A1 adjective

acı

"Acı" is a common Turkish word with two main meanings: spicy and painful, depending on the context.

acı در ۳۰ ثانیه

  • Use "acı" for spicy food.
  • Use "acı" for physical pain.
  • Use "acı" for emotional pain.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Ameliyattan sonra acı veren bir süreç yaşadım. (I experienced a painful process after the surgery.)"

خنثی

"Yemek çok acı, yiyemiyorum. (The food is very spicy, I can't eat it.)"

غیر رسمی

"Bu biber ağzımı yakıyor! (This pepper is burning my mouth!)"

Child friendly

"Burası acıyor mu? (Does this hurt?)"

عامیانه

"Çok biberli olmuş bu köfte. (These meatballs turned out very peppery/spicy.)"

گرامر لازم

Turkish adjectives come before the noun they modify, unlike in English where they can sometimes come after a verb (e.g., 'The food is spicy').

Acı biber (Spicy pepper)

When 'acı' describes a physical sensation, it directly translates to 'painful.'

Acı bir yara (A painful wound)

The word 'acı' can also be used metaphorically to describe emotional pain or sorrow.

Acı bir haber (Sad/painful news)

To form a sentence stating something *is* spicy or painful, use the adjective 'acı' with the verb 'olmak' (to be), often implied.

Yemek çok acı. (The food is very spicy.)

You can intensify 'acı' with adverbs like 'çok' (very) or 'bayağı' (quite).

Biber bayağı acıydı. (The pepper was quite spicy.)

خودت رو بسنج 24 سوال

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: yemek çok acı

The correct order to say 'the food is very spicy' is 'yemek çok acı'.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bu biber biraz acı

To say 'this pepper is a little spicy', the correct order is 'Bu biber biraz acı'.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bu haber bana acı verdi

The correct order for 'This news caused me pain' is 'Bu haber bana acı verdi'.

listening B2

The speaker is talking about eating peppers.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Acı biber yemekten hoşlanırım ama bazen çok acı olabiliyor.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

The speaker is reacting to a story.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bu kadar acı bir hikaye dinlememiştim daha önce.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

The speaker is describing a physical sensation.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Diş ağrısı çok acı verici, bir an önce doktora gitmeliyim.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Bu yemeğin acı olduğunu düşünmüyorum, sen ne dersin?

تمرکز: A-cı, dü-şün-mü-yo-rum

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Kaybettiği için çok acı çektiğini biliyorum.

تمرکز: Kay-bet-ti-ği, çe-kin-ce

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Acı kahve içmeyi severim, özellikle sabahları.

تمرکز: A-cı kah-ve, sa-bah-la-rı

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
multiple choice C2

Which of the following best describes the nuanced feeling conveyed by 'acı' in the phrase 'acı bir tebessüm' (a bitter smile)?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A smile expressing profound sadness or resignation despite an outward appearance of calm.

In Turkish, 'acı bir tebessüm' uses 'acı' metaphorically to describe a smile that carries a deep, often hidden, sorrow or a sense of bitter acceptance, rather than physical pain or simple spiciness.

multiple choice C2

In the context of 'acı gerçekler' (bitter truths), what does 'acı' primarily signify?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Facts that are difficult to digest or accept.

When referring to 'gerçekler' (truths), 'acı' emphasizes the unpleasant, harsh, or difficult-to-accept nature of those truths, making them 'bitter' in a metaphorical sense.

multiple choice C2

When a Turkish speaker says 'acı çekmek' (to suffer), what is the core meaning 'acı' contributes to this phrase?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To endure intense emotional or physical pain.

'Acı çekmek' is a common idiom meaning 'to suffer,' where 'acı' specifically denotes the profound and often prolonged experience of pain, whether emotional (grief, heartbreak) or physical.

true false C2

The phrase 'bu yemek çok acı' exclusively means 'this food is very spicy' and cannot imply any other form of intensity.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

While 'bu yemek çok acı' commonly means 'this food is very spicy,' 'acı' can also be used in other contexts to describe an intense or profound quality beyond just spiciness, such as a strong bitter taste that might be undesirable.

true false C2

When describing a person as 'acımasız' (merciless), the root 'acı' directly implies a lack of empathy or compassion, stemming from the concept of causing pain without feeling it.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Acımasız' literally means 'without 'acı'' in the sense of not feeling or showing 'acı' (pity/pain for others), thus signifying mercilessness, cruelty, or heartlessness.

true false C2

In the proverb 'Tatlı dil yılanı deliğinden çıkarır, acı dil insanı evinden çıkarır' (Sweet talk draws a snake from its hole, bitter talk drives a person from their home), 'acı dil' refers to a language spoken with a strong accent.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

In this proverb, 'acı dil' metaphorically refers to harsh, offensive, or hurtful language. It contrasts with 'tatlı dil' (sweet talk) which means gentle and pleasant language. It has nothing to do with accents.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kaybın acı duyduğu tarifsizdi

This sentence structure reflects a common way to express profound grief or pain in Turkish, emphasizing the immeasurable nature of the 'acı' (pain) caused by the 'kayıp' (loss).

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bazen biberin tadı beklenmedik acı olur

This sentence explores the nuanced idea that the 'acı' (spiciness) of a pepper ('biber') can be 'beklenmedik' (unexpected), a concept that requires a sophisticated understanding of vocabulary and context.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hayatın acı gerçekleri kabullenmek olabilir

This sentence delves into the metaphorical use of 'acı' (painful) to describe 'gerçekler' (truths) about 'hayat' (life), suggesting a philosophical depth typical of C2 proficiency. The verb 'kabullenmek' (to accept) is also at an advanced level.

/ 24 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!