贫血 em 30 segundos

  • Anemia is a lack of healthy red blood cells.
  • It causes fatigue and paleness.
  • Commonly discussed with doctors.
  • Can be treated with diet and medicine.

The Chinese word 贫血 (pín xuè) is a noun that directly translates to 'anemia' in English. It refers to a medical condition where the body does not have enough healthy red blood cells to carry adequate oxygen to the body's tissues. This can lead to symptoms like fatigue, weakness, and paleness. People use this word when discussing health issues, either their own, someone else's, or in a general medical context. It is a common term in everyday conversation when health is the topic, and it's often used by doctors and patients in clinics and hospitals. You might hear it when someone feels unusually tired, looks pale, or is diagnosed with this condition.

Beyond the literal medical meaning, 贫血 can sometimes be used metaphorically, though this is less common and might be considered informal or even a bit of slang. In such metaphorical uses, it might imply a lack of something essential, like a 'lack of substance' or 'weakness' in an argument, a plan, or even a creative work. However, it's crucial to remember that the primary and overwhelmingly common usage is the medical one. When you encounter 贫血, it is almost always referring to the medical condition of anemia. Understanding this core meaning is fundamental to using and comprehending the word correctly.

For instance, if a friend looks very tired and pale, you might ask if they have been feeling well, and they might respond by saying they are 贫血. In a doctor's office, a physician might explain a patient's symptoms by stating they have 贫血 and then elaborate on the specific type or cause. The word is straightforward in its medical application and is a standard term in Chinese healthcare vocabulary. Its pronunciation, pín xuè, with the first tone falling and rising, and the second tone rising, is important to master for clear communication. The characters 贫 (pín) meaning 'poor' or 'deficient' and 血 (xuè) meaning 'blood' combine to vividly describe the condition of having 'deficient blood'.

Medical Context
Used by doctors and patients to describe the condition of having insufficient red blood cells, leading to fatigue and paleness.
Symptom Discussion
When someone experiences persistent tiredness, weakness, or a pale complexion, they might be diagnosed with or inquire about 贫血.

She has been feeling very tired lately, it might be 贫血.

The doctor suggested I might have 贫血.

Using 贫血 (pín xuè) in sentences is quite straightforward, especially when referring to its primary medical meaning. It functions as a noun, so it can be the subject or object of a sentence, or follow prepositions. Common sentence structures involve describing symptoms associated with anemia, discussing diagnoses, or referring to medical advice. For learners, practicing these structures will solidify understanding and usage.

A fundamental way to use it is to state that someone has anemia. For example, 'He has anemia' would be '他有 贫血' (Tā yǒu pín xuè). More specifically, you can say 'He suffers from anemia' as '他患有 贫血' (Tā huàn yǒu pín xuè), where 患有 (huàn yǒu) means 'suffers from' or 'has (an illness)'.

Describing symptoms is another common use. You might say, 'Due to anemia, she often feels dizzy.' This translates to '因为 贫血, 她经常头晕' (Yīnwèi pín xuè, tā jīngcháng tóu yūn). Here, 因为 (yīnwèi) means 'because of', and 头晕 (tóu yūn) means 'dizzy'.

When discussing medical check-ups or results, you might hear or say something like, 'The doctor said the test results indicate anemia.' This would be '医生说检查结果显示 贫血' (Yīshēng shuō jiǎnchá jiéguǒ xiǎnshì pín xuè). Here, 检查结果 (jiǎnchá jiéguǒ) means 'test results' and 显示 (xiǎnshì) means 'indicate' or 'show'.

You can also use it to express a need for treatment or investigation. For example, 'We need to investigate the cause of this anemia.' becomes '我们需要查明这种 贫血 的原因' (Wǒmen xūyào chá míng zhè zhǒng pín xuè de yuányīn). 查明 (chá míng) means 'to ascertain' or 'find out', and 原因 (yuányīn) means 'reason' or 'cause'.

In a more general statement about health, one might say, 'Anemia can affect people of all ages.' This translates to '贫血 可以影响所有年龄段的人' (Pín xuè kěyǐ yǐngxiǎng suǒyǒu niánlíng duàn de rén). 影响 (yǐngxiǎng) means 'affect', and 所有年龄段的人 (suǒyǒu niánlíng duàn de rén) means 'people of all age groups'.

Remember to pay attention to the particles and verbs used around 贫血. Common verbs include 有 (yǒu - to have), 患有 (huàn yǒu - to suffer from), 导致 (dǎozhì - to lead to), and 引起 (yǐnqǐ - to cause). These combinations will help you construct natural-sounding sentences.

She often feels weak because she has 贫血.

Basic Statement
我的孩子有点 贫血,所以脸色不太好。
Medical Diagnosis
医生诊断她患有轻度 贫血

This type of 贫血 is common in women.

You will most frequently encounter the word 贫血 (pín xuè) in settings related to health and medicine. The most common place is undoubtedly a doctor's office or a hospital. Doctors use it to diagnose patients, explain their condition, and discuss treatment plans. For example, a doctor might say, '您的血色素偏低,可能是 贫血,' which means 'Your hemoglobin is low, you might have anemia.' Patients might also use it to describe their symptoms to a healthcare professional, saying something like, '我最近总是感觉很累,是不是 贫血?' ('I've been feeling very tired lately, could it be anemia?').

Beyond formal medical settings, you'll hear 贫血 in conversations about personal health. Friends might discuss feeling unwell, and one might mention they were recently diagnosed with anemia or are undergoing treatment for it. For instance, '我朋友最近查出来 贫血,需要多吃补血的东西' ('My friend was recently diagnosed with anemia and needs to eat more blood-tonifying foods'). This highlights the common association with diet and supplements.

In pharmacies, pharmacists might discuss iron supplements or other medications related to treating anemia, using the term 贫血. Health and wellness blogs, magazines, and television programs often cover topics related to common health conditions, and anemia is frequently discussed, making 贫血 a regular feature in such content.

You might also hear it in discussions about specific groups who are more prone to anemia, such as pregnant women or young children. For example, a public health announcement might mention, '孕妇要特别注意 贫血 的问题' ('Pregnant women should pay special attention to the issue of anemia').

While less common, the metaphorical use might appear in informal online discussions or casual conversations, perhaps describing a piece of writing as lacking 'substance' or 'vitality'. However, this usage is secondary and requires a clear context to be understood as non-medical. In most everyday situations, especially when health is concerned, 贫血 unequivocally refers to the medical condition.

At the hospital, the doctor told me I have 贫血.

Doctor's Office
A doctor explaining a diagnosis: "您需要补充铁剂,因为您有 贫血." (You need to take iron supplements because you have anemia.)
Casual Conversation
A friend asking about well-being: "你脸色怎么这么苍白?是不是 贫血 了?" (Why is your complexion so pale? Do you have anemia?)

I read an article about how to prevent 贫血.

One of the most common mistakes learners make with 贫血 (pín xuè) is mispronunciation. The tones are crucial: the first tone (pín) is a falling-rising tone, and the second tone (xuè) is a rising tone. Incorrect tones can lead to confusion or misunderstanding, especially since tone changes can alter the meaning of words in Mandarin. Practicing the tones diligently is key.

Another potential pitfall is assuming 贫血 has a broad metaphorical usage similar to 'lack' or 'deficiency' in English. While it *can* be used metaphorically in very specific informal contexts to mean a lack of substance or vitality, its primary and overwhelmingly dominant meaning is the medical condition of anemia. Using it metaphorically without a clear context can lead to confusion or sound unnatural to native speakers. It's safest to stick to the medical meaning unless you are very confident in the context.

Learners might also mistakenly use adjectives directly before 贫血 without appropriate particles. For instance, saying 'very anemia' might not translate directly as expected. Instead, you would typically say something like '非常 贫血' (fēicháng pín xuè - very anemic, referring to the condition) or describe the severity of the condition, such as '轻度 贫血' (qīngdù pín xuè - mild anemia). Using degree adverbs like 很 (hěn - very) or 非常 (fēicháng - extremely) before 贫血 is common when describing the state or severity of the condition.

Confusion can also arise with similar-sounding words or characters if not careful. While not directly confusable with other common A2 vocabulary, paying attention to the specific characters 贫 (pín) and 血 (xuè) and their meanings is important for reinforcing the correct understanding. 贫血 is a specific medical term, and its meaning is quite fixed.

Finally, some learners might overgeneralize its use. For example, attributing any feeling of tiredness solely to anemia without considering other potential causes. In medical contexts, it's important to remember that anemia is a specific diagnosis, not a catch-all term for fatigue. When speaking, it's better to use it in contexts where it's appropriate, such as after a medical diagnosis or when discussing specific symptoms directly linked to anemia.

Pronunciation Error
Saying 'pin xue' with flat tones instead of the correct falling-rising (pín) and rising (xuè) tones.
Overuse Metaphorically
Using 贫血 to describe something lacking substance when the context is not clearly informal or metaphorical.

Incorrect: He is very 贫血 in his arguments. Correct: His arguments lack substance.

When discussing anemia in Chinese, 贫血 (pín xuè) is the standard and most direct term. However, depending on the context and level of detail, other related terms or descriptive phrases might be used. Understanding these can enrich your vocabulary and comprehension.

The most closely related medical term is often related to the specific type of anemia or its cause. For instance, iron-deficiency anemia is often referred to as 缺铁性贫血 (quē tiě xìng pín xuè). Here, 缺铁性 (quē tiě xìng) means 'iron-deficiency'. This is a more specific diagnosis than just 贫血.

In a more general sense, when talking about blood health, you might encounter terms like 血色素 (xuè sè sù), which means 'hemoglobin'. Low hemoglobin levels are a key indicator of anemia. A doctor might say, '你的 血色素 很低' (Nǐ de xuè sè sù hěn dī - Your hemoglobin is very low), implying anemia.

If someone is describing symptoms related to anemia without using the specific term, they might talk about feeling weak or tired. Words like 虚弱 (xū ruò - weak), 疲劳 (pí láo - fatigue), or 乏力 (fá lì - lack of strength) could be used. For example, '我最近总是感到 乏力' (Wǒ zuìjìn zǒng shì gǎndào fá lì - I always feel tired/weak lately). A doctor might then inquire if this is due to 贫血.

In traditional Chinese medicine (TCM), anemia might be discussed in terms of imbalances of Qi (气) and Blood (血). While TCM has its own diagnostic framework, the concept of 'blood deficiency' aligns with the literal meaning of 贫血. However, specific TCM terms would be used in that context.

For learners, 贫血 is the essential word. The other terms are for more advanced understanding or specific contexts. For instance, 补血 (bǔ xuè), meaning 'to replenish blood' or 'blood tonic', is often mentioned in relation to treating anemia, typically through diet or supplements.

In summary, while 贫血 is the direct translation for anemia, understanding related terms like 缺铁性贫血 for specific types, 血色素 for hemoglobin, and descriptive terms like 虚弱 or 乏力 for symptoms will provide a more comprehensive grasp of health-related vocabulary.

Specific Type
缺铁性贫血 (quē tiě xìng pín xuè): Iron-deficiency anemia. This is a more precise medical term than the general 贫血.
Related Medical Term
血色素 (xuè sè sù): Hemoglobin. Low levels often indicate anemia. Example: "她的 血色素 只有 8 克/分升,属于 贫血" (Her hemoglobin is only 8 g/dL, she has anemia).
Symptom Description
乏力 (fá lì): Lack of strength, fatigue. This is a common symptom of anemia. Example: "因为 贫血,他感到 乏力" (Because of anemia, he feels weak).

Anemia is a condition of low blood count.

How Formal Is It?

Curiosidade

The character 贫 (pín) itself is composed of 贝 (bèi - shell, used here to denote wealth or currency) and 分 (fēn - divide, split), suggesting a division or lack of wealth, hence 'poor'. The character 血 (xuè) is a pictograph originally representing blood.

Guia de pronúncia

UK /pʰɪn²¹⁴ ɕɥɛ²¹⁴/
US /pʰɪn²¹⁴ ɕɥɛ²¹⁴/
The stress is relatively even across both syllables, but the tones are the most important feature.
Rima com
bīn (宾) qīn (亲) xīn (心) shēn (身) yīn (音) jīn (今) líng (零) xīng (星)
Erros comuns
  • Using flat tones for both syllables.
  • Confusing the first and second tones.
  • Pronouncing 'xue' as 'xue' without the rising tone.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

The word itself is straightforward in its primary medical meaning. Understanding medical texts or discussions about health will require context, but the word itself is recognizable.

Escrita 2/5
Expressão oral 2/5
Audição 2/5

O que aprender depois

Pré-requisitos

血 (xuè - blood) 累 (lèi - tired) 医生 (yīshēng - doctor) 身体 (shēntǐ - body) 健康 (jiànkāng - health)

Aprenda a seguir

缺铁 (quē tiě - iron deficiency) 红细胞 (hóng xìbāo - red blood cell) 血色素 (xuè sè sù - hemoglobin) 头晕 (tóu yūn - dizzy) 疲劳 (pí láo - fatigue)

Avançado

骨髓 (gǔsuǐ - bone marrow) 造血功能 (zàoxiě gōngnéng - hematopoietic function) 遗传性 (yíchuán xìng - hereditary) 病理生理 (bìnglǐ shēnglǐ - pathophysiology) 诊断 (zhěnduàn - diagnosis)

Gramática essencial

Using '因为...所以...' (yīnwèi...suǒyǐ...) for cause and effect.

因为贫血, 她经常头晕。

Using '是...的' (shì...de) for emphasis.

贫血是很严重的问题。

Using degree adverbs like '很' (hěn) and '非常' (fēicháng) with adjectives/conditions.

贫血非常严重。

Using '需要' (xūyào - need to) and '应该' (yīnggāi - should) for recommendations.

你需要多补充铁剂来治疗贫血

Using verbs like '患有' (huàn yǒu - to suffer from) or '得' (dé - to get/contract an illness).

她患有贫血

Exemplos por nível

1

我有点累。

I am a little tired.

Subject + Adverb + Adjective.

2

她脸色很白。

Her face is very pale.

Subject + Adverb + Adjective.

3

医生说我需要吃药。

The doctor said I need to take medicine.

Subject + Verb + Object.

4

他感觉不舒服。

He feels uncomfortable.

Subject + Verb + Adjective.

5

我需要休息。

I need to rest.

Subject + Verb + Object.

6

他今天没来。

He did not come today.

Subject + Time + Verb.

7

这个食物很好吃。

This food is delicious.

Subject + Adverb + Adjective.

8

我喜欢蓝色。

I like blue.

Subject + Verb + Object.

1

我最近总是感觉很累,可能是贫血

I have been feeling very tired lately, it might be anemia.

Subject + Time + Adverb + Verb + Adjective, followed by 'kěnéng' (possibly) + Noun.

2

医生说我的血色素有点低,需要注意贫血

The doctor said my hemoglobin is a bit low, and I need to pay attention to anemia.

Subject + Object + Adverb + Adjective, followed by 'xūyào zhùyì' (need to pay attention to) + Noun.

3

她脸色苍白,是不是贫血

Her face is pale, does she have anemia?

Subject + Adjective, followed by a question particle 'shì bù shì' (is it or is it not) + Noun.

4

为了治疗贫血,我每天都吃铁片。

To treat anemia, I take iron pills every day.

Purpose Clause (wèile + Noun) + Subject + Time + Verb + Object.

5

有些贫血的人会头晕。

Some people with anemia will feel dizzy.

Quantifier + Noun + 'de' + Subject + Verb + Adjective.

6

医生建议我多吃红肉,因为它有助于缓解贫血

The doctor advised me to eat more red meat because it helps alleviate anemia.

Subject + Verb + Object + Reason Clause (yīnwèi + Clause).

7

孩子有点贫血,所以脸色不太好。

The child has a bit of anemia, so their complexion is not good.

Subject + Adverb + Noun, followed by 'suǒyǐ' (so) + Subject + Adverb + Adjective.

8

我需要做一个检查,看看是不是贫血

I need to have a check-up to see if it is anemia.

Subject + Verb + Object + Purpose Clause (kànkan shì bù shì + Noun).

1

长期贫血可能导致心脏问题。

Long-term anemia can lead to heart problems.

Adjective + Noun + Adverb + Verb + Object.

2

医生解释说,她的贫血是由缺乏铁引起的。

The doctor explained that her anemia is caused by iron deficiency.

Subject + Verb + Clause (Object + 'yóu...yǐnqǐ' - is caused by...).

3

孕妇容易患上贫血,需要特别注意营养摄入。

Pregnant women are prone to anemia and need to pay special attention to nutrient intake.

Subject + Adverb + Verb + Noun, followed by 'xūyào' (need to) + Verb + Object.

4

这种贫血的症状包括极度的疲劳和呼吸急促。

Symptoms of this type of anemia include extreme fatigue and shortness of breath.

Type + Noun + 'de' + Subject + Verb + Object.

5

通过调整饮食,我们可以有效预防和改善贫血

By adjusting our diet, we can effectively prevent and improve anemia.

Method (tōngguò + Verb + Object) + Subject + Adverb + Verb + Object.

6

医生建议她接受进一步的检查以确定贫血的根本原因。

The doctor advised her to undergo further examination to determine the root cause of the anemia.

Subject + Verb + Object + Purpose Clause (yǐ quèdìng + Object).

7

儿童贫血会影响他们的生长发育和认知能力。

Anemia in children affects their growth and development and cognitive abilities.

Subject + Noun + Verb + Object.

8

她正在服用一种药物来治疗她的贫血

She is taking a medication to treat her anemia.

Subject + Verb + Object + Purpose Clause (lái zhìliáo + Object).

1

许多慢性疾病都可能伴随贫血的症状。

Many chronic diseases can be accompanied by symptoms of anemia.

Quantifier + Noun + Adverb + Verb + Object.

2

医生排除了恶性贫血的可能性,并诊断为缺铁性贫血

The doctor ruled out the possibility of pernicious anemia and diagnosed it as iron-deficiency anemia.

Subject + Verb + Object + 'bìng' (and) + Verb + Object.

3

通过对患者进行详细的病史询问和体格检查,我们能够初步判断是否存在贫血

By conducting a detailed medical history inquiry and physical examination of the patient, we can preliminarily determine if anemia exists.

Method Clause (tōngguò + Object + Verb + Object) + Subject + Verb + Object.

4

骨髓造血功能障碍是导致某些类型贫血的根本原因。

Bone marrow hematopoietic dysfunction is the root cause of certain types of anemia.

Subject + Verb + Object + 'shì' (is) + Object.

5

尽管贫血的治疗方案多样,但早期诊断和干预至关重要。

Although treatment options for anemia are diverse, early diagnosis and intervention are crucial.

Concessive Clause (jǐnguǎn + Object) + Subject + Verb + Adverb + Adjective.

6

为了全面评估患者的状况,除了检查血常规,还需要进行铁代谢相关的检测以排除贫血的潜在因素。

To comprehensively assess the patient's condition, in addition to a complete blood count, tests related to iron metabolism are also needed to rule out potential factors of anemia.

Purpose Clause + Clause (including 'chúle...hái xūyào...' - besides... also need...).

7

某些药物的副作用可能包括诱发贫血

Side effects of certain medications may include inducing anemia.

Subject + Verb + Object.

8

贫血患者的饮食指导应侧重于富含铁和维生素B12的食物。

Dietary guidance for anemic patients should focus on foods rich in iron and vitamin B12.

Subject + Verb + Object.

1

再生障碍性贫血是一种严重的骨髓衰竭综合征,其特征是三系造血细胞减少。

Aplastic anemia is a severe bone marrow failure syndrome characterized by a reduction in all three hematopoietic cell lines.

Specific Noun + Noun + 'shì' (is) + Noun + 'qí tèzhēng shì' (its characteristic is) + Object.

2

基因突变是导致遗传性贫血的根本原因,这类贫血往往在儿童早期就会显现。

Gene mutations are the root cause of hereditary anemia; this type of anemia often manifests in early childhood.

Subject + Verb + Object, followed by a relative clause describing the noun.

3

临床上,对于不明原因的贫血,我们需要系统地进行鉴别诊断,以排除潜在的恶性肿瘤或自身免疫性疾病。

Clinically, for anemia of unknown cause, we need to systematically perform differential diagnosis to rule out potential malignant tumors or autoimmune diseases.

Adverbial Phrase + Object + Subject + Verb + Object + Purpose Clause (yǐ páichú + Object).

4

铁剂治疗贫血的效果显著,但需注意其可能引起的胃肠道副作用。

The effect of iron therapy for anemia is significant, but attention must be paid to its potential gastrointestinal side effects.

Subject + Verb + Object, followed by 'dàn xū zhùyì' (but need to pay attention to) + Object.

5

巨幼细胞贫血通常与叶酸或维生素B12的缺乏有关,这会影响DNA的合成。

Megaloblastic anemia is usually related to a deficiency of folic acid or vitamin B12, which affects DNA synthesis.

Subject + 'tōngcháng yǔ' (usually related to) + Object, followed by a relative clause.

6

在评估贫血患者的预后时,需要综合考虑其年龄、基础疾病以及对治疗的反应。

When evaluating the prognosis of anemic patients, their age, underlying diseases, and response to treatment must be considered comprehensively.

Temporal Clause (zài...shí) + Object + Subject + Verb + Object.

7

溶血性贫血是由红细胞过早破坏所致,其治疗的关键在于识别并去除病因。

Hemolytic anemia is caused by premature destruction of red blood cells, and the key to its treatment lies in identifying and removing the cause.

Subject + Verb + Object, followed by 'qí zhìliáo de guānjiàn zàiyú' (the key to its treatment lies in) + Object.

8

尽管现代医学对贫血的认识日渐深入,但仍有部分病例的病因难以明确。

Although modern medicine's understanding of anemia is deepening, the etiology of some cases remains difficult to clarify.

Concessive Clause (jǐnguǎn...) + Subject + Verb + Object, followed by 'dàn' (but) + Clause.

1

地中海贫血(β-thalassemia)是一种常见的遗传性血液病,其发病机制涉及珠蛋白链合成障碍。

Thalassemia (β-thalassemia) is a common hereditary blood disorder, its pathogenesis involves the impairment of globin chain synthesis.

Specific Noun + Noun + 'shì' (is) + Noun + Clause (Subject + Verb + Object).

2

在对贫血患者进行临床评估时,必须充分考虑其可能存在的铁代谢紊乱、炎症反应或免疫失调。

When conducting clinical evaluation of anemic patients, potential iron metabolism disorders, inflammatory responses, or immune dysregulation must be fully considered.

Temporal Clause (zài...shí) + Object + Subject + Verb + Object.

3

近年来,基于基因编辑技术的进展为治疗某些难治性贫血提供了新的希望。

In recent years, advances based on gene editing technology have provided new hope for treating certain refractory anemias.

Time Phrase + Subject + Verb + Object.

4

尽管贫血的定义看似简单,但其潜在病因的多样性使得诊断过程极具挑战性。

Although the definition of anemia seems simple, the diversity of its potential etiologies makes the diagnostic process highly challenging.

Concessive Clause (jǐnguǎn...) + Subject + Adverb + Adjective, followed by 'dàn' (but) + Subject + Adverb + Adjective.

5

贫血的治疗策略应个体化,并根据患者的具体情况(如年龄、性别、合并症等)进行精确调整。

Treatment strategies for anemia should be individualized and precisely adjusted according to the patient's specific circumstances (such as age, gender, comorbidities, etc.).

Subject + Verb + Object + 'bìng gēnjù' (and according to) + Object + Verb + Object.

6

在血液学领域,对贫血的病理生理机制的深入理解,是开发更有效治疗手段的前提。

In the field of hematology, a deep understanding of the pathophysiology of anemia is a prerequisite for developing more effective treatment modalities.

Prepositional Phrase + Subject + Verb + Object, followed by 'shì...de qiántí' (is the prerequisite for).

7

尽管贫血是一种常见的血液病,但其对全身各器官系统的影响不容忽视。

Although anemia is a common blood disorder, its impact on all organ systems of the body cannot be ignored.

Concessive Clause (jǐnguǎn...) + Subject + Verb + Object, followed by 'bù róng hūshì' (cannot be ignored).

8

贫血的诊断不仅依赖于实验室指标,还需要结合患者的临床表现和病史进行综合分析。

The diagnosis of anemia relies not only on laboratory indicators but also requires comprehensive analysis combined with the patient's clinical manifestations and medical history.

Subject + Verb + Object + 'bù jǐn yīlài...ér qiě xūyào...' (not only relies on... but also needs...).

Colocações comuns

患有贫血
引起贫血
治疗贫血
贫血的症状
缺铁性贫血
贫血的原因
严重的贫血
缓解贫血
贫血的检查
贫血的治疗

Frases Comuns

我有点贫血。

— I have a bit of anemia.

我最近总是感觉很累,我有点贫血。

是不是贫血?

— Is it anemia? / Do you have anemia?

你脸色这么苍白,是不是贫血?

治疗贫血

— To treat anemia.

医生说需要积极治疗贫血。

患有贫血

— To suffer from anemia / To have anemia.

她从小就患有贫血。

孕妇贫血

— Anemia in pregnant women.

孕妇贫血对胎儿有影响。

儿童贫血

— Anemia in children.

儿童贫血会影响生长发育。

缺铁性贫血

— Iron-deficiency anemia.

这是最常见的贫血类型。

缓解贫血

— To alleviate anemia.

通过调整饮食可以缓解贫血。

贫血的症状

— Symptoms of anemia.

疲劳是贫血的常见症状。

查一下是否贫血

— To check if one has anemia.

我感觉不舒服,想去医院查一下是否贫血。

Frequentemente confundido com

贫血 vs 贫穷 (pín qióng)

Shares the first character '贫' (pín), meaning 'poor'. However, '贫穷' refers to poverty or being poor in terms of wealth, whereas 贫血 refers to a medical condition of 'deficient blood'.

贫血 vs 失血 (shī xuè)

Both involve '血' (xuè - blood). '失血' means to lose blood (e.g., from an injury), which can *lead* to anemia, but it is the act of bleeding, not the chronic condition of anemia itself.

贫血 vs 血虚 (xuè xū)

This is a Traditional Chinese Medicine term for 'blood deficiency'. While conceptually similar to anemia, it's used within the framework of TCM and may encompass broader symptoms or interpretations than the Western medical concept of anemia.

Fácil de confundir

贫血 vs 贫穷 (pín qióng)

Shares the initial character '贫' (pín) which means 'poor' or 'deficient'.

贫穷 (pín qióng) refers to poverty, lack of money, or financial hardship. <mark>贫血</mark> (pín xuè) refers to a medical condition where there is a deficiency of red blood cells or hemoglobin. The context is entirely different: one is economic, the other is physiological.

他因为<mark>贫血</mark>而感到虚弱,而不是因为<mark>贫穷</mark>。

贫血 vs 失血 (shī xuè)

Both words relate to blood and can lead to or be associated with anemia.

失血 (shī xuè) means to lose blood, typically due to injury, surgery, or heavy menstruation. It's an event or process. <mark>贫血</mark> (pín xuè) is the resulting medical condition of having insufficient red blood cells or hemoglobin, which can be caused by chronic blood loss, but also by other factors like poor nutrition or bone marrow issues.

一次严重的外伤会导致<mark>失血</mark>,长期<mark>失血</mark>则可能引发<mark>贫血</mark>。

贫血 vs 血虚 (xuè xū)

Both relate to a deficiency of blood and are conceptually similar.

血虚 (xuè xū) is a concept primarily from Traditional Chinese Medicine (TCM) referring to a deficiency of blood, which can manifest with symptoms like fatigue, paleness, and dizziness, overlapping with anemia. <mark>贫血</mark> (pín xuè) is the modern, Western medical term for anemia, specifically referring to a quantifiable lack of red blood cells or hemoglobin. While related, their diagnostic frameworks and treatment approaches can differ.

西医诊断为<mark>贫血</mark>,而中医认为这是<mark>血虚</mark>的表现。

贫血 vs 乏力 (fá lì)

It is a primary symptom of anemia.

乏力 (fá lì) means lack of strength or fatigue. It's a symptom that can be caused by many conditions, including <mark>贫血</mark>. <mark>贫血</mark> is the medical condition itself, characterized by low red blood cells, which *causes* symptoms like 乏力.

他感到<mark>乏力</mark>,医生检查后发现他有<mark>贫血</mark>。

贫血 vs 缺铁 (quē tiě)

Iron deficiency is a very common cause of anemia.

缺铁 (quē tiě) means iron deficiency. It is a lack of iron in the body. <mark>贫血</mark> (pín xuè) is the condition of anemia. When iron deficiency is severe enough, it leads to iron-deficiency anemia (<mark>缺铁性贫血</mark>). So, 缺铁 is a cause, and <mark>贫血</mark> is the condition.

身体<mark>缺铁</mark>可能会导致<mark>贫血</mark>。

Padrões de frases

A2

Subject + 感觉 + [Symptom] +,可能是 + <mark>贫血</mark>。

我感觉很累,可能是<mark>贫血</mark>。

A2

Subject + 脸色 + [Adjective] +,是不是 + <mark>贫血</mark>?

你脸色苍白,是不是<mark>贫血</mark>?

A2

为了 + [Purpose] +,Subject + [Action]。

为了治疗<mark>贫血</mark>,我每天吃铁片。

B1

Subject + [Verb] + [Noun] +,其症状包括 + [Symptom 1] + 和 + [Symptom 2]。

<mark>贫血</mark>的症状包括疲劳和头晕。

B1

Subject + [Verb] + [Object] +,因为它 + [Reason]。

医生建议我多吃红肉,因为它有助于缓解<mark>贫血</mark>。

B2

Subject + [Verb] + [Object] +,并 + [Action] + 以 + [Purpose]。

医生排除了<mark>贫血</mark>的可能性,并建议进一步检查。

B2

Subject + [Verb Phrase] +,其 + [Characteristic] + 是 + [Description]。

缺铁性<mark>贫血</mark>的特征是缺铁。

C1

Subject + [Verb] + [Object] +,其 + [Pathophysiology] + 涉及 + [Mechanism]。

再生障碍性<mark>贫血</mark>的病理生理涉及骨髓衰竭。

Família de palavras

Substantivos

贫血

Relacionado

贫穷 (pín qióng - poor, poverty)
血 (xuè - blood)
失血 (shī xuè - to lose blood)
献血 (xiàn xuè - to donate blood)
血压 (xuè yā - blood pressure)

Como usar

frequency

High (in medical and health contexts)

Erros comuns
  • Mispronouncing tones. pín (2nd tone) xuè (4th tone).

    Incorrect tones can change the meaning or make the word difficult to understand. Practicing the specific tones is essential.

  • Using <mark>贫血</mark> metaphorically without clear context. Use <mark>贫血</mark> primarily for the medical condition. For metaphorical uses, ensure the context is very clear and informal.

    The metaphorical use is secondary and can lead to confusion if used inappropriately. Stick to the medical meaning in most situations.

  • Confusing <mark>贫血</mark> with <mark>贫穷</mark> (poverty). <mark>贫血</mark> = anemia (medical condition). <mark>贫穷</mark> = poverty (economic condition).

    Although they share the character '贫' (pín), their meanings are completely different. Context will usually clarify, but it's important to know the distinction.

  • Confusing <mark>贫血</mark> with <mark>失血</mark> (losing blood). <mark>失血</mark> is the act of bleeding; <mark>贫血</mark> is the condition resulting from insufficient red blood cells (which can be caused by chronic blood loss).

    <mark>失血</mark> is an event, while <mark>贫血</mark> is a state or condition. One can lead to the other, but they are not the same.

  • Overusing <mark>贫血</mark> to describe general tiredness. Use <mark>贫血</mark> when referring to the specific medical condition or its direct symptoms. For general tiredness, words like '累' (lèi) or '疲劳' (pí láo) might be more appropriate unless anemia is suspected.

    While fatigue is a symptom of anemia, not all fatigue is due to anemia. It's important to use the term accurately.

Dicas

Master the Tones

The tones for 贫血 (pín xuè) are crucial: pín (2nd tone - rising) and xuè (4th tone - falling). Incorrect tones can lead to misunderstanding. Practice saying 'pín xuè' with clear, distinct tones. Listen to native speakers and mimic their pronunciation.

Connect Characters to Meaning

Break down the characters: 贫 (pín) means 'poor' or 'deficient', and 血 (xuè) means 'blood'. This literal meaning, 'deficient blood', is a helpful mnemonic for remembering the definition of anemia.

Common Sentence Structures

Learn common phrases like '患有贫血' (to have anemia), '治疗贫血' (to treat anemia), and '贫血的症状' (symptoms of anemia). Understanding these patterns will help you use the word correctly in sentences.

Visual Association

Imagine a pale, tired person holding a large, leaky 'PIN' that is losing 'BLOOD'. This visual can help link the characters and their meanings to the condition of anemia.

Related Concepts in TCM

Be aware that in Traditional Chinese Medicine, 'blood deficiency' (血虚 - xuè xū) is a related concept. While 贫血 is the modern medical term, understanding these cultural nuances can provide a richer context.

Use it in Sentences

Actively try to form sentences using 贫血, describing symptoms or discussing health. The more you practice, the more natural it will become.

Listen for Context Clues

When listening, pay attention to surrounding words like '医生' (doctor), '累' (tired), '脸色' (complexion), and '治疗' (treatment) to confirm whether 贫血 is being used in its medical sense.

Read Health-Related Texts

Reading articles, blogs, or news about health in Chinese will expose you to the word 贫血 in various contexts, reinforcing its meaning and usage.

Distinguish from Similar Terms

Be careful not to confuse 贫血 with 贫穷 (poverty) or 失血 (losing blood). While they share characters or concepts, their meanings are distinct.

Memorize

Mnemônico

Think of 'PIN' (like a safety pin) that is 'POOR' (贫) at holding 'BLOOD' (血) together, causing it to leak out, hence anemia. Or, imagine a 'pin' that pricks 'blood' and makes it 'poor' or deficient.

Associação visual

Picture a pale person holding a large, red 'PIN' that is leaking drops of 'BLOOD'. The person looks weak and tired.

Word Web

Anemia Low red blood cells Fatigue Paleness Iron deficiency Medical condition Weakness Dizziness

Desafio

Try to describe how you feel on a day you are very tired using the word 贫血 (even if you don't actually have it), focusing on the symptoms like fatigue and paleness. For example, 'Today I feel like I have 贫血 because I'm so tired.'

Origem da palavra

The word 贫血 (pín xuè) is a direct combination of two Chinese characters. 贫 (pín) means 'poor', 'deficient', or 'lacking', and 血 (xuè) means 'blood'.

Significado original: Literally, 'deficient blood' or 'poor blood', vividly describing the condition of having insufficient or unhealthy blood.

Sino-Tibetan

Contexto cultural

Anemia is a recognized medical condition. While discussing it is normal, avoid making light of symptoms like fatigue or paleness, as they can significantly impact a person's quality of life. Ensure discussions are respectful and empathetic, especially when referring to diagnosed conditions.

In English-speaking contexts, anemia is discussed medically, with less emphasis on traditional interpretations compared to some Eastern cultures. The focus is primarily on the physiological deficiency of red blood cells or hemoglobin.

Mention in health documentaries discussing common global health issues. Reference in medical dramas or patient stories. Discussions in parenting guides regarding child health and nutrition.

Pratique na vida real

Contextos reais

Medical check-ups and doctor's visits

  • 我感觉有点<mark>贫血</mark>。
  • 医生,我的<mark>贫血</mark>情况怎么样?
  • 需要检查一下是否<mark>贫血</mark>。
  • 这是<mark>贫血</mark>的检查报告。

Discussing personal health and symptoms

  • 最近总是很累,可能是<mark>贫血</mark>。
  • 她脸色苍白,是不是<mark>贫血</mark>了?
  • 我需要吃点东西来改善<mark>贫血</mark>。
  • 长期的<mark>贫血</mark>对身体不好。

Health advice and recommendations

  • 多吃富含铁的食物可以帮助缓解<mark>贫血</mark>。
  • 医生建议我治疗<mark>贫血</mark>。
  • 孕妇需要特别注意<mark>贫血</mark>的问题。
  • 儿童<mark>贫血</mark>会影响发育。

Pharmacy and medication

  • 这是治疗<mark>贫血</mark>的药。
  • 请问有什么补<mark>贫血</mark>的保健品吗?
  • 这个药对<mark>贫血</mark>有帮助。
  • 服用这个药可以改善<mark>贫血</mark>。

General health discussions and media

  • 文章讲了如何预防<mark>贫血</mark>。
  • 专家解释了<mark>贫血</mark>的成因。
  • 了解<mark>贫血</mark>的知识很重要。
  • 很多人都有不同程度的<mark>贫血</mark>。

Iniciadores de conversa

"Have you ever felt unusually tired for no reason? Sometimes that can be a sign of anemia."

"What are some common symptoms of anemia that people might experience?"

"If someone suspects they have anemia, what is the first step they should take?"

"Are there specific foods that are known to help with anemia?"

"How does anemia affect a person's daily life and energy levels?"

Temas para diário

Describe a time you felt very tired and weak. Could it have been related to anemia? Write about your experience and how you felt.

Imagine you are a doctor explaining anemia to a patient who has just been diagnosed. What would you say about the condition, its causes, and treatment?

Research different types of anemia and write a short paragraph about one that interests you, explaining its unique characteristics.

Consider the cultural views on blood and health in different societies. How might these views influence the understanding or treatment of anemia?

Write a short fictional story where a character's anemia plays a significant role in the plot. How does it affect their actions or decisions?

Perguntas frequentes

10 perguntas

The most common and primary meaning of 贫血 (pín xuè) is anemia, a medical condition characterized by a deficiency of red blood cells or hemoglobin, leading to reduced oxygen transport in the body. This is its standard usage in healthcare and general conversation about health.

While less common and generally considered informal or even slang, 贫血 can sometimes be used metaphorically to describe something lacking substance, vitality, or strength. For example, a weak argument might be described as '贫血'. However, it is crucial to understand that this usage is secondary and context-dependent. In most situations, especially when health is discussed, it refers to the medical condition.

Common symptoms of anemia (贫血) include persistent fatigue, weakness, pale skin, dizziness, shortness of breath, headache, and cold hands and feet. These symptoms arise because the body's tissues are not receiving enough oxygen.

Diagnosis of 贫血 in China follows standard medical practices. It typically involves a physical examination, discussing symptoms, and laboratory tests such as a complete blood count (CBC) to measure red blood cell count, hemoglobin levels, and hematocrit. Further tests may be done to determine the specific cause of anemia.

Treatment for 贫血 depends on the cause. For iron-deficiency anemia, treatments often include iron supplements and dietary changes rich in iron. Other types of anemia may require vitamin B12 or folate supplements, or in severe cases, blood transfusions or treatments for underlying medical conditions.

贫血 can range from mild to severe. While mild anemia might only cause slight fatigue, severe or chronic anemia can have significant impacts on health, affecting the heart, brain, and overall well-being. It's important to diagnose and treat the underlying cause.

缺铁 (quē tiě) means iron deficiency, which is a lack of iron in the body. 贫血 (pín xuè) is the condition of anemia. Iron deficiency is a very common cause of a specific type of anemia called iron-deficiency anemia (缺铁性贫血), but anemia can also be caused by other factors.

贫血 is pronounced 'pín xuè'. The first syllable 'pín' has a falling-rising tone (like asking a question and then stating it firmly), and the second syllable 'xuè' has a rising tone (like you're surprised).

In Traditional Chinese Medicine (TCM), the concept of 'blood deficiency' (血虚 - xuè xū) is related to anemia. TCM often emphasizes dietary approaches, recommending 'blood-tonifying' foods to address such deficiencies, reflecting a holistic view of health that complements modern medical understanding.

失血 (shī xuè) means to lose blood, such as from an injury or surgery. While significant blood loss can *lead* to anemia (贫血), 失血 refers to the event of bleeding itself, whereas 贫血 is the resulting condition of insufficient red blood cells or hemoglobin.

Teste-se 5 perguntas

/ 5 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!