天经地义...
tianjingdiy...
Justified...
Literalmente: Heaven's constant, Earth's righteousness.
Em 15 segundos
- Describes things that are fundamentally right and unquestionable.
- Combines 'Heaven' and 'Earth' to imply universal truth.
- Used for moral duties, basic rights, and logical certainties.
Significado
This phrase describes things that are so obviously right or natural that they feel like laws of the universe. It is used when something is completely beyond question, like a parent loving a child or a debt being repaid.
Exemplos-chave
3 de 6Discussing family responsibility
孝敬父母是天经地义的事情。
It is perfectly justified and natural to honor one's parents.
Talking about work-life balance
工作了一周,周末休息是天经地义的。
After working all week, it's only right to rest on the weekend.
Demanding a fair salary
付了钱就要给货,这是天经地义的规矩。
If money is paid, goods must be delivered; this is an unalterable rule.
Contexto cultural
Emphasizes the moral order of the universe.
Don't over-use
It's a heavy phrase. Save it for big arguments.
Em 15 segundos
- Describes things that are fundamentally right and unquestionable.
- Combines 'Heaven' and 'Earth' to imply universal truth.
- Used for moral duties, basic rights, and logical certainties.
What It Means
Think of 天经地义 (tiān jīng dì yì) as the ultimate 'Duh!' of the Chinese language. It describes principles that are as fixed as the stars. If something is 天经地义, it is not just a good idea. It is a fundamental truth. It suggests that the universe itself agrees with your point. It is the gold standard for what is right and proper.
How To Use It
You usually use it as an adjective or a standalone statement. You can say 'Doing X is 天经地义.' It often follows the word 是 (shì). It is great for defending your rights. It is also perfect for stating moral obligations. Use it when you want to sound firm and unshakeable. It adds a lot of weight to your argument.
When To Use It
Use it when discussing family duties. For example, children taking care of elderly parents. Use it in business when discussing fair pay for hard work. It works well when you are texting a friend who is overthinking a basic right. If someone feels guilty for taking a weekend off, tell them it is 天经地义. It is very common in emotional dramas or heated debates.
When NOT To Use It
Do not use it for trivial preferences. Choosing chocolate over vanilla is not 天经地义. Avoid using it for things that are actually controversial. If you use it for a personal opinion, you might sound arrogant. It is not for 'new' rules. It is for 'eternal' truths. Don't use it if you are unsure of the social norm.
Cultural Background
This phrase comes from ancient Confucian philosophy. It reflects the idea that human society should mirror the order of nature. 天 (Heaven) and 地 (Earth) are the two pillars of Chinese cosmology. By using this phrase, you are invoking the power of the entire cosmos. It shows how much Chinese culture values social harmony and 'correct' roles. It has been a staple of the language for over two thousand years.
Common Variations
You might hear people just say '这是理所当然的' (lǐ suǒ dāng rán). That means 'it goes without saying.' However, 天经地义 is much stronger. It feels more 'epic.' There aren't many short versions because the four characters are a set. In very casual slang, young people might just say '那肯定啊' (nà kěndìng a). But for real impact, stick to the original four characters.
Notas de uso
This phrase sits in a 'sweet spot' of neutrality. It is elegant enough for a speech but common enough for a dinner table. Be careful not to use it to dismiss someone else's valid feelings, as it can sound very dismissive if used to shut down a debate.
Don't over-use
It's a heavy phrase. Save it for big arguments.
Exemplos
6孝敬父母是天经地义的事情。
It is perfectly justified and natural to honor one's parents.
A classic use regarding filial piety.
工作了一周,周末休息是天经地义的。
After working all week, it's only right to rest on the weekend.
Used to justify a basic need/right.
付了钱就要给货,这是天经地义的规矩。
If money is paid, goods must be delivered; this is an unalterable rule.
Used in a business or trade context.
他不尊重你,你离开他是天经地义的。
He didn't respect you, so it's only right that you left him.
Providing emotional validation.
看电影配爆米花,那是天经地义!
Popcorn with a movie? That's a law of nature!
Using a heavy phrase for a light topic for comedic effect.
正义战胜邪恶是天经地义的。
It is a universal truth that justice triumphs over evil.
High-level rhetoric.
Teste-se
Fill in the blank with the correct idiom.
保护弱小是_____的责任。
It describes a moral duty.
🎉 Pontuação: /1
Recursos visuais
Banco de exercicios
1 exercicios保护弱小是_____的责任。
It describes a moral duty.
🎉 Pontuação: /1
Perguntas frequentes
1 perguntasNo, it's too dramatic for daily tasks.
Frases relacionadas
理所当然
similarIt should be so