B1 Subjunctive 15 min read آسان

میانبر گرامر فرانسوی: قانون فاعل یکسان (مصدر به جای التزامی)

اگه یه نفر هر دو تا کار رو انجام میده، برای اینکه راحت‌تر حرف بزنی، به جای سابجنکتیو از فعل اصلی استفاده کن.

Grammar Rule in 30 Seconds

When the subject of the main clause and the subordinate clause is the same, use the infinitive instead of the subjunctive.

  • If subjects match, use 'de' + infinitive: 'Je veux que je parte' becomes 'Je veux partir'.
  • If subjects differ, use 'que' + subjunctive: 'Je veux qu'il parte' remains correct.
  • This rule applies to most verbs of desire, emotion, and necessity.
Subject A + Verb + (que) + Subject A + Verb(Subj) ➡️ Subject A + Verb + Infinitive

مرور کلی

تا حالا حس کردی داری زندگی رو بی‌دلیل برای خودت سخت می‌کنی؟
این دقیقاً همون اتفاقیه که وقتی سعی می‌کنی برای همه چیز از التزامی (subjunctive) استفاده کنی، میفته.
در زبان فرانسوی، ما عاشق بهره‌وری هستیم، حتی اگه همیشه این‌طور به نظر نرسه.
وقتی داری درباره این صحبت می‌کنی که خودت می‌خوای کاری رو انجام بدی، از التزامی استفاده نکن.
این کار باعث می‌شه جمله‌ات سنگین، رباتیک و راستش رو بخوای، یه کم عجیب به نظر برسه.
تصور کن توی فارسی بگی «من می‌خوام که من به مغازه برم».
دوستات احتمالاً فکر می‌کنن زیادی کتاب‌های فلسفه قدیمی خوندی.
تو فقط می‌گی «من می‌خوام برم مغازه»، درسته؟
فرانسوی هم دقیقاً همین‌طوری کار می‌کنه؛ وقتی کسی که می‌خواد و کسی که انجام می‌ده یکیه.
این قانون بهترین دوستته چون تو رو از اون پایان‌های ترسناک التزامی نجات می‌ده.
مثل یه کد تقلب توی گرامره که باعث می‌شه بلافاصله مثل یه بومی به نظر بیای.
اگه توی دانشگاه باشی و به کراشت بگی Je veux que je sorte avec toi ، ممکنه بهت بخنده.
به جاش بگو Je veux sortir avec toi — این‌طوری خیلی روان‌تر و با اعتماد به نفس‌تره.
به این به عنوان «قانون یک فاعل» نگاه کن.
یک نفر درگیره؟ یک فعل صرف شده، یک فعل به صورت مصدر (infinitive).
ساده، تمیز و با استرس کمتر برای مغزت.

این گرامر چطور کار می‌کنه

این قانون زمانی اجرا می‌شه که تو یه فعل «محرک» داری که معمولاً التزامی می‌خواد.
این‌ها فعل‌هایی هستن که بیانگر خواسته، احساس، شک یا ضرورت هستن.
به طور معمول، اگه دو نفر متفاوت باشن، تو به que و التزامی نیاز داری.
اما اگه فاعل هر دو فعل یک نفر باشه، que حذف می‌شه.
فعل دوم به سادگی در شکل اصلی خودش یعنی مصدر (-er, -ir, یا -re) باقی می‌مونه.
همه چیز برای جلوگیری از تکرار در جمله‌ست.
فرانسوی دوست نداره je ، tu یا il رو تکرار کنه وقتی قبلاً مشخص شده درباره کی حرف می‌زنیم.
مثل رد کردن تیتراژ توی نتفلیکسه — همه می‌دونن چی قراره بشه، پس چرا صبر کنیم؟
این میانبر اجباریه، نه اختیاری.
نمی‌تونی فقط چون ساعت‌ها وقت صرف حفظ کردن التزامی کردی، انتخاب کنی که ازش استفاده کنی.
استفاده از التزامی وقتی فاعل‌ها یکی هستن، یه چراغ قرمز بزرگ برای زبان‌آموزهاست.
جمله‌هات رو سنگین می‌کنه.
ساده نگهش دار و بذار مصدر کارهای سخت رو انجام بده.
متوجه می‌شی که وقتی صرف فعل اضافی رو متوقف کنی، حرف زدنت خیلی روان‌تر می‌شه.

الگوی ساخت

1
این مراحل رو برای ساختن درست جمله‌ات دنبال کن:
2
با فاعل اصلی و فعل محرک صرف شده شروع کن.
3
چک کن که آیا کسی که کار دوم رو انجام می‌ده همون نفر اوله یا نه.
4
اگه یکی هستن، کلمه que رو کاملاً حذف کن.
5
اگه فعل محرک نیاز داشت، یه حرف اضافه اضافه کن (معمولاً de یا à).
6
فعل دوم رو در حالت مصدر (infinitive) قرار بده.
7
Form | Example | Translation
8
--- | --- | ---
9
Main Verb + Infinitive | Je veux partir | من می‌خوام برم
10
Main Verb + de + Infinitive | J'ai peur d'échouer | می‌ترسم شکست بخورم
11
Main Verb + à + Infinitive | Je m'attendais à gagner | انتظار داشتم ببرم

کی استفاده کنیم

تو از این الگو در چهار سناریوی اصلی استفاده می‌کنی:
  • خواسته‌ها و آرزوها: وقتی می‌خوای یا امیدوار بودی که خودت کاری رو انجام بدی.
  • احساسات و عواطف: وقتی از انجام کاری خوشحال، غمگین یا ترسیده هستی.
  • شک و احتمال: وقتی درباره کارهای خودت مطمئن نیستی.
  • ضرورت و دستورات: وقتی حس می‌کنی باید کاری رو انجام بدی.

اشتباهات رایج

اشتباه شماره یک «تب التزامی» هست.
به محض اینکه التزامی رو یاد می‌گیری، می‌خوای همه جا ازش استفاده کنی تا پز بدی. نکن!
شنیدن Je veux que je sois heureux برای یه فرانسوی دردناکه.
باید بگی Je veux être heureux.
یه اشتباه بزرگ دیگه فراموش کردن حرف اضافه de بعد از صفت‌های احساسی هست.
Je suis content partir مثل حرف زدن انسان‌های اولیه به نظر می‌رسه.
باید بگی Je suis content de partir.

مقایسه با الگوهای مشابه

بیا به تفاوت بین داشتن یک فاعل در مقابل دو فاعل نگاه کنیم.

سناریو الف: فاعل یکسان (مصدر)

Je suis content de venir. (خوشحالم که میام - خودم).

سناریو ب: فاعل‌های متفاوت (التزامی)

Je suis content que tu viennes. (خوشحالم که تو میای).

سؤالات رایج

س: آیا می‌تونم هیچ‌وقت از التزامی با فاعل یکسان استفاده کنم؟
ج: توی فرانسوی مدرن؟ تقریباً هیچ‌وقت. از نظر گرامری غلطه و خیلی عجیب به نظر می‌رسه.

Structure Comparison

Subject Main Verb Connector Subordinate Verb
Je
veux
---
partir (Infinitive)
Je
veux
que
tu partes (Subjunctive)
Il
est content
de
réussir (Infinitive)
Il
est content
que
tu réussisses (Subjunctive)
Nous
espérons
---
gagner (Infinitive)
Nous
espérons
que
vous gagniez (Subjunctive)

Meanings

This rule dictates that when the subject of the main verb is the same as the subject of the dependent verb, the subordinate clause must be reduced to an infinitive phrase.

1

Desire/Will

Expressing what one wants to do.

“Je veux partir.”

“Elle souhaite réussir.”

2

Emotion

Expressing feelings about one's own actions.

“Je suis content de partir.”

“Il a peur de tomber.”

3

Necessity

Expressing what one must do.

“Il faut que je parte (Exception: 'Il faut' is impersonal).”

“Je dois partir.”

Reference Table

Reference table for میانبر گرامر فرانسوی: قانون فاعل یکسان (مصدر به جای التزامی)
دسته بندی ساختار (فاعل یکسان) مثال معنی انگلیسی
Desire
Verb + Infinitive
Je veux partir
I want to leave
Emotion
Adj + de + Infinitive
Je suis heureux de venir
I am happy to come
Fear
Avoir peur de + Infinitive
J'ai peur de tomber
I am afraid of falling
Regret
Regretter de + Infinitive
Je regrette d'avoir menti
I regret having lied
Doubt
Douter de + Infinitive
Je doute de réussir
I doubt I'll succeed
Hope
Espérer + Infinitive
J'espère gagner
I hope to win
Preference
Préférer + Infinitive
Je préfère rester
I prefer to stay

طیف رسمیت

رسمی
Je souhaite partir.

Je souhaite partir. (Leaving a place)

خنثی
Je veux partir.

Je veux partir. (Leaving a place)

غیر رسمی
Je veux me casser.

Je veux me casser. (Leaving a place)

عامیانه
Je me tire.

Je me tire. (Leaving a place)

فعل‌های محرک برای میانبر فعل اصلی

فاعل یکسان

آرزو (Désir)

  • vouloir to want
  • espérer to hope

احساس (Émotion)

  • être content to be happy
  • regretter to regret

ترس (Peur)

  • avoir peur to be afraid

یک فاعل در مقابل دو فاعل

یک فاعل (فعل اصلی)
Je veux manger I want to eat (myself)
Je suis ravi de venir I'm happy to come (myself)
دو فاعل (سابجنکتیو)
Je veux que TU manges I want YOU to eat
Je suis ravi que TU viennes I'm happy that YOU are coming

آیا باید از سابجنکتیو استفاده کنم؟

1

آیا دو فاعل متفاوت وجود دارد؟

YES
از 'que' + سابجنکتیو استفاده کن
NO
به مرحله بعد برو
2

آیا فاعل برای هر دو فعل یکسان است؟

YES
از فعل اصلی (میانبر!) استفاده کن
NO ↓

حروف اضافه رایج

🚀

بدون حرف اضافه

  • vouloir
  • espérer
  • préférer
  • aimer
🔗

با استفاده از 'de'

  • être content de
  • avoir peur de
  • regretter de
  • être désolé de

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Je veux manger.

I want to eat.

2

Je peux danser.

I can dance.

3

J'aime chanter.

I like to sing.

4

Je vais dormir.

I am going to sleep.

1

Je ne veux pas partir.

I don't want to leave.

2

Il faut que je parte.

I have to leave.

3

J'espère réussir.

I hope to succeed.

4

Je préfère rester ici.

I prefer to stay here.

1

Je suis content de te voir.

I am happy to see you.

2

Elle a peur de tomber.

She is afraid of falling.

3

Je regrette de ne pas être venu.

I regret not coming.

4

Il refuse de parler.

He refuses to speak.

1

Je crains de ne pas pouvoir arriver à l'heure.

I fear I won't be able to arrive on time.

2

Il est nécessaire de se lever tôt.

It is necessary to get up early.

3

Je suis ravi de vous avoir aidé.

I am delighted to have helped you.

4

Elle insiste pour manger avec nous.

She insists on eating with us.

1

Je me réjouis de pouvoir enfin vous rencontrer.

I am delighted to finally be able to meet you.

2

Il prétend avoir fini le travail.

He claims to have finished the work.

3

Je suis désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.

I am sorry for not having replied sooner.

4

Elle semble avoir oublié ses clés.

She seems to have forgotten her keys.

1

Je ne saurais trop vous recommander de lire ce livre.

I cannot recommend enough that you read this book.

2

Il se targue d'avoir tout compris.

He prides himself on having understood everything.

3

Je me permets de vous contacter à ce sujet.

I am taking the liberty of contacting you regarding this.

4

Elle finit par admettre avoir eu tort.

She ends up admitting to having been wrong.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

French Grammar Shortcut: Same Subject Rule (Subjonctif vs Infinitif) در مقابل Subjunctive vs Infinitive

Learners use subjunctive when they should use infinitive.

French Grammar Shortcut: Same Subject Rule (Subjonctif vs Infinitif) در مقابل Il faut + infinitive vs Il faut que + subjunctive

Learners think 'il faut' always takes an infinitive.

French Grammar Shortcut: Same Subject Rule (Subjonctif vs Infinitif) در مقابل Preposition usage

Forgetting 'de' or 'pour'.

اشتباهات رایج

Je veux que je mange.

Je veux manger.

Don't repeat the subject.

Je peux que partir.

Je peux partir.

No 'que' with infinitive.

Je veux manger le pomme.

Je veux manger la pomme.

Gender agreement.

Je veux partir à la maison.

Je veux rentrer.

Use specific verbs.

Je suis content que je pars.

Je suis content de partir.

Use 'de' + infinitive.

Il faut que je manger.

Il faut que je mange.

Impersonal 'il faut' needs subjunctive.

Je veux m'aller.

Je veux partir.

Wrong reflexive.

Je crains que je tombe.

Je crains de tomber.

Same subject rule applies.

Il insiste que je viens.

Il insiste pour que je vienne.

Different subjects need subjunctive.

Je regrette de ne pas suis venu.

Je regrette de ne pas être venu.

Past infinitive structure.

Il se targue que il sait tout.

Il se targue de tout savoir.

Infinitive reduction.

Je me permets que je vous écris.

Je me permets de vous écrire.

Infinitive reduction.

Elle finit par elle admet.

Elle finit par admettre.

Infinitive after preposition.

الگوهای جمله‌سازی

Je ___ ___.

Je suis ___ de ___.

J'ai ___ de ___.

Il ___ de ___.

Real World Usage

Ordering food constant

Je voudrais commander.

Texting very common

Je veux te voir.

Job interview common

Je suis ravi de vous rencontrer.

Travel common

Je préfère rester ici.

Social media common

J'espère réussir.

Email common

Je vous écris pour demander.

🎯

پاک‌کن "Que"

اگه دیدی داری que رو با je یا moi میاری، سریع پاکش کن! مستقیم فعل اصلی رو بیار. این سریع‌ترین راه برای بومی حرف زدنه. Je veux dormir.
⚠️

"de" احساسی

بعد از کلمات احساسی، de رو یادت نره. گفتن
Je suis content venir
یه اشتباه رایج مبتدی‌هاست. باید بگی
Je suis content de venir.
💬

پیام دادن دوستانه

توی چت‌های واتساپ یا دیسکورد فرانسوی، استفاده از این میانبر فعل اصلی کاملاً عادیه. اگه برای خودت سابجنکتیو استفاده کنی، مثل یه ربات قدیمی به نظر میای! "J'espère gagner."

Smart Tips

Check if the subject is the same.

Je veux que je mange. Je veux manger.

Remember to add 'de' before the infinitive.

Je suis content partir. Je suis content de partir.

Don't use the infinitive; use 'que' + subjunctive.

Il faut partir. Il faut que je parte.

Use the past infinitive (avoir/être + past participle).

Je regrette que je n'ai pas venu. Je regrette de ne pas être venu.

تلفظ

parler /paʁle/

Infinitive endings

The -er sound is clear.

Rising for questions

Tu veux partir? ↗

Polite inquiry

حفظ کنید

روش یادسپاری

Same Subject, Same Form: Keep it simple, keep it short.

تداعی تصویری

Imagine a mirror. If you see yourself in the mirror (same subject), you just use the infinitive. If you see someone else, you need the 'que' bridge to reach them.

Rhyme

If the subject is the same, keep the infinitive as your aim.

Story

I want to eat. I want to sleep. I want to dream. Because I am doing all these things, I don't need 'que'. I just keep the verbs in their pure, infinitive state.

شبکه واژگان

vouloiraimerpouvoirpréférerespérerdevoir

چالش

Write 5 sentences about your day using 'Je veux' + infinitive.

نکات فرهنگی

French speakers value conciseness. Using the infinitive is seen as more elegant.

Similar usage, but 'faut que' is very common in speech.

Standard French rules apply in formal education.

Derived from Latin infinitive forms which functioned as verbal nouns.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Que veux-tu faire ce week-end?

Qu'est-ce que tu aimes faire pour te détendre?

De quoi as-tu peur dans la vie?

Quels sont tes projets pour l'année prochaine?

موضوعات نگارش

Décris ta journée idéale.
Quelles sont tes ambitions professionnelles?
Raconte un moment où tu as eu peur.
Comment imagines-tu le futur?

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

وقتی در مورد خودت صحبت می‌کنی، کدام جمله از نظر گرامری درسته؟ چند گزینه‌ای

Choose the correct way to say 'I want to go':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je veux aller.
وقتی فاعل یکیه (Je)، باید از فعل اصلی aller استفاده کنی و que رو حذف کنی.
جای خالی را با شکل صحیح پر کن.

Je suis content ___ te voir. (de/que)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de
با صفت احساسی مثل content و فاعل یکسان، از de + فعل اصلی استفاده می‌کنیم.
اشتباه این جمله را پیدا و اصلاح کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

J'ai peur que je perde mon téléphone.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai peur de perdre mon téléphone.
چون هم کسی که می‌ترسه و هم کسی که گوشی رو گم می‌کنه یکیه، از de + فعل اصلی استفاده کن.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Complete the sentence.

Je veux ___ (manger).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: manger
Infinitive after 'vouloir'.
Choose the correct form. چند گزینه‌ای

Je suis content ___ (partir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de partir
Adjective + de + infinitive.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Je veux que je pars.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je veux partir.
Same subject rule.
Reorder the words. Sentence Building

de / suis / je / content / partir

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je suis content de partir.
Correct word order.
Conjugate the second verb. Conjugation Drill

Il faut que je ___ (partir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: parte
Impersonal 'il faut' needs subjunctive.
Match the verb to the preposition. جفت کردن

Match: Aimer, Avoir peur, Essayer

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A: ---, B: de, C: de
Aimer takes no prep, others take 'de'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Tu veux sortir? B: Oui, je ___ sortir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vais
Verb + infinitive.
Transform to infinitive. Sentence Transformation

Je veux que je dorme.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je veux dormir.
Same subject rule.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
به فرانسه ترجمه کن: ترجمه

I hope to succeed.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'espère réussir.
کلمات را مرتب کن تا یک جمله صحیح بسازی. Sentence Reorder

honte / de / j'ai / menti / avoir

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai honte d'avoir menti.
جفت‌ها را تطبیق بده: جفت کردن

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I want to eat | Je veux manger
Identify the natural-sounding French sentence. چند گزینه‌ای

Which one would a native speaker say?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je doute de pouvoir finir.
پست شبکه‌های اجتماعی را کامل کن. پر کردن جای خالی

Je suis trop ravie ___ vous présenter mon nouveau projet !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de
جمله ایمیل رسمی را اصلاح کن. Error Correction

Je souhaite que je reçoive une réponse rapidement.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je souhaite recevoir une réponse rapidement.
فکر Uber Eats را ترجمه کن: ترجمه

I prefer to order a burger.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je préfère commander un burger.
Pick the correct sentence for a job interview. چند گزینه‌ای

How do you say 'I'm happy to join your team'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je suis heureux de rejoindre votre équipe.
جای خالی را پر کن. پر کردن جای خالی

Elle espère ___ voyager au Japon l'année prochaine.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمات را برای یک زمینه بازی مرتب کن. Sentence Reorder

pense / gagner / je / pouvoir

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je pense pouvoir gagner.

Score: /10

سوالات متداول (8)

It is grammatically redundant and sounds unnatural to native speakers.

It applies to verbs of desire, emotion, and necessity.

It is an exception because the subject is impersonal.

You must memorize the preposition associated with each verb.

Yes, it is preferred for its conciseness.

Yes, it is standard across all French-speaking regions.

Then you must use the subjunctive.

Only impersonal constructions like 'il faut' or 'il est important de'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Querer + infinitive

None, the syntax is identical.

German moderate

Modal verb + infinitive

German word order is different (verb at end).

Japanese low

Verb stem + tai

No infinitive concept in the same way.

Arabic low

Masdar

Different morphological structure.

Chinese low

Xiang + verb

No conjugation or infinitive forms.

English high

Want to + verb

French uses 'de' or 'à' depending on the verb.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C1

گذشته‌ی «شیک»: ماضی بعید التزامی فرانسه (Subjonctif Plus-que-parfait)

Overview آیا تا به حال فکر کرده‌اید که چرا برخی از رمان‌های فرانسوی طوری به نظر می‌رسند که انگار توسط شاعری در قرن هفده...

B1

بیان ترس در زبان فرانسوی: چطور از «می‌ترسم که...» (avoir peur que) استفاده کنیم

Overview تا حالا شده به کسی که دوستش دارید پیام بدید و بلافاصله از تمام تصمیمات زندگیتون پشیمون بشید؟ اون گره کوچیک توی...

B1

بیان شادی: خوشحالم که... (être heureux que)

### Overview در زبان فرانسه، برخلاف بسیاری از زبان‌ها، میان بیان یک حقیقت عینی و بیان یک احساس یا قضاوت ذهنی تفاوت قائل...

B2

بیان عقیده در فرانسوی: التزامی در مقابل اخباری (Penser, Croire)

### Overview در زبان فرانسه، انتخاب میان وجه اخباری (`indicative`) و وجه التزامی (`subjunctive`) پس از افعال بیان‌کننده...

C1

آرزوها و دستورات: وجه التزامی مستقل (Que + subjonctif)

### Overview در زبان فرانسه، وجه التزامی یا همان `subjonctif` معمولاً به عنوان بخشی از یک جمله پیرو شناخته می‌شود که به...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!