B1 Idiom Neutro

å ha alle kluter til

to put in great effort

Significado

To work very hard on something.

🌍

Contexto cultural

The phrase is a testament to Norway's history as a global shipping power. Even today, maritime metaphors dominate Norwegian business language. Similar versions exist in Danish and Swedish, reflecting the shared Viking and maritime heritage of the region. In Norway, 'alle kluter til' is often associated with the concept of 'dugnad' (communal work). It implies that everyone is contributing their maximum. Norway is obsessed with cross-country skiing. This idiom is the 'go-to' phrase for commentators when a race is being decided.

🎯

Use it in Job Interviews

Saying 'Jeg er en person som alltid har alle kluter til når det trengs' sounds very professional and determined to Norwegian employers.

⚠️

Don't say 'klutene'

While 'kluter' is plural, we don't use the definite form 'klutene' in this idiom. Keep it as 'alle kluter til'.

Significado

To work very hard on something.

🎯

Use it in Job Interviews

Saying 'Jeg er en person som alltid har alle kluter til når det trengs' sounds very professional and determined to Norwegian employers.

⚠️

Don't say 'klutene'

While 'kluter' is plural, we don't use the definite form 'klutene' in this idiom. Keep it as 'alle kluter til'.

💬

The Dugnad Connection

If you are invited to a 'dugnad', using this phrase will show you understand the spirit of the event.

💡

Verb Choice

Use 'ha' for a continuous state and 'sette' for a sudden start of effort.

Teste-se

Fyll inn det manglende ordet i idiomet.

Vi må ha alle ______ til for å bli ferdige i tide.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: kluter

Selv om det betyr seil, er det ordet 'kluter' som brukes i dette faste uttrykket.

Hvilken situasjon passer best for dette uttrykket?

Når passer det å si 'jeg har alle kluter til'?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Når du jobber veldig hardt med en viktig oppgave.

Uttrykket brukes figurativt om stor innsats.

Fullfør dialogen med riktig form av idiomet.

A: Hvordan går det med forberedelsene til bryllupet? B: Det er mye å gjøre, så vi ______.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: har alle kluter til

'Har alle kluter til' beskriver den nåværende tilstanden av å jobbe hardt.

Match uttrykket med riktig betydning.

Match:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: all

Alle disse er varianter av det samme maritime idiomet.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Effort Levels in Norwegian

Low Effort
å slappe av to relax
Medium Effort
å jobbe to work
Maximum Effort
alle kluter til all sails set

Banco de exercicios

4 exercicios
Fyll inn det manglende ordet i idiomet. Fill Blank B1

Vi må ha alle ______ til for å bli ferdige i tide.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: kluter

Selv om det betyr seil, er det ordet 'kluter' som brukes i dette faste uttrykket.

Hvilken situasjon passer best for dette uttrykket? Choose A2

Når passer det å si 'jeg har alle kluter til'?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Når du jobber veldig hardt med en viktig oppgave.

Uttrykket brukes figurativt om stor innsats.

Fullfør dialogen med riktig form av idiomet. dialogue_completion B1

A: Hvordan går det med forberedelsene til bryllupet? B: Det er mye å gjøre, så vi ______.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: har alle kluter til

'Har alle kluter til' beskriver den nåværende tilstanden av å jobbe hardt.

Match uttrykket med riktig betydning. Match B2

Combine cada item a esquerda com seu par a direita:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: all

Alle disse er varianter av det samme maritime idiomet.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

12 perguntas

No, in 99% of modern contexts, 'klut' means a cleaning cloth or rag. It only means 'sail' in this specific idiom and very old literature.

You can use it for both! An individual can have 'alle kluter til' just as easily as a whole company.

It is neutral. It's safe for work, news, and friends.

In old nautical terms, 'til' implied a state of being set or ready. 'Sette til' meant to hoist or set the sails.

Yes, in Nynorsk you would say 'å ha alle klutar til'.

No, that would sound like a literal translation from another language. The idiom is fixed with 'kluter'.

Not at all. It is used daily in Norwegian newspapers and television.

The closest are 'pulling out all the stops' or 'going all out'.

Yes, you could say 'De hadde alle kluter til for å ødelegge festen,' but it's most common for positive effort.

Only by the word 'klut'. The meanings are completely different.

Sette (present), satte (past), har satt (present perfect). Example: 'Vi satte alle kluter til i går.'

No, it must be 'til'.

Frases relacionadas

🔄

å gi jernet

synonym

To give it your all (literally: to give the iron/pedal).

🔗

å stå på

similar

To keep working hard / to persevere.

🔗

å ta i et tak

similar

To make an effort / to pitch in.

🔗

å ligge på latsiden

contrast

To be lazy / not doing much.

🔗

full rulle

similar

Full speed / lots of activity.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!