A1 Collocation Formal

Đi công tác

Go on business

Significado

Traveling for work purposes.

🌍

Contexto cultural

Bringing back 'quà' (gifts) from a business trip is a vital social lubricant in Vietnamese offices. It shows you thought of your colleagues while away. Business trips often involve 'nhậu' (drinking) with partners. Declining these sessions can sometimes be seen as a lack of interest in the partnership. During the subsidy period, 'đi công tác' was one of the few ways people could travel between provinces legally with state-provided rations. For many families, 'đi công tác' is a sign of a successful career, though it can also be a source of stress due to long absences.

💡

The 'Gift' Rule

If you tell your Vietnamese colleagues you are 'đi công tác', be prepared to bring back a small snack or specialty!

⚠️

Don't say 'đi du lịch'

Never use 'du lịch' for work travel, even if the destination is a famous tourist spot like Phu Quoc.

Significado

Traveling for work purposes.

💡

The 'Gift' Rule

If you tell your Vietnamese colleagues you are 'đi công tác', be prepared to bring back a small snack or specialty!

⚠️

Don't say 'đi du lịch'

Never use 'du lịch' for work travel, even if the destination is a famous tourist spot like Phu Quoc.

🎯

Invoice Request

When 'đi công tác', always ask for 'hóa đơn đỏ' (red invoice) to get reimbursed by your company.

💬

Prestige

Mentioning you are 'đi công tác' is a subtle way to show you have an important role in your company.

Teste-se

Fill in the blank with the correct phrase.

Tuần sau, Giám đốc sẽ ___ ở Nhật Bản.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: đi công tác

Since it mentions the 'Director' (Giám đốc), 'đi công tác' is the most appropriate professional context.

Which sentence is correct for a business trip?

How do you say 'I am going to Hanoi for work'?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Tôi đi công tác ở Hà Nội.

'Đi công tác' is the standard phrase, and 'ở' is the correct preposition for the location.

Match the phrase to the situation.

You are packing a suitcase for a meeting in another city. What do you say to your neighbor?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Tôi đi công tác đây.

'Đi công tác' explains the professional reason for your travel and suitcase.

Complete the dialogue.

A: Lan có ở đây không? B: Không, Lan đang ___ ở Sài Gòn rồi.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: đi công tác

The context of being away in another city (Sài Gòn) suggests a business trip.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Work vs. Pleasure

Đi công tác
Meetings
Company pays
Đi du lịch
Sightseeing
You pay

Banco de exercicios

4 exercicios
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A1

Tuần sau, Giám đốc sẽ ___ ở Nhật Bản.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: đi công tác

Since it mentions the 'Director' (Giám đốc), 'đi công tác' is the most appropriate professional context.

Which sentence is correct for a business trip? Choose A1

How do you say 'I am going to Hanoi for work'?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Tôi đi công tác ở Hà Nội.

'Đi công tác' is the standard phrase, and 'ở' is the correct preposition for the location.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

You are packing a suitcase for a meeting in another city. What do you say to your neighbor?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Tôi đi công tác đây.

'Đi công tác' explains the professional reason for your travel and suitcase.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Lan có ở đây không? B: Không, Lan đang ___ ở Sài Gòn rồi.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: đi công tác

The context of being away in another city (Sài Gòn) suggests a business trip.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, it can be for a single day trip to a nearby city, as long as it's for work.

Yes, 'đi công tác nước ngoài' is the standard term for international business trips.

'Đi làm' is daily work; 'đi công tác' involves traveling away from your base.

Yes, it is the standard formal and neutral term. There isn't really a 'slang' version.

It is called 'công tác phí'.

Yes, usually 'ở' or 'tại' (e.g., đi công tác ở Mỹ).

Usually no, students 'đi thực tập' (internship) or 'đi học'. It is for employees.

It is a verb phrase, but 'chuyến công tác' is the noun form.

That's just 'ra cafe làm việc', not 'đi công tác'.

Yes, it is universal across all regions of Vietnam.

Frases relacionadas

🔗

Công tác phí

builds on

Per diem / travel allowance

🔗

Đi công vụ

specialized form

Official government travel

🔗

Đi tỉnh

similar

Going to the provinces

🔗

Lưu diễn

specialized form

On tour (for artists)

🔗

Đi làm xa

similar

Working far away

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!