"Acı" is a common Turkish word with two main meanings: spicy and painful, depending on the context.
acı em 30 segundos
- Use "acı" for spicy food.
- Use "acı" for physical pain.
- Use "acı" for emotional pain.
How Formal Is It?
"Ameliyattan sonra acı veren bir süreç yaşadım. (I experienced a painful process after the surgery.)"
"Yemek çok acı, yiyemiyorum. (The food is very spicy, I can't eat it.)"
"Bu biber ağzımı yakıyor! (This pepper is burning my mouth!)"
"Burası acıyor mu? (Does this hurt?)"
"Çok biberli olmuş bu köfte. (These meatballs turned out very peppery/spicy.)"
Gramática essencial
Turkish adjectives come before the noun they modify, unlike in English where they can sometimes come after a verb (e.g., 'The food is spicy').
Acı biber (Spicy pepper)
When 'acı' describes a physical sensation, it directly translates to 'painful.'
Acı bir yara (A painful wound)
The word 'acı' can also be used metaphorically to describe emotional pain or sorrow.
Acı bir haber (Sad/painful news)
To form a sentence stating something *is* spicy or painful, use the adjective 'acı' with the verb 'olmak' (to be), often implied.
Yemek çok acı. (The food is very spicy.)
You can intensify 'acı' with adverbs like 'çok' (very) or 'bayağı' (quite).
Biber bayağı acıydı. (The pepper was quite spicy.)
Teste-se 24 perguntas
The correct order to say 'the food is very spicy' is 'yemek çok acı'.
To say 'this pepper is a little spicy', the correct order is 'Bu biber biraz acı'.
The correct order for 'This news caused me pain' is 'Bu haber bana acı verdi'.
The speaker is talking about eating peppers.
The speaker is reacting to a story.
The speaker is describing a physical sensation.
Read this aloud:
Bu yemeğin acı olduğunu düşünmüyorum, sen ne dersin?
Focus: A-cı, dü-şün-mü-yo-rum
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kaybettiği için çok acı çektiğini biliyorum.
Focus: Kay-bet-ti-ği, çe-kin-ce
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Acı kahve içmeyi severim, özellikle sabahları.
Focus: A-cı kah-ve, sa-bah-la-rı
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Which of the following best describes the nuanced feeling conveyed by 'acı' in the phrase 'acı bir tebessüm' (a bitter smile)?
In Turkish, 'acı bir tebessüm' uses 'acı' metaphorically to describe a smile that carries a deep, often hidden, sorrow or a sense of bitter acceptance, rather than physical pain or simple spiciness.
In the context of 'acı gerçekler' (bitter truths), what does 'acı' primarily signify?
When referring to 'gerçekler' (truths), 'acı' emphasizes the unpleasant, harsh, or difficult-to-accept nature of those truths, making them 'bitter' in a metaphorical sense.
When a Turkish speaker says 'acı çekmek' (to suffer), what is the core meaning 'acı' contributes to this phrase?
'Acı çekmek' is a common idiom meaning 'to suffer,' where 'acı' specifically denotes the profound and often prolonged experience of pain, whether emotional (grief, heartbreak) or physical.
The phrase 'bu yemek çok acı' exclusively means 'this food is very spicy' and cannot imply any other form of intensity.
While 'bu yemek çok acı' commonly means 'this food is very spicy,' 'acı' can also be used in other contexts to describe an intense or profound quality beyond just spiciness, such as a strong bitter taste that might be undesirable.
When describing a person as 'acımasız' (merciless), the root 'acı' directly implies a lack of empathy or compassion, stemming from the concept of causing pain without feeling it.
'Acımasız' literally means 'without 'acı'' in the sense of not feeling or showing 'acı' (pity/pain for others), thus signifying mercilessness, cruelty, or heartlessness.
In the proverb 'Tatlı dil yılanı deliğinden çıkarır, acı dil insanı evinden çıkarır' (Sweet talk draws a snake from its hole, bitter talk drives a person from their home), 'acı dil' refers to a language spoken with a strong accent.
In this proverb, 'acı dil' metaphorically refers to harsh, offensive, or hurtful language. It contrasts with 'tatlı dil' (sweet talk) which means gentle and pleasant language. It has nothing to do with accents.
This sentence structure reflects a common way to express profound grief or pain in Turkish, emphasizing the immeasurable nature of the 'acı' (pain) caused by the 'kayıp' (loss).
This sentence explores the nuanced idea that the 'acı' (spiciness) of a pepper ('biber') can be 'beklenmedik' (unexpected), a concept that requires a sophisticated understanding of vocabulary and context.
This sentence delves into the metaphorical use of 'acı' (painful) to describe 'gerçekler' (truths) about 'hayat' (life), suggesting a philosophical depth typical of C2 proficiency. The verb 'kabullenmek' (to accept) is also at an advanced level.
/ 24 correct
Perfect score!
Summary
"Acı" is a common Turkish word with two main meanings: spicy and painful, depending on the context.
- Use "acı" for spicy food.
- Use "acı" for physical pain.
- Use "acı" for emotional pain.