Significado
Family members feel each other's pain.
Contexto cultural
The concept of 'Ruột' (gut) is central to Vietnamese emotions. Phrases like 'đau đứt ruột' (pain that cuts the gut) or 'ruột để ngoài da' (gut on the skin - meaning an honest person) show that the gut, not the heart, is the seat of deep feeling. The proverb reinforces 'Filial Piety' and 'Fraternal Duty'. In a Confucian society, your identity is inseparable from your family, making their pain literally yours. Even in modern cities like Saigon or Hanoi, this proverb is used to justify why young people must send money back to their rural hometowns to support struggling relatives. Among overseas Vietnamese (Việt Kiều), this phrase is often used to describe the connection they feel toward their relatives still in Vietnam, driving them to send remittances and aid.
The Power of 'Ruột'
Remember that 'ruột' is your gut. When you use this phrase, you are saying your empathy is physical, not just mental.
Don't use for friends
Even if you love your friend like a brother, use 'như anh em' instead. 'Máu chảy ruột mềm' is reserved for those you share DNA with.
Significado
Family members feel each other's pain.
The Power of 'Ruột'
Remember that 'ruột' is your gut. When you use this phrase, you are saying your empathy is physical, not just mental.
Don't use for friends
Even if you love your friend like a brother, use 'như anh em' instead. 'Máu chảy ruột mềm' is reserved for those you share DNA with.
Teste-se
Complete the proverb.
Máu chảy ____ mềm.
'Ruột' (intestines/gut) is the correct traditional word used in this proverb.
Which situation best fits the proverb 'Máu chảy ruột mềm'?
Choose the best scenario:
The proverb specifically refers to the shared pain and help between family members.
Fill in the dialogue with the most appropriate phrase.
Mẹ: 'Con nên tha thứ cho em, dù sao nó cũng là em con.' - Con: 'Vâng, con biết mà, ______.'
This is the only phrase that relates to family forgiveness and empathy.
🎉 Pontuação: /3
Recursos visuais
Banco de exercicios
3 exerciciosMáu chảy ____ mềm.
'Ruột' (intestines/gut) is the correct traditional word used in this proverb.
Choose the best scenario:
The proverb specifically refers to the shared pain and help between family members.
Mẹ: 'Con nên tha thứ cho em, dù sao nó cũng là em con.' - Con: 'Vâng, con biết mà, ______.'
This is the only phrase that relates to family forgiveness and empathy.
🎉 Pontuação: /3
Perguntas frequentes
3 perguntasNot at all! While it is an ancient proverb, it is still used daily in families and on social media to talk about family bonds.
Yes, 'máu chảy ruột mềm' applies to all blood relatives, including cousins, aunts, and uncles.
No, 'mềm' (soft) here means tender, sympathetic, and moved by emotion. It's a positive trait of having a 'warm heart'.
Frases relacionadas
Một giọt máu đào hơn ao nước lã
similarA drop of red blood is better than a pond of plain water.
Anh em như thể tay chân
similarSiblings are like hands and feet.
Lá lành đùm lá rách
builds onIntact leaves wrap torn leaves.
Máu mủ tình thâm
synonymDeep blood-and-pus affection.