Significado
To depart before it is too late.
Contexto cultural
The 'Polish Goodbye' is notorious. 'Wyjść w porę' is the social skill of avoiding the 30-minute hallway conversation. In Polish startups, 'wyjście w porę' is often used to describe a successful exit before market saturation. Many Polish literary heroes are defined by their ability to 'wyjść w porę' from political traps or occupied territories. In the countryside, 'wyjść w porę' still relates to agricultural timing, like bringing in hay before a storm.
The 'Drama' Rule
If there's no potential drama or negative outcome, don't use 'w porę'. Use 'wcześnie' instead.
Nasal 'ę'
In modern Polish, the final 'ę' in 'porę' is often pronounced as a regular 'e'. Don't over-nasalize it or you'll sound like a 1930s radio announcer.
Significado
To depart before it is too late.
The 'Drama' Rule
If there's no potential drama or negative outcome, don't use 'w porę'. Use 'wcześnie' instead.
Nasal 'ę'
In modern Polish, the final 'ę' in 'porę' is often pronounced as a regular 'e'. Don't over-nasalize it or you'll sound like a 1930s radio announcer.
Social Grace
Using this phrase about yourself in a social context makes you sound very self-aware and polite.
Teste-se
Wybierz poprawne uzupełnienie zdania.
Impreza u Marka robiła się nieprzyjemna, więc postanowiliśmy __________.
Używamy 'w porę', ponieważ chcemy podkreślić, że uniknęliśmy nieprzyjemnej sytuacji.
Wpisz brakujące słowo w odpowiedniej formie.
Gdybym nie __________ (wyjść) w porę z tej firmy, teraz miałbym wielkie długi.
Zdanie wymaga formy czasu przeszłego rodzaju męskiego (lub żeńskiego 'wyszła').
Dopasuj sytuację do zwrotu.
Sytuacja: Sprzedałeś akcje tuż przed wielkim spadkiem na giełdzie.
To klasyczny przykład uniknięcia straty dzięki dobremu wyczuciu czasu.
Uzupełnij dialog.
A: Dlaczego nie było cię na policji? B: Bo __________ z tamtego miejsca, zanim przyjechali.
B uniknął spotkania z policją dzięki timingowi.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
W porę vs. Na czas
Banco de exercicios
4 exerciciosImpreza u Marka robiła się nieprzyjemna, więc postanowiliśmy __________.
Używamy 'w porę', ponieważ chcemy podkreślić, że uniknęliśmy nieprzyjemnej sytuacji.
Gdybym nie __________ (wyjść) w porę z tej firmy, teraz miałbym wielkie długi.
Zdanie wymaga formy czasu przeszłego rodzaju męskiego (lub żeńskiego 'wyszła').
Sytuacja: Sprzedałeś akcje tuż przed wielkim spadkiem na giełdzie.
To klasyczny przykład uniknięcia straty dzięki dobremu wyczuciu czasu.
A: Dlaczego nie było cię na policji? B: Bo __________ z tamtego miejsca, zanim przyjechali.
B uniknął spotkania z policją dzięki timingowi.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
5 perguntasNo, use 'na czas'. 'W porę' implies you are avoiding a disaster, and hopefully, your doctor isn't a disaster!
'W samą porę' is more dramatic. It's like 'just in the nick of time' vs 'in time'.
It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.
Yes! It means to enter or arrive at the right moment (e.g., arriving just as the food is served).
'Odejść w porę' is also used, especially for leaving a job or a relationship permanently.
Frases relacionadas
w samą porę
similarAt the very last/perfect moment
wyjść na swoje
builds onTo come out ahead/make a profit
wyjść obronną ręką
similarTo emerge unscathed
wycofać się
synonymTo withdraw