. If you set your phone language to Marathi, you will see 'तपासा' for 'Check for updates' or 'Verify'.
कृपया तुमचे नाव यादीत तपासा. (Please check your name in the list.)
Lastly, in **Social Conversations**, it can be used for checking facts. "थांब, मी गुगलवर तपासतो" (Wait, I'll check on Google). This shows how the word has evolved from physical inspection to digital verification. Whether it's a formal audit or a casual fact-check, 'तपासणे' is the word that connects the action of looking for truth or status.
For English speakers, the most common mistake when using तपासणे is confusing it with other 'looking' verbs like 'बघणे' (to see/look) or 'शोधणे' (to search). While 'check' in English can sometimes overlap with 'look,' in Marathi, 'तपासणे' specifically implies a goal-oriented examination. If you just look at a beautiful sunset, you use 'बघणे'. If you look at a sunset to see if the clouds are forming a specific pattern for weather prediction, you might 'तपासणे' (examine) the sky.
- Confusion with 'शोधणे' (To Search)
- Learners often say 'तपासणे' when they mean they are searching for a lost item. If you lost your keys, you 'शोधणे' (search) for them. Once you find a bunch of keys, you 'तपासणे' (check) them to see which one fits the lock.
- Confusion with 'बघणे' (To See/Watch)
- Using 'बघणे' for checking a pulse or checking a document is a common error. While 'बघणे' is understood, 'तपासणे' is the correct professional and functional term.
Another frequent error occurs in **Past Tense Conjugation**. Because 'तपासणे' is transitive, the verb ending must agree with the object. Many learners mistakenly make it agree with the subject. For example, a man saying "I checked the bag" might say 'मी पिशवी तपासला' (wrong), because he is male. However, 'पिशवी' (bag) is feminine, so it must be 'मी पिशवी तपासली' (correct). This 'Ergative' pattern is one of the hardest hurdles for English speakers.
Wrong: मी गृहपाठ तपासलो. (I [male] checked homework.)
Right: मी गृहपाठ तपासला. (Homework is masculine, so 'तपासला'.)
**Prepositional Errors**: In English, we often say "check for [something]." Learners try to translate this literally. Instead of saying "check for errors," in Marathi, you just say "check errors" (चुका तपासा). Adding extra postpositions like 'साठी' (for) often makes the sentence sound unnatural or grammatically incorrect. The verb 'तपासणे' inherently carries the meaning of 'checking for'.
चुका तपासा. (Check [the] mistakes.) - Correct and concise.
Lastly, learners sometimes use 'तपासणे' when they mean 'verify' in a very abstract sense, where 'खात्री करणे' (making sure/verifying) might be more appropriate. If you want to say "I checked if he was coming," it's better to say 'मी तो येणार आहे याची खात्री केली'. 'तपासणे' usually involves a more tangible object or data point. Distinguishing between 'checking an object' and 'verifying a fact' will make your Marathi sound much more native.
While तपासणे is a powerful all-purpose verb, Marathi offers several alternatives that can add precision to your speech. Knowing when to use a synonym instead of 'तपासणे' can elevate your language from basic to advanced. The most common alternative is 'पडताळणे', which specifically means 'to verify' or 'to cross-check'.
- पडताळणे (Padatalne) vs. तपासणे
- Use 'तपासणे' for a general check (e.g., checking a bag). Use 'पडताळणे' when you are comparing two things to see if they match (e.g., cross-checking a list against inventory).
- निरीक्षण करणे (Nirikshan Karne)
- This means 'to observe' or 'to monitor'. Use this when the 'checking' is passive and happens over time, like observing a scientific experiment or monitoring a child's behavior.
Another important word is 'चाचणी करणे' (Chachani Karne), which means 'to test'. This is used in technical or medical contexts where a specific test is being performed. For instance, a blood test is a 'रक्त चाचणी'. While a doctor 'तपासणे' (examines) you, the lab technician 'चाचणी करणे' (performs a test) on your sample. This distinction is vital in professional Marathi.
माहिती पडताळून पहा. (Verify the information.)
For formal inspections, especially by government officials, the phrase 'मुलाहजा करणे' or more commonly 'पाहणी करणे' (to survey/inspect) is used. When a minister visits a flood-affected area, they don't just 'तपासणे'; they 'पाहणी करणे'. It implies a large-scale or high-level inspection. Similarly, 'झडती घेणे' (Zadati Ghene) is a specific term for 'frisking' or 'searching a person/place' thoroughly, often used by police.
In academic grading, 'तपासणे' is the standard, but 'मूल्यमापन करणे' (to evaluate) is used for a more holistic assessment of a student's performance. Understanding these layers of vocabulary allows you to choose the word that matches the gravity and context of the situation. 'तपासणे' remains the foundation, but these synonyms are the building blocks of a rich Marathi vocabulary.
पोलिसांनी घराची झडती घेतली. (The police searched/frisked the house.)
Lastly, consider 'खात्री करणे' (Khatri Karne), which means 'to ensure' or 'to make sure'. If you are checking something just to be certain, this is often the better choice. For example, "Check if the light is off" can be 'लाईट बंद आहे का याची खात्री कर'. This focuses on the mental state of certainty rather than the physical act of examination. Mixing and matching these words based on the situation will make your Marathi sound fluid and natural.
Exemplos por nível
मी माझी बॅग तपासतो.
I check my bag.
Present tense, masculine subject.
तू तुझे खिसे तपास.
Check your pockets.
Imperative (command) form.
आई भाजी तपासते.
Mother checks the vegetable.
Present tense, feminine subject.
कृपया हे तपासा.
Please check this.
Formal imperative form.
आम्ही घर तपासतो.
We check the house.
Present tense, plural subject.
तो मोबाईल तपासतो.
He checks the mobile.
Present tense, masculine third person.
ते पाणी तपासतात.
They check the water.
Present tense, plural third person.
मी उत्तर तपासतो.
I check the answer.
Simple SOV structure.
मी काल माझे ईमेल तपासले.
I checked my emails yesterday.
Past tense, neuter plural object (ईमेल).
डॉक्टरांनी मला तपासले.
The doctor examined me.
Past tense with ergative subject (डॉक्टरांनी).
तिने तिची वही तपासली.
She checked her notebook.
Past tense, feminine object (वही).
आम्ही सर्व खोल्या तपासल्या.
We checked all the rooms.
Past tense, feminine plural object (खोल्या).
तू तुझे तिकीट तपासले का?
Did you check your ticket?
Interrogative in past tense.
त्याने गाडीचे टायर तपासले.
He checked the car tires.
Past tense, neuter plural object (टायर).
शिक्षक गृहपाठ तपासत आहेत.
The teacher is checking the homework.
Present continuous tense.
मी दार तपासले, ते बंद होते.
I checked the door, it was closed.
Compound sentence with past tense.
मला पुन्हा एकदा सगळं तपासावं लागेल.
I will have to check everything once again.
Use of 'लागेल' for necessity.
तुम्ही तुमची माहिती नीट तपासली पाहिजे.
You should check your information properly.
Use of 'पाहिजे' for obligation.
पोलीस या प्रकरणाचा तपास करत आहेत.
The police are investigating this case.
Noun form 'तपास' used with 'करणे'.
मी फाईल तपासली पण मला काही सापडले नाही.
I checked the file but I didn't find anything.
Contrastive sentence using 'पण'.
त्याने यंत्र नीट तपासले असते तर अपघात झाला नसता.
If he had checked the machine properly, the accident wouldn't have happened.
Conditional perfect tense.
आम्ही नवीन घराची पाहणी/तपासणी करायला गेलो होतो.
We had gone to inspect/check the new house.
Use of noun 'तपासणी' for formal context.
तुम्ही तुमचे नाव यादीत तपासले आहे का?
Have you checked your name in the list?
Present perfect tense.
सुरक्षा रक्षक प्रत्येकाची बॅग तपासत होता.
The security guard was checking everyone's bag.
Past continuous tense.
वकिलाने सर्व कागदपत्रे बारकाईने तपासली.
The lawyer examined all the documents minutely.
Use of adverb 'बारकाईने'.
या सिद्धांताची सत्यता तपासणे गरजेचे आहे.
It is necessary to check the truth of this theory.
Gerund 'तपासणे' as a subject.
निवडणूक आयोग मतदानाची प्रक्रिया तपासेल.
The Election Commission will check/inspect the voting process.
Future tense in a formal context.
त्याने स्वतःच्या चुका तपासल्या आणि त्या सुधारल्या.
He examined his own mistakes and corrected them.
Reflexive context of self-examination.
वैज्ञानिक प्रयोगाचे निकाल सतत तपासले जातात.
The results of the scientific experiment are constantly checked.
Passive voice 'तपासले जातात'.
कंपनीने उत्पादनाची गुणवत्ता तपासण्यासाठी एक टीम नेमली आहे.
The company has appointed a team to check the quality of the product.
Infinitive of purpose 'तपासण्यासाठी'.
तुमच्या दाव्याची शहानिशा करण्यासाठी आम्हाला पुरावे तपासावे लागतील.
To verify your claim, we will have to examine the evidence.
Formal vocabulary like 'शहानिशा' and 'पुरावे'.
त्याने आपली विधाने पुन्हा एकदा तपासावीत अशी माझी इच्छा आहे.
It is my wish that he should check his statements once again.
Subjunctive mood 'तपासावीत'.
साहित्याचे मूल्यमापन करताना लेखकाची शैली तपासणे महत्त्वाचे ठरते.
While evaluating literature, it becomes important to examine the author's style.
Academic register.
प्रशासनाने या धोरणाचे दूरगामी परिणाम तपासायला हवेत.
The administration should examine the long-term consequences of this policy.
Complex societal context.
संशोधकाने ऐतिहासिक संदर्भांची विश्वासार्हता बारकाईने तपासली पाहिजे.
The researcher must minutely examine the credibility of historical references.
Use of 'विश्वासार्हता' (credibility).
या प्रकल्पाच्या आर्थिक बाजू तपासण्यासाठी तज्ज्ञांची समिती स्थापन केली गेली.
A committee of experts was established to examine the financial aspects of this project.
Formal bureaucratic Marathi.
मानवी स्वभावाचे विविध पैलू तपासणे हेच या नाटकाचे उद्दिष्ट आहे.
Examining various facets of human nature is the objective of this play.
Metaphorical/Philosophical use.
त्याच्या वक्तव्यातील विसंगती तपासल्यानंतर सत्य समोर आले.
The truth emerged after examining the inconsistencies in his statement.
Use of 'विसंगती' (inconsistency).
डेटाचे विश्लेषण करताना प्रत्येक घटकाची अचूकता तपासली जाते.
While analyzing data, the accuracy of each component is checked.
Technical/Scientific register.
न्यायालयाने पुराव्यांची कायदेशीर वैधता तपासली.
The court examined the legal validity of the evidence.
Legal register.
अस्तित्वाचे मूळ शोधताना स्वतःच्या जाणीवा तपासणे ही एक खडतर प्रक्रिया आहे.
Examining one's own consciousness while searching for the root of existence is an arduous process.
Highly philosophical/spiritual context.
या महाकाव्यातील प्रतिकात्मकता तपासल्यास कवीच्या प्रतिभेचा आवाका लक्षात येतो.
Upon examining the symbolism in this epic, the scope of the poet's genius becomes apparent.
Literary criticism register.
जागतिक अर्थव्यवस्थेतील सूक्ष्म बदल तपासणे हे अर्थतज्ज्ञांसमोरील मोठे आव्हान आहे.
Examining microscopic changes in the global economy is a major challenge for economists.
Macro-economic context.
सत्याचे स्वरूप तपासताना तर्कशास्त्राचा आधार घेणे अनिवार्य असते.
While examining the nature of truth, relying on logic is mandatory.
Epistemological context.
या ऐतिहासिक घटनेचे विविध दृष्टिकोनातून परीक्षण आणि तपासणी करणे काळाची गरज आहे.
It is the need of the hour to examine and audit this historical event from various perspectives.
Advanced historiography.
मानवी मेंदूच्या कार्यप्रणालीची गुंतागुंत तपासण्यासाठी अत्याधुनिक तंत्रज्ञानाचा वापर केला जातो.
State-of-the-art technology is used to examine the complexities of the human brain's functioning.
Neuroscience register.
राजकीय पटलावरील बदलत्या समीकरणांची विश्वासार्हता तपासणे कठीण झाले आहे.
It has become difficult to examine the credibility of changing equations on the political stage.
Political analysis.
भाषेच्या उत्क्रांतीचा प्रवास तपासताना संस्कृतीचे पदर उलगडत जातात.
While examining the journey of language evolution, the layers of culture unfold.
Linguistic/Anthropological context.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Check once. A common request to verify something quickly.
कृपया हे स्पेलिंग एकदा तपासा.
— The investigation is ongoing. Usually used by police or media.
चोरीचा तपास सुरू आहे.
— Health check-up camp. A common community event in India.
उद्या गावात आरोग्य तपासणी शिबिर आहे.
— Document verification. Standard procedure in offices.
उद्या तुमची कागदपत्रे तपासणी होईल.
— Check-post. A place where vehicles are stopped and checked.
आमची गाडी तपासणी नाक्यावर थांबवली.
— Investigative agency. Refers to organizations like CBI or police.
तपास यंत्रणांनी पुरावे गोळा केले आहेत.
— Search and investigation. Formal legal terminology.
आयकर विभागाने झडती आणि तपास केला.
Expressões idiomáticas
— To check with extreme alertness and care, as if keeping eyes wide open with oil.
त्याने डोळ्यांत तेल घालून सर्व कागदपत्रे तपासली.
Informal/Literary— To investigate something from its very roots or origins.
पोलिस या प्रकरणाला मुळापासून तपासत आहेत.
General— To check the foundation or basis of something (often an idea).
कोणतीही गोष्ट स्वीकारण्यापूर्वी तिचा पाया तपासून पहावा.
Metaphorical— To look into the mirror (metaphorically) to examine one's own character.
इतरांना दोष देण्यापूर्वी स्वतःचा आरसा तपासून पहा.
Philosophical— Literally to check the pulse, but idiomatically to gauge someone's mood or intention.
राजकारण्यांनी जनतेची नाडी तपासली आहे.
Political/Journalistic— To test someone's abilities or character in a difficult situation (lit. to check on a touchstone).
संकटकाळ माणसाला कसोटीवर तपासतो.
Literary— To check the mood or atmosphere before acting (lit. to check the air).
निर्णय घेण्यापूर्वी त्याने बाजारातील हवा तपासली.
Business/InformalSummary
The core of 'तपासणे' is active verification. Whether you are a student checking an answer or a doctor examining a patient, you are using 'तपासणे' to find the truth or status of something. Example: 'डॉक्टरांनी मला नीट तपासले' (The doctor examined me thoroughly).
- तपासणे (Tapasne) is a versatile Marathi verb meaning 'to check', 'to examine', or 'to inspect'.
- It is used in everyday life, medical settings, schools, and professional environments for verification.
- As a transitive verb, its past tense conjugation depends on the gender and number of the object.
- Key synonyms include 'पडताळणे' (verify) and 'निरीक्षण करणे' (observe), each with specific nuances.