B1 noun Formal 1 min de leitura

合同工

hétónggōng /hé tóng gōng/

A contract worker is an individual employed under a specific agreement for a defined period or project rather than as a permanent staff member.

Palavra em 30 segundos

  • An employee hired under a specific time-bound contract.
  • Often refers to non-permanent staff without internal status.
  • Commonly used in labor management and HR contexts.

Overview

  1. 1概述:合同工(Contract Worker)在现代职场中是一个非常普遍的概念。与“正式员工”或“编制内员工”不同,合同工通常通过第三方劳务派遣公司或直接与企业签订短期劳动合同。他们的工作性质往往具有阶段性或特定任务导向。2) 使用模式:在中文语境下,人们常用“合同工”来区分福利待遇与职业稳定性。例如,当提到某人在单位的身份时,说“他是合同工”往往暗示其职位可能缺乏长期保障,或者其薪酬结构与正式员工存在差异。3) 常见语境:该词常出现在企事业单位的人事管理、劳务派遣行业以及新闻报道中,特别是在讨论就业保障、劳动权益和福利待遇差异的议题时。4) 近义词辨析:与“临时工”相比,“合同工”听起来稍微正式一些,因为它强调了“合同”这一法律契约的存在,而“临时工”则更偏向于口语,强调工作的非持续性和随意性。虽然两者在法律保护上都应享有劳动法保障,但社会心理对这两个词的认知略有不同,“合同工”更接近职业化术语。

Exemplos

1

他作为合同工在公司已经工作了三年。

everyday

He has been working in the company as a contract worker for three years.

2

公司计划缩减合同工的比例。

formal

The company plans to reduce the proportion of contract workers.

3

我们这里不招合同工,只招正式员工。

informal

We don't hire contract workers here, only permanent staff.

4

合同工制度在灵活就业市场中扮演了重要角色。

academic

The contract worker system plays a significant role in the flexible labor market.

Colocações comuns

签订合同工 Sign a contract worker agreement
合同工待遇 Contract worker benefits
招聘合同工 Recruit contract workers

Frases Comuns

合同工身份

Contract worker status

转为正式员工

Convert to permanent staff

合同工管理

Management of contract workers

Frequentemente confundido com

合同工 vs 临时工

Temporary worker often implies a very short, casual, or unskilled role. Contract worker is more formal and implies a legal contract.

合同工 vs 劳务派遣

Labor dispatch is the method of employment, while contract worker is the status of the person. A contract worker can be a dispatched worker.

Padrões gramaticais

作为合同工 招聘合同工 合同工的福利

How to Use It

Notas de uso

The term is neutral but often contrasted with permanent staff. It is commonly used in HR and legal discussions. Avoid using it in a derogatory way towards individuals.


Erros comuns

People often mistake it for 'unprotected worker', which is incorrect. They also confuse it with 'part-time worker', which refers to hours rather than contract status. Remember that contract workers can work full-time.

Tips

💡

Use in professional settings

When discussing employment status in a formal report, use '合同工' to maintain neutrality. It conveys a clear legal relationship.

⚠️

Avoid negative connotations

Be careful not to use the term in a way that implies the person is less skilled. Focus on the contractual nature rather than social status.

🌍

Employment culture in China

In China, the distinction between 'bianzhi' (permanent government-linked status) and contract work is a significant social topic. Understand this hierarchy to better grasp the usage.

Origem da palavra

Derived from the combination of '合同' (contract) and '工' (worker/laborer), reflecting the shift towards flexible labor markets in modern China.

Contexto cultural

In China, the distinction between 'Bianzhi' and contract work is deeply rooted in the historical development of the state-owned enterprise system. It reflects broader societal concerns about job security and social equality.

Dica de memorização

Think of 'Contract' (合同) + 'Worker' (工). It is a worker bound by a specific contract document.

Perguntas frequentes

4 perguntas

主要区别在于用工形式和福利待遇。正式员工通常有长期编制,享受更全面的五险一金和内部晋升通道,而合同工的合同期较短,福利可能由派遣公司承担。

是的,合同工同样受《中华人民共和国劳动法》保护。只要签订了合同,用人单位必须依法为其缴纳社会保险并支付工资。

在法律定义上两者有重叠,但在社会认知中,合同工是一个中性且正式的法律术语。临时工有时带有贬义或指代非正式的短期雇佣。

劳务派遣是合同工的一种常见形式,即员工与派遣公司签合同,被派往实际用人单位工作。直接合同工则是直接与用人单位签合同。

Teste-se

fill blank

由于项目需要,公司临时招聘了几名___来协助完成任务。

Correto! Quase. Resposta certa: 合同工

因为是临时招聘协助完成任务,合同工最符合语境。

multiple choice

合同工是指:

Correto! Quase. Resposta certa: b

合同工的核心特征是基于合同的非长期雇佣关系。

sentence building

合同工 / 享受 / 权益 / 劳动法 / 应当 / 保护 / 的

Correto! Quase. Resposta certa: b

符合中文主谓宾结构及逻辑表达。

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!