Significado
Describing something very clean or shiny.
Contexto cultural
During the 'Ông Công Ông Táo' ceremony (Dec 23rd Lunar), the kitchen must be 'sáng như gương' to show respect to the gods. There is a high social value placed on the 'face' of the house (the living room). It is always kept mirror-shiny for unexpected guests. Young people use this phrase ironically when a friend gets a very short, 'shiny' haircut (buzz cut). In the hospitality industry, 'sáng như gương' is a KPI for housekeeping staff in 5-star hotels.
The 'Luôn' Add-on
Add 'luôn' at the end ('Sáng như gương luôn!') to sound 100% like a native speaker from Saigon.
Not for People
Never call a person 'sáng như gương' unless they are literally covered in glitter or oil. Use 'sáng dạ' for smart people.
Significado
Describing something very clean or shiny.
The 'Luôn' Add-on
Add 'luôn' at the end ('Sáng như gương luôn!') to sound 100% like a native speaker from Saigon.
Not for People
Never call a person 'sáng như gương' unless they are literally covered in glitter or oil. Use 'sáng dạ' for smart people.
The Tet Compliment
Using this phrase during a Lunar New Year visit is the ultimate way to show you appreciate the host's hard work.
Teste-se
Fill in the missing word to complete the idiom.
Sau khi lau, cái cửa kính sáng như _______.
The standard idiom is 'sáng như gương'.
Which situation is BEST described by 'sáng như gương'?
Chọn tình huống phù hợp:
'Sáng như gương' describes a clean, shiny surface.
Complete the dialogue.
A: Nhà bạn sạch quá! B: Cảm ơn, mình mới dọn dẹp, sàn nhà _________ luôn.
This is the natural way to respond to a compliment about house cleaning.
Match the object with the description.
Cái gì có thể 'sáng như gương'?
A still lake surface acts like a mirror and can be described this way.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Things that are 'Sáng như gương'
Home
- • Sàn nhà (Floor)
- • Cửa kính (Glass door)
- • Bát đĩa (Dishes)
Personal
- • Xe hơi (Car)
- • Giày da (Leather shoes)
- • Đồng hồ (Watch)
Banco de exercicios
4 exerciciosSau khi lau, cái cửa kính sáng như _______.
The standard idiom is 'sáng như gương'.
Chọn tình huống phù hợp:
'Sáng như gương' describes a clean, shiny surface.
A: Nhà bạn sạch quá! B: Cảm ơn, mình mới dọn dẹp, sàn nhà _________ luôn.
This is the natural way to respond to a compliment about house cleaning.
Cái gì có thể 'sáng như gương'?
A still lake surface acts like a mirror and can be described this way.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
4 perguntasNot usually. For skin, we say 'da trắng như tuyết' (white as snow) or 'da mịn màng' (smooth). 'Sáng như gương' sounds like your skin is oily.
It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.
They are almost identical. 'Sạch' emphasizes the absence of dirt, 'Sáng' emphasizes the presence of shine.
Yes! It's very common to describe a clean phone screen as 'sáng như gương'.
Frases relacionadas
Sạch bong kin kít
similarSqueaky clean
Bóng loáng
synonymShiny/Glossy
Tấm gương sáng
specialized formA bright example (role model)
Sạch như chùi
similarClean as if just scrubbed
Sáng choang
contrastBlindingly bright