bawa
When you start learning Indonesian, you'll find words like bawa very useful. It's a versatile verb that means to bring or to carry. Think of it as a basic action word you can use in many everyday situations. For example, if you want to say "I bring a book," you'd use bawa. It's a core vocabulary word for A1 learners.
Exemplos por nível
Saya bawa buku ke sekolah setiap hari.
I bring books to school every day.
Dia bawa tas besar berisi pakaian.
She carries a big bag full of clothes.
Tolong bawa air minum ini untuk kakek.
Please bring this drinking water for grandpa.
Kami tidak bisa bawa hewan peliharaan ke hotel ini.
We cannot bring pets to this hotel.
Bisakah kamu bantu saya bawa kursi ini?
Can you help me carry this chair?
Anak kecil itu selalu bawa mainannya kemana-mana.
That small child always brings their toys everywhere.
Jangan lupa bawa payung, hari ini mungkin hujan.
Don't forget to bring an umbrella, it might rain today.
Mereka bawa hadiah untuk pesta ulang tahun.
They bring gifts for the birthday party.
Seharusnya kamu membawa payung, ramalan cuaca bilang akan hujan deras hari ini.
You should have brought an umbrella, the weather forecast said it would rain heavily today.
Using 'seharusnya' (should have) to express a past obligation or recommendation that wasn't followed.
Perusahaan itu membawa perubahan signifikan pada perekonomian lokal.
That company brought significant changes to the local economy.
Using 'membawa' to mean 'to bring about' or 'to cause'.
Dia selalu membawa suasana ceria kemanapun dia pergi.
She always brings a cheerful atmosphere wherever she goes.
Using 'membawa' metaphorically to mean 'to convey' or 'to create' an atmosphere.
Keputusan ini membawa konsekuensi jangka panjang bagi kita semua.
This decision brings long-term consequences for all of us.
Using 'membawa' to indicate that something 'results in' or 'leads to' consequences.
Pemerintah diharapkan dapat membawa negara ini menuju kemakmuran.
The government is expected to lead this country towards prosperity.
Using 'membawa' to mean 'to lead' or 'to guide' a country or group.
Saya tidak bisa membawa diri saya untuk menonton film horor sendirian.
I can't bring myself to watch a horror movie alone.
Using 'membawa diri' idiomatically to mean 'to bring oneself' or 'to manage to do something'.
Pengalaman pahit itu membawa pelajaran berharga dalam hidupnya.
That bitter experience brought valuable lessons into her life.
Using 'membawa' to signify that something 'imparted' or 'taught' a lesson.
Dokumen ini akan saya bawa ke rapat besok pagi.
I will bring this document to the meeting tomorrow morning.
Standard use of 'membawa' (to bring) with a clear future context.
Frequentemente confundido com
While 'mengambil' means 'to take', it can sometimes be confused with 'bawa' (to bring) because both involve moving an object. However, 'mengambil' focuses on the act of taking, while 'bawa' focuses on the act of transporting.
'Mengantar' means 'to accompany' or 'to escort', often implying taking someone to a destination. While 'bawa' can mean to bring something, 'mengantar' is specifically about accompanying people or delivering things to a destination.
This phrase explicitly means 'to take away' or 'to bring along and leave'. It's more specific than 'bawa' and adds the direction of 'away'.
Fácil de confundir
'Membawa' is the active verb form of 'bawa'. Learners often get confused about when to use the base word and when to use the prefixed version.
'Bawa' is the root word, often used in commands or when the object is the focus. 'Membawa' is the active verb form, used when the subject is performing the action.
Tolong bawa bukunya ke sini. (Please bring the book here.) / Saya sedang membawa tas berat. (I am carrying a heavy bag.)
This is the passive form of 'bawa'. English speakers are not always familiar with the concept of an 'acted-upon' form of a verb.
'Dibawa' means 'to be brought' or 'to be carried'. The action is done to the object, not by the subject.
Buku itu dibawa oleh dia. (The book was brought by him/her.)
The 'ter-' prefix can imply accidental or unintentional action, which can be tricky for learners.
'Terbawa' means 'accidentally brought' or 'inadvertently carried'.
Kunci saya terbawa ke kantor. (My keys were accidentally brought to the office.)
The '-kan' suffix adds a benefactive or causative meaning, making it 'to bring something for someone' or 'to cause to bring'.
'Membawakan' implies bringing something for the benefit of someone else or causing someone to bring something.
Dia membawakan saya kopi. (He/She brought me coffee.)
This is a noun derived from 'bawa', referring to something that is carried or a burden, which can be confused with the verb itself.
'Bawaan' refers to an item that is carried, like luggage or baggage, or an inherent characteristic.
Ini semua bawaan saya. (This is all my baggage.) / Ini adalah bakat bawaan. (This is an inherent talent.)
Teste-se 24 perguntas
Pilih kalimat yang benar menggunakan 'bawa':
'Bawa' bisa digunakan dengan atau tanpa awalan 'me-' tergantung konteks, meskipun 'membawa' lebih formal. Semua kalimat ini benar.
Apa yang bisa kamu 'bawa'?
'Bawa' tidak hanya untuk objek fisik tetapi juga bisa untuk konsep abstrak seperti ide atau pesan.
Jika kamu 'membawa' sesuatu, apa yang kamu lakukan?
Membawa berarti memegang dan memindahkan sesuatu dari satu tempat ke tempat lain.
Kalimat 'Saya bawa anjing saya jalan-jalan' berarti anjing itu pergi jalan-jalan sendiri.
'Saya bawa anjing saya jalan-jalan' berarti saya yang membawa anjing tersebut untuk berjalan-jalan, bukan anjingnya sendiri.
Kata 'bawa' hanya bisa digunakan untuk benda yang berat.
'Bawa' bisa digunakan untuk benda berat atau ringan. Misalnya, 'bawa pulpen' atau 'bawa lemari'.
Jika temanmu meminta kamu 'bawa buku ini', dia ingin kamu memberikannya kepada orang lain.
Jika temanmu meminta 'bawa buku ini', dia ingin kamu membawa buku tersebut, kemungkinan besar untuk diberikan padanya atau orang lain di tempat lain.
Meskipun badai menghadang, ia tetap bertekad untuk ___ janji yang telah ia buat.
Dalam konteks ini, 'membawa' berarti menunaikan atau merealisasikan janji. Pilihan lain tidak sesuai.
Keputusan kontroversial itu ___ konsekuensi yang tidak terduga bagi seluruh organisasi.
'Membawa' dalam kalimat ini berarti menghasilkan atau mendatangkan. Pilihan lain tidak tepat.
Dia merasa ___ oleh emosi masa lalu, sehingga sulit untuk fokus pada masa kini.
'Terbawa' menunjukkan keadaan di mana seseorang ikut merasakan atau terpengaruh oleh sesuatu. Ini adalah bentuk pasif-refleksif yang tepat di sini.
Berita mengejutkan itu ___ dampak yang signifikan pada pergerakan pasar saham global.
Sama seperti contoh sebelumnya, 'membawa' di sini berarti menghasilkan atau mendatangkan dampak. 'Dibawa' (pasif) tidak tepat karena 'berita' adalah subjek yang aktif.
Sudah menjadi kebiasaan lama baginya untuk selalu ___ buku catatan kecil ke mana pun ia pergi.
Dalam konteks ini, 'membawa' secara harfiah berarti 'carry' atau 'bring'. Ini adalah penggunaan dasar dari kata kerja 'bawa' dengan imbuhan 'me-'.
Penelitian terbaru itu ___ harapan baru bagi penderita penyakit langka.
'Membawa' dalam kalimat ini bermakna 'menghadirkan' atau 'mendatangkan' harapan. Pilihan lain tidak sesuai dengan nuansa kalimat.
Pilihlah kalimat yang paling tepat menggunakan kata 'bawa' dalam konteks metaforis.
'Membawa dampak' adalah ungkapan metaforis yang berarti menyebabkan atau menimbulkan konsekuensi. Pilihan lain menggunakan 'bawa' dalam arti literal.
Dalam situasi di mana seseorang 'membawa kabar gembira', apa nuansa yang tersirat dari kata 'bawa'?
Ketika seseorang 'membawa kabar gembira', itu berarti mereka adalah pembawa pesan yang menyampaikan informasi positif kepada orang lain.
Ketika mengatakan 'situasi ini membawa kita ke titik krusial', makna 'membawa' yang paling mendekati adalah...
Dalam konteks ini, 'membawa' digunakan untuk menunjukkan bahwa suatu situasi telah berkembang atau mengarahkan pada suatu kondisi atau hasil tertentu.
Frasa 'membawa diri' dapat diartikan sebagai cara seseorang bersikap atau berperilaku di hadapan orang lain.
'Membawa diri' memang merujuk pada tata krama, perilaku, atau cara seseorang menampilkan dirinya dalam interaksi sosial.
Ketika seseorang 'membawa-bawa nama orang lain' dalam suatu argumen, itu selalu berarti mereka mendukung orang tersebut.
'Membawa-bawa nama orang lain' sering kali memiliki konotasi negatif, berarti menyebut nama orang lain tanpa izin atau untuk tujuan yang tidak pantas, seperti mencari keuntungan atau menyalahkan.
Ungkapan 'membawa suasana' berarti seseorang secara aktif menciptakan atau memengaruhi atmosfer di suatu tempat.
'Membawa suasana' persis berarti seseorang memiliki dampak signifikan pada mood atau aura suatu acara atau tempat, baik positif maupun negatif.
The host was very charismatic, captivating the entire audience.
Strategic decision-making always brings long-term consequences.
A skilled diplomat can bring peace to difficult negotiations.
Read this aloud:
Bisakah Anda menjelaskan bagaimana inovasi ini membawa perubahan signifikan dalam industri?
Focus: me-nge-la-skan, i-no-va-si, mem-ba-wa, sig-ni-fi-kan
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Menurut Anda, apa yang bisa membawa negara ini menuju kemajuan yang berkelanjutan?
Focus: me-nu-rut, mem-ba-wa, ke-ma-ju-an, ber-ke-lan-jut-an
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Sebagai pemimpin, bagaimana Anda membawa visi perusahaan ke dalam tindakan nyata?
Focus: se-ba-gai, pe-mim-pin, mem-ba-wa, vi-si, per-u-sa-ha-an, tin-dak-an, nya-ta
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 24 correct
Perfect score!