At the A1 level, you don't need to use the word 'foreta' very often, but you might see it in simple signs or forms. It basically means 'to do' or 'to make' in a very official way. Think of it like a 'super-serious' version of 'gjøre'. If you see a sign that says 'Vi foretar reparasjoner', it just means 'We are doing repairs'. At this stage, focus on recognizing that the 'fore-' part is just a prefix and the main part of the word is 'ta' (to take). You won't hear people use this word when they are talking to their friends about what they did yesterday. Instead, they will use 'gjorde'. But if you are at a doctor's office or a train station, you might see this word on a poster or in a letter. Just remember: foreta = official doing.
By the A2 level, you should start to notice 'foreta' in news headlines or simple work instructions. You might learn that it is often used with nouns like 'undersøkelse' (investigation/check) or 'reise' (journey). Instead of saying 'Jeg skal reise til Oslo' (I am going to travel to Oslo), a more formal way is 'Jeg skal foreta en reise til Oslo'. It sounds a bit like 'I am undertaking a trip'. You should also learn the past tense 'foretok' and the past participle 'foretatt'. For example, 'De foretok en sjekk' (They did a check). This word is useful because it helps you understand more formal Norwegian, which is common in newspapers like Aftenposten or on the NRK website. It’s a 'bridge' word that helps you move from basic Norwegian to more professional Norwegian.
At the B1 level, 'foreta' becomes a key part of your vocabulary for professional and academic contexts. You are expected to use it when discussing planned actions, investigations, or formal changes. This is the level where you distinguish between 'gjøre' (casual) and 'foreta' (formal). You should be able to use collocations like 'foreta endringer' (make changes) or 'foreta et valg' (make a choice) in your writing. You also learn the reflexive form 'foreta seg', which means 'to do' or 'to be busy with'. For example, 'Hva skal du foreta deg i sommer?' is a common way to ask about someone's plans in a slightly more formal or deliberate way. Understanding 'foreta' is essential for passing the Norskprøve at the B1 level because it often appears in the reading and listening sections involving work life or public services.
At the B2 level, you should have a nuanced command of 'foreta'. You use it to describe systematic processes and institutional actions with precision. You understand that 'foreta' is often a functional verb that allows you to turn an action into a noun-based phrase (nominalization), which is a hallmark of formal Norwegian. For example, instead of saying 'Vi må undersøke saken' (We must investigate the matter), you might say 'Vi må foreta en grundig undersøkelse av saken'. This adds authority to your speech and writing. You also begin to see the difference between 'foreta' and similar verbs like 'utføre' (to execute a task) and 'iverksette' (to implement a measure). At this level, you should be comfortable using 'foreta' in passive sentences, such as 'Det ble foretatt flere endringer i fjor' (Several changes were made last year).
For C1 learners, 'foreta' is a versatile tool for stylistic variation and precise communication in high-level academic and professional settings. You use it to navigate complex bureaucratic, legal, or scientific texts where the exact nature of an undertaking must be clear. You are aware of the historical and etymological roots of the word and how it fits into the broader Germanic tradition of 'undertaking'. You can use it in abstract contexts, such as 'foreta en grenseoppgang' (to define boundaries/distinctions) in a philosophical or legal debate. Your use of 'foreta' is seamless, and you never confuse it with 'gjøre' or 'lage'. You also understand its role in creating a 'saklig' (objective) tone, which is crucial for high-level Norwegian discourse. You can analyze how the choice of 'foreta' over 'utføre' changes the emphasis of a sentence from the action's execution to the action's initiation.
At the C2 level, you have a complete, native-like mastery of 'foreta'. You recognize its use in classical literature and older legal texts, as well as its modern applications in cutting-edge research and policy-making. You can use the word with rhetorical flair, perhaps using it in the reflexive to imply a sense of purpose or destiny. You are sensitive to the rhythmic and tonal qualities the word brings to a sentence. You can explain the subtle differences between 'å foreta seg noe' and 'å ta seg fore' (an older, more literary form). You use 'foreta' to construct complex, multi-layered arguments where precision in describing actions and procedures is paramount. For you, 'foreta' is not just a vocabulary word; it is a stylistic choice that reflects a deep immersion in the Norwegian language and its formal structures.

foreta em 30 segundos

  • Foreta is a formal Norwegian verb meaning 'to undertake', 'to conduct', or 'to perform'.
  • It is a strong verb following the pattern: foreta - foretar - foretok - foretatt.
  • Commonly used in professional, legal, and medical contexts for structured actions.
  • Often pairs with nouns like 'undersøkelse' (survey), 'endring' (change), and 'reise' (journey).

The Norwegian verb foreta is a sophisticated and formal term that translates primarily to 'to undertake,' 'to conduct,' 'to perform,' or 'to make' in English. While it might seem interchangeable with the common verb gjøre (to do), foreta carries a weight of intentionality, formality, and structure. It is rarely used for trivial, everyday actions like washing dishes or tying shoes. Instead, it is the verb of choice when discussing official procedures, planned investigations, professional changes, or deliberate journeys. In a professional or academic context, using foreta signals that the action being described is part of a larger, organized process.

Formal Undertakings
The word is frequently used in legal, medical, and administrative language to describe the execution of a specific duty or task. For instance, a doctor might foreta a medical examination, or a committee might foreta a vote. It implies a beginning and an end to a defined activity.

Politiet valgte å foreta en ransaking av boligen for å finne bevis.

Understanding the nuance of foreta requires looking at its frequency in written versus spoken Norwegian. In casual conversation, a Norwegian might say 'Jeg skal gjøre noen endringer' (I’m going to make some changes). However, in a business report, the same person would write 'Vi må foreta endringer i strategien' (We must undertake changes in the strategy). This shift in vocabulary elevates the tone from personal opinion to professional necessity. It is also a 'light verb' in many contexts, meaning it combines with a noun to form a complete action, such as foreta et valg (make a choice) or foreta en reise (undertake a journey).

Systematic Actions
When an action involves a series of steps or a systematic approach, foreta is the most appropriate verb. This includes conducting surveys, performing audits, or carrying out inspections. It suggests that the person performing the action is following a protocol.

Historically, the word is a loan from Low German vornemen, which eventually evolved through Danish into the Norwegian form we see today. The prefix fore- (before/front) and the verb ta (take) literally suggest 'taking something before oneself' or 'taking something up for action.' This spatial metaphor helps visualize the act of picking up a task and engaging with it. In modern usage, it remains one of the key verbs for B1 and B2 learners to master if they wish to move from basic communicative fluency to professional proficiency.

Det er nødvendig å foreta en grundig analyse av markedet før vi investerer.

Travel and Movement
Interestingly, foreta is the standard verb used with reise (journey). While you can 'dra på en reise,' saying 'foreta en reise' sounds more grand and deliberate, like an expedition or an official trip.

In summary, use foreta when the action is significant, planned, or formal. It is the verb of investigators, scientists, managers, and travelers. By incorporating it into your vocabulary, you demonstrate a command of the higher registers of the Norwegian language, allowing you to participate more effectively in workplace discussions and understand news reports or academic texts with greater ease.

Using foreta correctly involves understanding its collocation patterns—the words it naturally hangs out with. Because it is a transitive verb, it almost always requires a direct object, which is typically a noun representing an action or a process. You don't just 'undertake'; you undertake something. This section explores the most common objects that follow foreta and the grammatical structures that support them.

The 'Action' Nouns
Common objects include undersøkelse (investigation/survey), endring (change), valg (choice/election), grep (measure/step), and vurdering (assessment). These nouns define what is being conducted.

Vi må foreta en vurdering av risikoen før vi fortsetter prosjektet.

In the present tense, foretar is used to describe ongoing or habitual formal actions. For example, 'Regjeringen foretar jevnlige kontroller' (The government conducts regular inspections). Notice how the sentence sounds much more official than if gjør were used. The past tense, foretok, is essential for reporting on completed events. 'De foretok en omfattende studie i fjor' (They conducted a comprehensive study last year). This is standard in historical accounts and news reporting.

Passive and Participial Usage
The past participle foretatt is very common in passive constructions. 'Det ble foretatt flere arrestasjoner' (Several arrests were made). This is a classic way to report news without focusing on who did the action, but rather the action itself.

Another important pattern is the use of foreta seg. When the reflexive pronoun seg (or meg, deg, oss) is added, the meaning shifts slightly to 'to do' or 'to be up to.' This is one of the few ways foreta is used in more casual speech, though still slightly formal. 'Hva skal du foreta deg i helgen?' (What are you going to do/undertake this weekend?). This sounds more deliberate than 'Hva skal du gjøre?'.

Hva har du tenkt å foreta deg for å løse dette problemet?

Combining with Adverbs
To specify how something is conducted, use adverbs like grundig (thoroughly), raskt (quickly), or umiddelbart (immediately). 'Vi må foreta endringene umiddelbart' (We must make the changes immediately).

In academic writing, foreta is often paired with analyser or beregninger. 'Forskerne foretok beregninger for å anslå effekten av tiltaket' (The researchers performed calculations to estimate the effect of the measure). Here, foreta serves as a precise functional verb that allows the noun (the core of the scientific activity) to take center stage. Mastery of these patterns will make your written Norwegian sound authoritative and clear.

Det ble foretatt en grundig sjekk av alle systemene før oppskyting.

By practicing these structures, you will find that foreta becomes a versatile tool in your linguistic toolkit. Whether you are describing a police investigation, a business strategy, or a personal journey, this verb provides the necessary structure to convey complex actions with precision and professional flair.

If you are living in Norway or consuming Norwegian media, you will encounter foreta in specific environments. It is a 'high-frequency formal' word, meaning it appears constantly in structured environments but less so in a pub or at a family dinner. Recognizing these contexts will help you understand the 'vibe' of the word and use it with the correct social register.

Dagsrevyen and News Media
Turn on NRK's Dagsrevyen, and you will hear foreta within minutes. It is the language of reporting. 'Politiet har foretatt tekniske undersøkelser på stedet' (The police have conducted technical investigations at the scene). It is used to describe the actions of authorities, institutions, and organizations.

NRK melder at departementet vil foreta en full gjennomgang av saken.

In the workplace, particularly in 'kontorjobber' (office jobs), foreta is ubiquitous. During meetings, a manager might say, 'Vi må foreta noen justeringer i budsjettet' (We need to make some adjustments to the budget). In this setting, the word sounds decisive and professional. It suggests that the adjustments are not random but are being handled with care. If you are writing an e-mail to a Norwegian client or colleague, using foreta instead of gjøre when discussing professional tasks will significantly improve their impression of your language skills.

Legal and Administrative Documents
If you receive a letter from NAV, the tax office (Skatteetaten), or a lawyer, look for foreta. It is used to describe the legal actions the agency is taking. 'Vi vil foreta en utbetaling innen tre dager' (We will make a payment within three days). In this context, it carries legal weight and certainty.

In literature and formal speeches, foreta is used to describe significant life events or philosophical choices. A character in a novel might foreta en reise into their own past. In a wedding speech, someone might talk about the valg (choices) the couple has foretatt together. This usage elevates the subject matter, giving it a sense of importance and gravity. It is also found in historical texts when describing expeditions or military maneuvers.

Roald Amundsen foretok flere ekspedisjoner til de polare områdene.

Medical Settings
When a doctor describes a procedure, they use foreta. 'Vi skal foreta et lite inngrep' (We are going to perform a small procedure). This helps maintain a professional distance and clearly defines the medical action as a structured event.

By paying attention to these specific domains—media, office, law, and medicine—you will start to hear foreta everywhere. It is a cornerstone of formal Norwegian communication, acting as the 'glue' that holds professional descriptions together. As you advance to B2 and C1 levels, being able to recognize and deploy this word in these specific contexts will be a hallmark of your linguistic maturity.

While foreta is a powerful verb, it is also a common source of errors for English speakers. Because English often uses 'do' or 'make' for almost everything, learners tend to over-rely on gjøre or lage, or they use foreta in situations where it sounds unnaturally stiff. This section highlights the pitfalls to avoid so you can use the word like a native.

The 'Over-Formality' Trap
The most common mistake is using foreta for simple, informal actions. For example, saying 'Jeg skal foreta oppvasken' (I shall undertake the dishwashing) sounds like you are a robot or a 19th-century butler. For daily chores, stick to gjøre or specific verbs like vaske.

Feil: Skal vi foreta en pizza i kveld? (Correct: Skal vi lage pizza?)

Another error is confusing foreta with utføre. While similar, utføre (to carry out/execute) is often used for the physical execution of a task, especially technical or manual ones. Foreta is more about the initiation or the formal process. For example, you foretar en undersøkelse (you conduct the survey process), but a technician utfører reparasjonen (executes the actual repair). The distinction is subtle but important for high-level fluency.

Conjugation Errors
Learners often forget that foreta is a strong verb. They might mistakenly try to conjugate it weakly (e.g., 'foretet' instead of 'foretok'). It follows the same pattern as ta (ta - tar - tok - tatt). If you know how to conjugate 'to take,' you know how to conjugate 'to undertake.'

Misusing the reflexive foreta seg is another common hurdle. Remember that foreta seg means 'to do' in a general sense, often used in questions about plans. If you leave out the seg, the sentence might feel incomplete or change meaning. 'Hva foretar du?' is incorrect; it must be 'Hva foretar du deg?'. Conversely, don't add seg when you have a direct object like en undersøkelse. You don't 'foreta seg en undersøkelse'—you just 'foretar en undersøkelse'.

Riktig: Hva skal vi foreta oss nå? (What shall we do now?)

The 'Make' vs. 'Foreta' Confusion
English speakers often translate 'make a decision' as 'lage en beslutning'. In Norwegian, it is 'ta en beslutning' or 'foreta et valg'. Foreta is almost never used where 'make' refers to physical creation (like making a cake).

Finally, watch out for the word order when using foreta in subordinate clauses. Because it is a compound-like verb (though written as one word), it follows standard V2 rules in main clauses but shifts in 'at-setninger' or 'fordi-setninger'. 'Jeg tror at han vil foreta undersøkelsen' is correct. Mastering these nuances will prevent you from sounding like a beginner and help you achieve the polished tone required for B1 and beyond.

To truly master foreta, you need to know its 'neighbors'—the words that have similar meanings but different shades of nuance. Choosing the right synonym can change the entire tone of your sentence. In Norwegian, the difference between 'doing,' 'executing,' and 'undertaking' is often the difference between a casual chat and a formal report.

Foreta vs. Utføre
Utføre is perhaps the closest synonym. It means 'to carry out' or 'to execute'. The difference is that utføre often implies a more technical or physical implementation of a task. You utfører an experiment or a repair. You foretar a choice or an investigation. Utføre is about the work; foreta is about the process.

Vi må utføre vedlikeholdet nå, men vi må foreta en sjekk først.

Gjennomføre is another common alternative. It means 'to go through with' or 'to complete'. It focuses on the completion of a plan from start to finish. If you gjennomfører a project, you have successfully finished it. If you foretar a project (though less common), you are simply engaging in it. Use gjennomføre when you want to emphasize that something was followed through to the end.

Foreta vs. Gjøre
This is the most basic comparison. Gjøre is the 'all-purpose' verb. It is informal and broad. Foreta is restricted to formal, structured actions. Use gjøre for 'What are you doing?' and foreta for 'What steps are you undertaking?'.

Iverksette is a more intense version of foreta. It means 'to implement' or 'to put into effect'. It is often used for large-scale measures, like a government implementing new laws or a company implementing a new policy. While you can foreta endringer (make changes), you iverksetter tiltak (implement measures). Iverksette implies the start of a new regime or rule.

Politiet valgte å iverksette tiltak etter at undersøkelsen var foretatt.

Begå
This verb is specifically for negative actions. You begår a crime (lovbrudd) or a mistake (feil). You would not use foreta for a crime, as foreta is generally neutral or positive in its professional context.

By understanding these distinctions, you can choose the word that fits your exact meaning. In a B1 or B2 exam, showing that you know when to use foreta instead of gjøre—and how it differs from utføre—is a great way to impress the examiners and demonstrate a deep understanding of Norwegian semantics.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word is a 'calque' or loan-translation where 'fore-' means 'before' and 'ta' means 'take'. Many professional Norwegian words follow this Germanic structure.

Guia de pronúncia

UK /ˈfôːrəˌtɑː/
US /ˈfɔrəˌtɑ/
Primary stress is on the first syllable 'fo-', with secondary stress on '-ta'.
Rima com
anta overta mota avta vedta oppta utbetala bra
Erros comuns
  • Pronouncing the 'e' too clearly (it should be very short).
  • Shortening the final 'a' (it must be long).
  • Confusing the retroflex 'rt' in 'foretar' (should sound like a thick 't').
  • Stress on the middle syllable.
  • Mispronouncing the 'o' as an 'u' sound.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize in texts once you know the meaning.

Escrita 4/5

Requires knowledge of specific collocations to sound natural.

Expressão oral 4/5

The reflexive 'foreta seg' and retroflex pronunciation can be tricky.

Audição 3/5

Clear pronunciation in formal speech, but fast in news reports.

O que aprender depois

Pré-requisitos

ta gjøre reise valg endring

Aprenda a seguir

utføre iverksette gjennomføre håndheve forvalte

Avançado

eksekvere implementere eksaminere konsultere revidere

Gramática essencial

Strong Verb Conjugation

ta - tar - tok - tatt (foreta - foretar - foretok - foretatt)

Reflexive Pronouns

Jeg foretar meg noe, du foretar deg noe, han foretar seg noe.

Passive with 'bli'

Det ble foretatt en undersøkelse.

Compound Verbs

Foreta is treated as a single word, unlike some phrasal verbs.

Nominalization

Changing 'å undersøke' to 'å foreta en undersøkelse' for formality.

Exemplos por nível

1

Vi må foreta en sjekk.

We must perform a check.

Simple present infinitive after a modal verb.

2

Han vil foreta en reise.

He wants to undertake a journey.

'Foreta' is used here with 'reise' (journey).

3

De foretar reparasjoner nå.

They are doing repairs now.

Present tense 'foretar'.

4

Kan du foreta et valg?

Can you make a choice?

Standard phrase 'foreta et valg'.

5

Hva skal du foreta deg?

What are you going to do?

Reflexive use 'foreta deg'.

6

Vi foretar en test.

We are conducting a test.

Simple present tense.

7

Politiet foretok en kontroll.

The police conducted a check.

Past tense 'foretok'.

8

Det er foretatt en feil.

An error has been made.

Past participle 'foretatt' in a passive-like sense.

1

Legen skal foreta en undersøkelse av kneet ditt.

The doctor will perform an examination of your knee.

Formal medical context.

2

Vi må foreta noen endringer i planen.

We must make some changes to the plan.

Common collocation 'foreta endringer'.

3

Han foretok en lang reise til Asia.

He undertook a long journey to Asia.

Past tense 'foretok' with a journey.

4

Hva har du foretatt deg i dag?

What have you done today?

Perfect tense reflexive 'foretatt deg'.

5

De foretok en avstemning i går.

They held a vote yesterday.

Past tense describing a formal process.

6

Selskapet vil foreta nye investeringer.

The company will make new investments.

Future tense in a business context.

7

Det ble foretatt en teknisk sjekk av bilen.

A technical check of the car was performed.

Passive construction with 'ble foretatt'.

8

Hun foretok et viktig valg for fremtiden.

She made an important choice for the future.

Describing a significant decision.

1

Vi må foreta en grundig vurdering av situasjonen.

We must make a thorough assessment of the situation.

Using an adjective 'grundig' to modify the noun.

2

Hva akter du å foreta deg i denne saken?

What do you intend to do in this matter?

Formal reflexive use with 'akter å' (intend to).

3

Det er nødvendig å foreta visse justeringer i budsjettet.

It is necessary to make certain adjustments to the budget.

Formal business phrasing.

4

Politiet har foretatt flere avhør i løpet av natten.

The police have conducted several interrogations during the night.

Present perfect tense for recent formal actions.

5

De foretok en befaring på tomta før de kjøpte den.

They conducted an inspection of the lot before they bought it.

'Befaring' is a common object for 'foreta'.

6

Vi vil foreta utbetalingen så snart som mulig.

We will make the payment as soon as possible.

Standard administrative language.

7

Han foretok en uventet vending i karrieren sin.

He made an unexpected turn in his career.

Metaphorical use of 'foreta'.

8

Det ble foretatt endringer i lovverket i fjor.

Changes were made to the legislation last year.

Passive reporting of legal changes.

1

Komiteen skal foreta en helhetlig gjennomgang av regelverket.

The committee will conduct a holistic review of the regulations.

High-level vocabulary like 'helhetlig gjennomgang'.

2

Det må foretas en avveining mellom ulike hensyn.

A balance must be struck between different considerations.

Passive with 'må foretas' and abstract noun 'avveining'.

3

Forskerne foretok omfattende målinger av luftkvaliteten.

The researchers performed extensive measurements of the air quality.

Academic context with 'omfattende målinger'.

4

Vi har foretatt en foreløpig analyse av dataene.

We have conducted a preliminary analysis of the data.

Using 'foreløpig' (preliminary) as a modifier.

5

Det er viktig å foreta de nødvendige grepene i tide.

It is important to take the necessary steps in time.

Using 'grep' (measures/steps) as a formal object.

6

Myndighetene foretok en razzia mot lokalene.

The authorities conducted a raid on the premises.

Strong, formal action verb.

7

Han foretok en dypdykk i historiske kilder.

He did a deep dive into historical sources.

Metaphorical use common in academic discourse.

8

Det ble foretatt en obduksjon for å fastslå dødsårsaken.

An autopsy was performed to determine the cause of death.

Formal medical/forensic reporting.

1

Retten fant det nødvendig å foreta en rettslig avklaring.

The court found it necessary to conduct a legal clarification.

Legal terminology 'rettslig avklaring'.

2

Man må foreta en distinksjon mellom teori og praksis.

One must make a distinction between theory and practice.

Abstract philosophical usage.

3

Departementet vil foreta en omstrukturering av etaten.

The department will undertake a restructuring of the agency.

Administrative/management jargon.

4

Det ble foretatt en omfattende kartlegging av ressursbruken.

A comprehensive mapping of resource usage was conducted.

Professional reporting style.

5

Forfatteren foretar en dekonstruksjon av myten om helten.

The author performs a deconstruction of the myth of the hero.

Literary/academic analysis.

6

Vi må foreta en kritisk revisjon av våre egne antakelser.

We must undertake a critical revision of our own assumptions.

Reflective academic language.

7

Det er påkrevd å foreta en konsekvensutredning før utbygging.

An impact assessment is required before development.

Specific technical term 'konsekvensutredning'.

8

Han foretok en møysommelig gjennomgang av regnskapet.

He conducted a painstaking review of the accounts.

Using the descriptive adverbial adjective 'møysommelig'.

1

Filosofen foretar en ontologisk undersøkelse av væren.

The philosopher undertakes an ontological investigation of being.

Highly abstract philosophical context.

2

Det ble foretatt en eksegetisk analyse av de eldste skriftene.

An exegetical analysis of the oldest writings was performed.

Specialized academic terminology.

3

Regjeringen må foreta en delikat balansegang i utenrikspolitikken.

The government must perform a delicate balancing act in foreign policy.

Metaphorical political language.

4

Man kan ikke foreta seg noe uten å påvirke helheten.

One cannot do anything without affecting the whole.

Existential reflexive usage.

5

Det ble foretatt en radikal redefinering av begrepet 'frihet'.

A radical redefinition of the concept of 'freedom' was undertaken.

Conceptual/Intellectual history context.

6

Hun foretok en dristig eskapade inn i det ukjente.

She undertook a daring escapade into the unknown.

Literary/Evocative language.

7

Det er maktpåliggende å foreta en snarlig intervensjon.

It is imperative to conduct a prompt intervention.

Formal, high-register administrative language.

8

Han foretok en retrospektiv betraktning over sitt livsverk.

He undertook a retrospective look at his life's work.

Deeply reflective and formal.

Colocações comuns

foreta en undersøkelse
foreta endringer
foreta et valg
foreta en reise
foreta en vurdering
foreta en beregning
foreta en sjekk
foreta en arrestasjon
foreta en utbetaling
foreta grep

Frases Comuns

Hva skal du foreta deg?

— A slightly formal way to ask 'What are you going to do?'. It implies having a plan.

Hva skal du foreta deg i sommerferien?

Foreta seg noe

— To do something or take action. Often used in the negative to mean 'do nothing'.

Vi kan ikke bare sitte her uten å foreta oss noe.

Foreta en helomvending

— To make a complete U-turn or change of mind/direction.

Regjeringen foretok en helomvending i saken.

Foreta en dypdykk

— To conduct a thorough investigation or 'deep dive' into a topic.

I dag skal vi foreta en dypdykk i historien.

Foreta en befaring

— To carry out an on-site inspection (very common in real estate/construction).

Vi må foreta en befaring før vi gir et tilbud.

Foreta en sjekk

— To perform a check or verification.

Vennligst foreta en sjekk av e-posten din.

Foreta en avveining

— To make a balance or weigh different options against each other.

Vi må foreta en avveining mellom pris og kvalitet.

Foreta en justering

— To make an adjustment.

Mekanikeren foretok en liten justering på motoren.

Foreta en opptelling

— To conduct a count (e.g., of votes or inventory).

De foretar en opptelling av stemmene nå.

Foreta en registrering

— To perform a registration.

Du må foreta en registrering på nettsiden.

Frequentemente confundido com

foreta vs forutsi

Means 'to predict'. Sounds similar but completely different meaning.

foreta vs fortelle

Means 'to tell'. Often confused by beginners due to the 'for-' prefix.

foreta vs foretrekke

Means 'to prefer'. Another 'fore-' verb that is very common.

Expressões idiomáticas

"Ikke foreta seg noe overilt"

— To not do anything rash or impulsive. Used when caution is needed.

Du må tenke deg om og ikke foreta deg noe overilt.

Neutral/Formal
"Foreta en svanesang"

— To perform a final act or 'swan song' before retirement or ending.

Artisten foretok sin svanesang i går kveld.

Literary
"Foreta en ryddeaksjon"

— To conduct a cleanup, often used metaphorically for fixing a mess in an organization.

Den nye sjefen foretok en skikkelig ryddeaksjon.

Informal/Professional
"Foreta en kraftanstrengelse"

— To make a massive effort or 'power exertion'.

Vi må foreta en kraftanstrengelse for å bli ferdige.

Neutral
"Foreta en snuoperasjon"

— To perform a turnaround, especially in business or politics.

Selskapet foretok en vellykket snuoperasjon.

Business
"Foreta en reise i tid"

— To undertake a journey in time (metaphorically through memories or history).

Boken lar oss foreta en reise i tid.

Literary
"Foreta en korsvei"

— To reach a crossroad where a significant choice must be made (less common than 'stå ved en korsvei' but used).

Han foretok sitt valg ved denne korsveien.

Literary
"Foreta en skinnmanøver"

— To perform a feint or a deceptive move.

Hæren foretok en skinnmanøver for å lure fienden.

Military/Formal
"Foreta en sondering"

— To conduct a probe or explore possibilities (often in politics).

Partiene foretar nå sonderinger om et samarbeid.

Political
"Foreta en avskrivning"

— To perform a write-off (financial or metaphorical).

Vi må foreta en avskrivning på dette utstyret.

Financial

Fácil de confundir

foreta vs utføre

Both mean 'to do/perform'.

Utføre is more about the technical execution; foreta is more about the process or initiation.

Han utførte reparasjonen, men hun foretok sjekken.

foreta vs gjennomføre

Both involve carrying out an action.

Gjennomføre implies completing a whole plan; foreta is just the act of doing the process.

Vi gjennomførte hele prosjektet.

foreta vs gjøre

Basic translation is the same.

Gjøre is informal; foreta is formal and structured.

Hva gjør du? vs. Hva foretar du deg?

foreta vs iverksette

Both mean starting an action.

Iverksette is for measures/laws; foreta is for investigations/choices.

Vi iverksetter tiltaket nå.

foreta vs lage

English 'make' translates to both.

Lage is for physical creation; foreta is for abstract/formal actions.

Lage mat vs. Foreta et valg.

Padrões de frases

B1

Vi må foreta [noun] av [object].

Vi må foreta en sjekk av motoren.

B1

Hva skal du foreta deg [time period]?

Hva skal du foreta deg i påsken?

B2

Det ble foretatt [noun] for å [verb].

Det ble foretatt en undersøkelse for å finne årsaken.

B2

Det er nødvendig å foreta [adjective] [noun].

Det er nødvendig å foreta visse endringer.

C1

Man bør foreta en distinksjon mellom [A] og [B].

Man bør foreta en distinksjon mellom rett og galt.

C1

Uten å foreta seg noe, vil situasjonen [verb].

Uten å foreta seg noe, vil situasjonen forverres.

C2

Det er maktpåliggende å foreta en [noun].

Det er maktpåliggende å foreta en grundig revisjon.

C2

Gjennom å foreta [noun], oppnådde man [result].

Gjennom å foreta en dristig manøver, oppnådde man seier.

Família de palavras

Substantivos

foretak (enterprise/undertaking)
foretakelse (the act of undertaking - rare)
foretaksomhet (enterprise/initiative)

Verbos

ta (to take)
overta (to take over)
anta (to assume)
deltas (to participate)

Adjetivos

foretaksom (enterprising/industrious)
foretatt (undertaken/performed)

Relacionado

utførelse
gjennomføring
iverksettelse
handling
virksomhet

Como usar

frequency

Common in written and formal spoken Norwegian; rare in casual slang.

Erros comuns
  • Jeg skal foreta middag. Jeg skal lage middag.

    Foreta is for formal processes, not for preparing food.

  • De foretet en sjekk. De foretok en sjekk.

    Foreta is a strong verb; the past tense is 'foretok', not 'foretet'.

  • Hva foretar du? Hva foretar du deg?

    When asking 'what are you doing' using this verb, you must use the reflexive pronoun 'deg'.

  • Vi må foreta en reparasjon av vaskemaskinen. Vi må utføre en reparasjon av vaskemaskinen.

    While 'foreta' isn't strictly wrong, 'utføre' is better for technical/manual repairs.

  • Jeg har foretatt meg en undersøkelse. Jeg har foretatt en undersøkelse.

    Do not use 'seg/meg' when you have a direct object like 'undersøkelse'.

Dicas

Professional Emails

Always use 'foreta' when informing a client that you are starting a process or making a check. It builds trust.

Reflexive Power

Use 'foreta seg noe' in the negative ('ikke foreta seg noe') to sound very natural when saying someone did nothing.

Travel Tip

If you are writing a formal blog post about your trip to Norway, use 'foreta en reise' for a more epic feel.

Norskprøve Tip

In the writing part of the B2 exam, replace 'gjøre endringer' with 'foreta endringer' to score higher on vocabulary range.

Ask Questions

Ask 'Hva har du foretatt deg i dag?' to elderly Norwegians or colleagues to sound polite and sophisticated.

Workplace Language

Notice how often 'foreta' appears in meeting minutes (referater). It is the standard for recording actions.

Don't Overuse

If you use 'foreta' for everything, you'll sound like a textbook. Balance it with 'gjøre' and 'utføre'.

The 'Ta' connection

Since it ends in 'ta', all rules for the verb 'ta' apply. This makes the grammar much easier to remember.

Passive Voice

In reports, use 'Det ble foretatt...' to sound objective and professional.

News Anchor Speech

Listen to the weather forecast or financial news on NRK; they use 'foreta' for predicted changes.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Fore-Take'. You are taking (ta) a task and putting it in front (fore) of you to work on it. It's an official 'take-on'.

Associação visual

Imagine a detective in a trench coat holding a magnifying glass (undersøkelse) and 'taking' a step forward to start the case.

Word Web

Undersøkelse Endring Reise Valg Grep Vurdering Sjekk Analyse

Desafio

Write three sentences about your last job using 'foretok' to describe your responsibilities.

Origem da palavra

Derived from the Middle Low German word 'vornemen', which corresponds to the modern German 'vornehmen'. It entered Norwegian through Danish influence during the union period.

Significado original: To take before oneself, to intend, or to take up a task.

Germanic (Indo-European)

Contexto cultural

No specific sensitivities, but using it in very casual settings can make you sound arrogant or distant.

English speakers often use 'do' or 'make' where Norwegians prefer 'foreta' for professional tasks.

Legal texts in Norges Lover Scientific reports from the Arctic Institute Formal speeches by the King (Kongens tale)

Pratique na vida real

Contextos reais

Police/Legal

  • foreta en ransaking
  • foreta en pågripelse
  • foreta et avhør
  • foreta rettslige skritt

Business/Office

  • foreta en utbetaling
  • foreta endringer
  • foreta en vurdering
  • foreta en ansettelse

Medical

  • foreta et inngrep
  • foreta en undersøkelse
  • foreta en måling
  • foreta en diagnose

Travel/Exploration

  • foreta en reise
  • foreta en ekspedisjon
  • foreta en utflukt
  • foreta en befaring

Academic/Research

  • foreta en analyse
  • foreta en beregning
  • foreta et eksperiment
  • foreta en kartlegging

Iniciadores de conversa

"Hva skal du foreta deg i helgen?"

"Har dere foretatt noen endringer i planen nylig?"

"Mener du vi bør foreta en ny vurdering av saken?"

"Hvilke grep vil du foreta for å nå målet ditt?"

"Har politiet foretatt noen arrestasjoner i nabolaget?"

Temas para diário

Beskriv en viktig reise du har foretatt i livet ditt.

Hvilke endringer ville du foretatt i samfunnet hvis du var statsminister?

Skriv om et vanskelig valg du har måttet foreta deg.

Reflekter over en undersøkelse eller analyse du har gjort på jobb eller skole.

Hva vil du foreta deg for å lære norsk enda raskere?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Nei. 'Foreta' brukes ikke til fysisk laging. Du må si 'bake en kake' eller 'lage en kake'.

Ja, men det er mer formelt. 'Hva skal du foreta deg?' betyr 'Hva skal du gjøre?', men det høres mer planlagt ut.

'Foretok' er fortid (past tense), mens 'foretatt' er perfektum partisipp (past participle). Eksempel: 'Jeg foretok det i går' vs. 'Jeg har foretatt det'.

Bruk 'utføre' når det er snakk om en teknisk jobb eller en spesifikk oppgave som krever ferdighet, som en operasjon eller en reparasjon.

Sjelden. Man bruker vanligvis 'drive med' eller 'trene'. Men man kan 'foreta et bytte' i en fotballkamp (make a substitution).

Ikke veldig vanlig i uformell tale, men du hører det ofte på jobb, i nyhetene og i formelle møter.

Det betyr å endre mening eller retning fullstendig, som en politiker som plutselig sier det motsatte av før.

Det er et sterkt verb. Det følger bøyningsmønsteret til 'ta' (ta-tok-tatt).

Vanligvis ikke, med mindre det er refleksivt (foreta seg noe). Det krever nesten alltid et substantiv etterpå.

Det forventes at man forstår det på A2/B1-nivå og kan bruke det aktivt på B1/B2-nivå.

Teste-se 180 perguntas

writing

Skriv en setning om en reise du vil foreta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Bruk 'foretok' i en setning om politiet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Skriv en formell e-post-setning om å gjøre endringer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Svar på spørsmålet: 'Hva skal du foreta deg i kveld?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Lag en setning med 'foretatt' i passiv.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Bruk 'foreta et valg' i en setning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Skriv en setning om en lege som bruker 'foreta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Bruk 'foreta' i en setning om økonomi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Lag en setning med 'foreta seg noe overilt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Skriv en setning om forskning og 'foreta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Bruk 'foreta grep' i en setning om ledelse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Skriv en setning om en historisk ekspedisjon.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Bruk 'foreta' i en setning om en sjekk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Skriv en setning om å endre en plan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Lag en setning med 'foreta seg' i flertall (oss).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Skriv en setning om en teknisk beregning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Bruk 'foreta' i en setning om en avstemning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Skriv en setning om en dypdykk i et tema.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Bruk 'foreta' i en setning om en registrering.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Lag en setning med 'foreta en helomvending'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Si 'We must make a choice' på norsk.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Spør en kollega hva de skal gjøre i helgen (formelt).

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Si 'The police conducted a check' på norsk.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Si 'We have made some changes' på norsk.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Bøy verbet 'foreta' i alle former.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Si 'I will undertake a journey' på norsk.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Si 'A check was performed' på norsk.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Si 'What are you doing?' (reflexive) på norsk.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Si 'We must conduct an investigation' på norsk.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Si 'He made an important choice' på norsk.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Si 'The company will make investments' på norsk.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Si 'Don't do anything rash' på norsk.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Si 'We need to make adjustments' på norsk.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Si 'The doctor performed an exam' på norsk.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Si 'We are doing calculations' på norsk.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Si 'They conducted a raid' på norsk.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Si 'I have done nothing' (reflexive) på norsk.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Si 'They made a U-turn' på norsk.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Si 'We will make a payment' på norsk.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Si 'A vote was held' på norsk.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hva hører du i denne setningen: 'Vi må foreta en sjekk'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hvilken tid er setningen i: 'De foretok en undersøkelse'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hva er det siste ordet: 'Hva skal du foreta ___?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hva blir gjort: 'Det er foretatt endringer'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hvem snakker sannsynligvis: 'Vi må foreta en rettslig avklaring'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hva er handlingen: 'Politiet foretok en pågripelse'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hva slags reise er det: 'Han foretok en dannelsesreise'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hva er tonefallet i 'Hva foretar du deg?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hva er det de foretar: 'De foretar beregninger'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hva ble foretatt i fjor: 'Det ble foretatt en revisjon'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hva er verbet i: 'Vi skal foreta en utbetaling'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hva er adjektivet i: 'De foretok en grundig sjekk'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hva er substantivet i: 'Vi må foreta grep'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hva er formen i: 'Har du foretatt deg noe?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hva er handlingen i: 'De foretok en befaring'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!