At the A1 level, you only need to know that '新生' (xīnshēng) means 'new student.' It is a combination of '新' (new) and '生' (student). You will mostly see this word on signs at schools or hear it when teachers introduce someone. Focus on the sentence '我是新生' (I am a new student). This is a very useful phrase if you are studying in China for the first time. You don't need to worry about the 'rebirth' meaning yet. Just remember it as a single noun for a person who is new to a school. You can use it with the measure word '个' (gè), which is the easiest one for beginners.
At the A2 level, you should start using '新生' in more complete sentences. You should know that it can be used for any level of school—primary, middle, or university. You should also learn the measure word '名' (míng) for more formal situations. For example, '一名新生' (a new student). You will likely encounter this word in contexts like '新生报道' (new student registration) or '新生手册' (new student handbook). You should be able to distinguish between '新生' and '老生' (returning students). This level also introduces the idea that '新生' can describe a group, like '这群新生' (this group of new students).
At the B1 level, you should understand the broader application of '新生.' While still primarily a student term, you might start seeing it in stories or news articles to mean 'new life' or 'rebirth.' For instance, '获得新生' (to gain a new life). You should be comfortable using '新生' as a modifier for other nouns, such as '新生力量' (newly emerging force) or '新生事物' (new things/phenomena). Your grammar should include using '新生' with various verbs like '招收' (to recruit/enroll) or '欢迎' (to welcome). You should also be able to explain the difference between a '新生' and an '一年级学生' in simple Chinese.
At the B2 level, you should have a firm grasp of the metaphorical uses of '新生.' This includes understanding how it represents rejuvenation in social or political contexts. You should be able to discuss the '新生' experience in China, including cultural aspects like '军训' (military training). You should recognize the word in more complex phrases like '新生代' (the new generation). In writing, you can use '新生' to describe a turning point in a character's life. You should also be aware of the formal measure word '位' (wèi) and when to use it to show respect to a group of new students or scholars.
At the C1 level, you should be able to appreciate the literary nuances of '新生.' The characters '新' and '生' are deeply rooted in Chinese philosophy, representing constant renewal. You might encounter this word in the titles of books or essays (like Dante's 'La Vita Nuova' translated as '新生'). You should be able to use the word in abstract discussions about urban renewal, cultural shifts, or psychological transformations. Your use of collocations should be natural, including idiomatic-like expressions such as '如获新生' (as if gaining a new life). You should also understand its use in specialized fields like neonatology (新生儿科).
At the C2 level, '新生' is a tool for nuanced expression. You can use it to discuss complex themes of existential rebirth or the cyclical nature of history. You should be able to analyze how the term '新生' has been used in political slogans throughout modern Chinese history to signal the birth of a 'New China.' You will understand the subtle difference between '新生' and similar terms like '新生事物' in Marxist-Leninist discourse often used in Chinese academic writing. Your mastery allows you to use the word with perfect register, whether in a high-level academic paper, a poetic composition, or a formal diplomatic speech.

新生 em 30 segundos

  • 新生 means 'new student' or 'freshman' in an academic context.
  • It is composed of '新' (new) and '生' (student/born).
  • Commonly used during the school opening season in September.
  • Can also mean 'new life' or 'rebirth' in abstract contexts.

The term 新生 (xīnshēng) is a foundational noun in the Chinese educational lexicon, primarily referring to a 'new student' or a 'freshman.' Etymologically, it is composed of two characters: 新 (xīn) meaning 'new' and 生 (shēng) meaning 'student' or 'to be born.' While its most common application is in schools and universities to describe individuals entering a new academic cycle, it carries a sense of vitality and beginning that permeates various aspects of Chinese social life.

Academic Context
In schools, from primary to tertiary levels, '新生' identifies those who have just enrolled. During the '开学季' (kāixué jì - school opening season), you will see signs everywhere welcoming them.

欢迎新生入校!(Huānyíng xīnshēng rùxiào!) - Welcome new students to the school!

Beyond the classroom, the word can also mean 'rebirth' or 'new life' (noun), though in the CEFR A2 context, the 'new student' definition is paramount. When used as 'new life,' it often appears in literary or news contexts describing a person turning over a new leaf or a society undergoing rejuvenation. However, for a learner, mastering the 'freshman' usage is the first step toward fluency in campus-related conversations.

Administrative Usage
When filling out forms or visiting the registrar, '新生' is the official category for your status. It distinguishes you from '老生' (lǎoshēng - returning students).

他是大学一年级的新生。(Tā shì dàxué yī niánjí de xīnshēng.) - He is a first-year university freshman.

The term is neutral but carries a positive, hopeful connotation. It suggests a blank slate, potential, and the excitement of a new journey. In social hierarchies, being a '新生' means you are expected to ask questions and learn the ropes, while '老生' are expected to guide you. This dynamic is central to understanding Chinese school culture.

Temporal Nuance
You are only a '新生' for a limited time—usually the first semester or the first year. Once the next batch of students arrives, you transition into the general body of students.

这群新生看起来非常有活力。(Zhè qún xīnshēng kàn qǐlái fēicháng yǒu huólì.) - This group of new students looks very energetic.

学校为新生准备了礼包。(Xuéxiào wèi xīnshēng zhǔnbèile lǐbāo.) - The school prepared gift bags for the new students.

Using 新生 (xīnshēng) correctly requires understanding its role as a noun and the measure words that accompany it. In Chinese, nouns rarely stand alone without a classifier when being counted or specified. For '新生', the most common measure words are 名 (míng), 位 (wèi), and 个 (gè).

Measure Word: 名 (míng)
Used in formal or official contexts, such as news reports or school announcements. Example: '今年我校招收了三千名新生。' (This year our school enrolled 3,000 new students.)

作为一名新生,我还有很多不懂的地方。(Zuòwéi yī míng xīnshēng, wǒ hái yǒu hěnduō bù dǒng de dìfāng.) - As a new student, there are still many things I don't understand.

When you want to show respect or speak politely about a new student, use 位 (wèi). This is common when a teacher introduces a new student to the class. For casual, everyday conversation, 个 (gè) is perfectly acceptable and widely used among peers.

Verb Pairing: 报道 (bàodào)
The most common verb associated with '新生' is '报道' (to register/report for arrival). '新生报道' is the specific event where freshmen check into their dorms and register for classes.

今天是新生报道的第一天。(Jīntiān shì xīnshēng bàodào de dì yī tiān.) - Today is the first day for new student registration.

Another important pattern is '新生' acting as a modifier for other nouns. You will often hear terms like '新生手册' (xīnshēng shǒucè - freshman handbook), '新生舞会' (xīnshēng wǔhuì - freshman ball), or '新生班' (xīnshēng bān - freshman class). In these cases, '新生' functions like an adjective to specify the target group.

Syntactic Position
As a noun, it can be the subject (The freshman is here), the object (I see the freshman), or part of a prepositional phrase (I bought a book for the freshman).

我们学校的新生都住在北校区。(Wǒmen xuéxiào de xīnshēng dōu zhù zài běi xiàoqū.) - The new students at our school all live on the north campus.

请大家多关照这些新生。(Qǐng dàjiā duō guānzhào zhèxiē xīnshēng.) - Please everyone take good care of these new students.

If you are in China during late August or early September, 新生 (xīnshēng) will be one of the most frequent words you hear. This period is known as the '开学' (kāixué) season. You will hear it over school loudspeakers, see it on giant red banners (横幅 - héngfú) hanging over campus gates, and read it in every official school email.

Campus Atmosphere
At a university, '新生' is heard during '新生周' (xīnshēng zhōu - orientation week). You might hear a student leader shouting, '新生请往这边走!' (New students, please walk this way!).

在车站,志愿者在接送新生。(Zài chēzhàn, zhìyuànzhě zài jiēsòng xīnshēng.) - At the station, volunteers are picking up and dropping off new students.

In a classroom setting, a teacher might start the first lesson by saying, '各位新生,大家好' (Hello everyone, new students). In the dormitory, older students might refer to you as a '新生' when offering help with the laundry or the cafeteria system. It is a label that grants you a certain 'grace period' for making mistakes.

Media and News
National news outlets often report on '新生' numbers to discuss educational trends. Phrases like '新生人数创新高' (Number of new students reaches a record high) are common headlines in September.

新闻报道了今年清华大学的新生开学典礼。(Xīnwén bàodàole jīnnián Qīnghuá Dàxué de xīnshēng kāixué diǎnlǐ.) - The news reported on this year's Tsinghua University freshman opening ceremony.

Beyond school, the 'rebirth' meaning is heard in hospital contexts or religious/philosophical discussions. A doctor might speak of a patient's '获得新生' (huòdé xīnshēng - gaining a new life) after a successful major surgery. In movies or dramas, a character who has served time in prison or overcome a major struggle might say, '我感觉自己获得了新生' (I feel like I've gained a new life).

Social Media
On apps like Little Red Book (Xiaohongshu) or Weibo, you'll find tags like #新生穿搭 (xīnshēng chuāndā - freshman outfits) or #新生必备 (xīnshēng bìbèi - freshman essentials).

他在网上分享了他的新生生活。(Tā zài wǎngshàng fēnxiǎngle tā de xīnshēng shēnghuó.) - He shared his freshman life online.

这家医院有很多新生儿。(Zhè jiā yīyuàn yǒu hěnduō xīnshēng'ér.) - This hospital has many newborn babies.

While 新生 (xīnshēng) is relatively straightforward, English speakers often make mistakes by over-extending its meaning or using incorrect grammar patterns. The most common error is confusing '新生' (the person) with '新生活' (the abstract concept of a new life).

Confusing Person vs. Concept
Mistake: '我喜欢我的新生' (Wǒ xǐhuān wǒ de xīnshēng) intending to say 'I like my new life.' Correct: '我喜欢我的新生活' (Wǒ xǐhuān wǒ de xīnshēnghuó). '新生' refers to the student or the state of rebirth, not the daily routine of a new life.

不,我不是新生,我是二年级的学生。(Bù, wǒ bùshì xīnshēng, wǒ shì èr niánjí de xuéshēng.) - No, I'm not a freshman; I'm a second-year student.

Another mistake involves the measure word. Learners often forget that '新生' is a noun and treat it like an adjective without a noun following it. For example, saying '他是新生的' (Tā shì xīnshēng de) is incorrect when you mean 'He is a new student.' You should say '他是新生' (Tā shì xīnshēng).

Misusing '新生' for Babies
In English, 'newborn' can be a noun. In Chinese, if you are talking about a baby, you must almost always add '儿' (ér) to make '新生儿'. Using just '新生' to refer to a baby will sound like you are calling the baby a student.

这名新生迷路了。(Zhè míng xīnshēng mílùle.) - This new student is lost.

Furthermore, learners sometimes confuse '新生' with '一年级学生' (yī niánjí xuéshēng). While a freshman is a first-year student, '新生' is more about the *status* of being new to the school. A transfer student entering in the third year is still a '新生' (new student) to that specific school, even though they are a '三年级学生'.

Over-literal Translation
Avoid translating 'freshman' as '新鲜人' (xīnxiānrén) in mainland China. While '新鲜人' is used in Taiwan to mean 'newcomers' (especially in the workforce), '新生' is the standard term for students.

我们班里有五个新生。(Wǒmen bānlǐ yǒu wǔ gè xīnshēng.) - There are five new students in our class.

这种文化正在获得新生。(Zhè zhǒng wénhuà zhèngzài huòdé xīnshēng.) - This culture is currently gaining a new life.

To truly master 新生 (xīnshēng), it's helpful to compare it with other words related to students and new beginnings. This helps you choose the right word for the right situation.

新生 vs. 插班生 (chābānshēng)
'新生' are students who start at the beginning of the school year with everyone else. '插班生' are transfer students who join an existing class in the middle of a term or academic year.

他不是普通的新生,他是从美国来的插班生。(Tā bùshì pǔtōng de xīnshēng, tā shì cóng Měiguó lái de chābānshēng.) - He's not an ordinary new student; he's a transfer student from America.

Another useful comparison is with 一年级生 (yī niánjí shēng). While often the same person, '新生' emphasizes the *newness* to the institution, whereas '一年级生' focuses strictly on the academic grade level.

新生 vs. 新人 (xīnrén)
'新人' is a much broader term. It can mean a newcomer in a workplace, a new player in a game, or even 'newlyweds' (新人 - xīn rén). Use '新生' specifically for students and '新人' for most other 'new person' contexts.

公司来了很多新人,但学校只欢迎新生。(Gōngsī láile hěnduō xīnrén, dàn xuéxiào zhǐ huānyíng xīnshēng.) - Many newcomers came to the company, but the school only welcomes new students.

For the 'rebirth' meaning, you might encounter 复兴 (fùxīng) or 重生 (chóngshēng). '复兴' is usually for nations or cultures (Renaissance), while '重生' is often used in fantasy novels or religious contexts to mean literal reincarnation or being born again. '新生' is the more common, grounded term for a fresh start in life.

新生 vs. 毕业生 (bìyèshēng)
These are opposites. '新生' are those entering, and '毕业生' are those leaving after completing their studies.

校园里既有欢笑的新生,也有感伤的毕业生。(Xiàoyuán lǐ jì yǒu huānxiào de xīnshēng, yěyǒu gǎnshāng de bìyèshēng.) - On campus, there are both laughing new students and sentimental graduates.

这名新生很有天赋。(Zhè míng xīnshēng hěnyǒu tiānfù.) - This new student is very talented.

How Formal Is It?

Curiosidade

In ancient times, '生' was often used to refer to a scholar or student (e.g., 先生, 儒生). Combining it with '新' was a natural way to describe those newly entering a scholarly community.

Guia de pronúncia

UK /ʃɪn.ʃʌŋ/
US /ʃɪn.ʃʌŋ/
Both syllables receive equal stress as they are both first tone.
Rima com
心 (xīn) 亲 (qīn) 金 (jīn) 声 (shēng) 灯 (dēng) 风 (fēng - partial) 升 (shēng) 生 (shēng)
Erros comuns
  • Pronouncing 'x' like English 'z' or 'ks'. It should be a soft 'sh'.
  • Pronouncing 'shēng' like 'shing'. The vowel is closer to 'u' in 'luck'.
  • Failing to keep the tone high and flat for both syllables.
  • Confusing 'shēng' with 'shèng' (fourth tone).
  • Using a voiced 's' instead of the unvoiced 'x'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Characters are basic (新 and 生 are HSK 1 and 2).

Escrita 3/5

Writing '新' requires attention to stroke order.

Expressão oral 2/5

Tones are flat (1st tone), which is easier than changing tones.

Audição 2/5

Clearly pronounced in school environments.

O que aprender depois

Pré-requisitos

新 (new) 生 (student/born) 学生 (student) 学校 (school) 一年级 (first grade)

Aprenda a seguir

老生 (senior student) 毕业生 (graduate) 报道 (register) 宿舍 (dormitory) 开学 (start school)

Avançado

重生 (rebirth) 新生代 (new generation) 新生事物 (new things) 复兴 (rejuvenation)

Gramática essencial

Measure Words with People

一名新生 (yī míng xīnshēng)

The particle '的' for possession

新生的书 (xīnshēng de shū)

Plural marker '们'

新生们 (xīnshēngmen)

Using '是' for identity

他是新生。 (Tā shì xīnshēng.)

Directional verbs with people

带新生去教室。 (Dài xīnshēng qù jiàoshì.)

Exemplos por nível

1

我是新生。

I am a new student.

Subject + 是 + Noun.

2

他是新生吗?

Is he a new student?

Adding 吗 to make a question.

3

新生在哪儿?

Where is the new student?

Asking for location.

4

我不是新生。

I am not a new student.

Negative form using 不是.

5

一个新生。

One new student.

Number + Measure Word (个) + Noun.

6

老师欢迎新生。

The teacher welcomes the new student.

Subject + Verb + Object.

7

新生你好!

Hello, new student!

Direct address.

8

新生在那边。

The new student is over there.

Indicating direction.

1

这名新生叫王明。

This new student is named Wang Ming.

Use of formal measure word 名.

2

学校有很多新生。

The school has many new students.

Use of 很多 to indicate quantity.

3

新生要买书。

New students need to buy books.

Use of 要 (need/want).

4

新生的宿舍在哪?

Where is the new students' dormitory?

Possessive particle 的.

5

请给新生带路。

Please lead the way for the new student.

Use of 给 (for).

6

新生还没来。

The new student hasn't come yet.

Use of 还没 (not yet).

7

她是哪里的新生?

Where is she a new student from?

Question word 哪里.

8

新生喜欢这所学校。

The new students like this school.

Verb 喜欢 + Object.

1

每位新生都领到了手册。

Every new student received a handbook.

每...都 pattern for 'every'.

2

新生报道处在体育馆。

The new student registration desk is in the gym.

Compound noun 新生报道处.

3

这次手术让他获得了新生。

This surgery gave him a new life.

Metaphorical use of 'new life'.

4

新生们正在操场军训。

The new students are doing military training on the field.

Plural marker 们 and specific cultural context.

5

作为新生,他感到很紧张。

As a new student, he feels very nervous.

作为 (as) phrase.

6

我们要多帮助新生。

We need to help the new students more.

Use of 多 (more) before a verb.

7

新生开学典礼很隆重。

The freshman opening ceremony was very grand.

Adjective 隆重 (grand).

8

学校为新生准备了晚会。

The school prepared a party for the new students.

为...准备 (prepare for...).

1

新生入学后要参加体检。

New students need to undergo a physical exam after enrollment.

Time structure ...后 (after).

2

这部电影讲述了一个犯人获得新生的故事。

This movie tells the story of a prisoner gaining a new life.

Narrative structure 讲述...的故事.

3

这些新生力量将改变行业现状。

These newly emerging forces will change the status quo of the industry.

Abstract noun phrase 新生力量.

4

由于是新生,他对校园环境还不熟悉。

Because he is a new student, he is not yet familiar with the campus environment.

Cause-effect structure 由于... (because).

5

新生代导演的作品很有创意。

The works of the new generation of directors are very creative.

Term 新生代 (new generation).

6

学校鼓励老生带新生。

The school encourages seniors to mentor freshmen.

Verb 鼓励 (encourage).

7

新生往往对未来充满期待。

New students often look forward to the future with great anticipation.

对...充满期待 (full of expectation for...).

8

他在新生群里很活跃。

He is very active in the freshman group chat.

Noun phrase 新生群 (freshman group chat).

1

这场春雨让干枯的草地焕发了新生。

This spring rain brought new life to the withered grass.

Literary verb 焕发 (to glow/radiate).

2

如何让传统文化在现代社会获得新生?

How can traditional culture be given a new life in modern society?

Abstract rhetorical question.

3

新生的民主制度面临着诸多挑战。

The newly born democratic system faces many challenges.

Adjectival use for 'newly born'.

4

他在自传中详细描述了自己精神上的新生。

In his autobiography, he described his spiritual rebirth in detail.

Spiritual/abstract context.

5

这名新生因优异的成绩获得了奖学金。

This new student was awarded a scholarship for his excellent grades.

Formal structure 因...而... (because of...).

6

新生儿科的护士们非常辛苦。

The nurses in the neonatal department work very hard.

Medical term 新生儿科.

7

这种新生事物的出现是历史的必然。

The emergence of this new thing is a historical necessity.

Philosophical/Formal phrasing.

8

他在新生开学典礼上的发言令人振奋。

His speech at the freshman opening ceremony was inspiring.

Modifier phrase 令人振奋 (inspiring).

1

作者通过这一隐喻,象征了民族的新生。

Through this metaphor, the author symbolizes the rebirth of the nation.

Literary analysis terminology.

2

在这片废墟之上,一个新生的城市正在崛起。

Upon these ruins, a newly born city is rising.

Poetic/Epic tone.

3

我们需要警惕那些打着“新生”旗号的伪科学。

We need to be wary of pseudoscience under the banner of 'new life'.

Idiomatic phrase 打着...旗号.

4

这篇文章深刻探讨了新生事物与旧势力的博弈。

This article profoundly explores the struggle between new things and old forces.

Academic/Political vocabulary.

5

新生的生命力总是在最严酷的环境中爆发。

The vitality of new life always erupts in the harshest environments.

Philosophical statement.

6

他的人生在四十岁那年经历了一次彻底的新生。

His life underwent a complete rebirth at the age of forty.

Temporal and abstract complexity.

7

新生儿的啼哭打破了夜晚的寂静。

The cry of the newborn broke the silence of the night.

Evocative literary imagery.

8

该政策旨在为夕阳产业注入新生的活力。

The policy aims to inject new life and vitality into sunset industries.

Economic/Formal policy language.

Colocações comuns

新生报道
新生入学
新生手册
获得新生
新生力量
新生儿
新生代
新生班
欢迎新生
新生周

Frases Comuns

新生报到

— Reporting for registration as a new student.

我已经完成新生报到了。

如获新生

— As if gaining a new life; feeling completely refreshed.

洗完澡后,我如获新生。

新生事物

— Newly emerging things or phenomena.

我们要勇于接受新生事物。

大学新生

— University freshman.

他是一名大一新生。

招收新生

— To recruit or enroll new students.

这所学校每年招收五百名新生。

新生晚会

— A party or gala held to welcome new students.

新生晚会非常精彩。

新生奖学金

— Scholarship specifically for new students.

他拿到了新生奖学金。

新生军训

— Military training for new students in China.

新生军训通常持续两周。

新生登记

— New student registration/enrollment process.

请到窗口办理新生登记。

新生名单

— The list of newly enrolled students.

新生名单已经公布了。

Frequentemente confundido com

新生 vs 新生活 (xīnshēnghuó)

Means 'new life' as in a lifestyle or routine. Don't say 'my freshman' when you mean 'my new life'.

新生 vs 新生儿 (xīnshēng'ér)

Specifically means 'newborn baby'. Using just '新生' for a baby is usually incomplete.

新生 vs 新人 (xīnrén)

Means 'newcomer' in a general social or work context, or 'newlyweds'. '新生' is only for students.

Expressões idiomáticas

"死而新生"

— To die and be born again; a complete transformation.

这个古老的城市在战后死而新生。

Literary
"除旧布新"

— To get rid of the old and spread the new.

我们要除旧布新,迎接新生活。

Formal
"焕发新生"

— To glow with new life or vitality.

老树在春天焕发了新生。

Literary
"自新之路"

— The road to making a fresh start (often for criminals).

他决定走上自新之路。

Formal
"吐故纳新"

— To exhale the old and inhale the new; to get rid of the stale and take in the fresh.

通过改革,公司实现了吐故纳新。

Formal
"推陈出新"

— To push out the old and bring in the new; to innovate.

艺术需要不断地推陈出新。

Neutral
"新陈代谢"

— Metabolism; the process of the new replacing the old.

事物的发展是一个新陈代谢的过程。

Scientific/Philosophical
"别开生面"

— To open up a new situation; to start something in a new and original way.

这场婚礼办得别开生面。

Neutral
"生机勃勃"

— Full of vitality; flourishing.

春天是一个生机勃勃的季节。

Neutral
"欣欣向荣"

— Flourishing; thriving (often for plants or economy).

国家的经济欣欣向荣。

Neutral

Fácil de confundir

新生 vs 一年级生

Both refer to people in their first year.

'新生' is about the status of being new to the school. '一年级生' is about the specific grade level.

他虽然是三年级,但他是这所学校的新生。

新生 vs 重生

Both can mean 'new life'.

'重生' is more dramatic, literal, or religious (reincarnation). '新生' is more common and grounded.

他在电影里重生了,但在现实中他只是获得了一次新生。

新生 vs 新进

Both mean 'newly entered'.

'新进' is usually an adjective used in formal business contexts (e.g., 新进员工). '新生' is a noun for students.

新进员工和新生都在参加培训。

新生 vs 初学者

Both mean someone starting out.

'初学者' is for skills (e.g., piano). '新生' is for an institution (school).

我是钢琴初学者,也是音乐学院的新生。

新生 vs 新鲜人

Used in Taiwan similarly to 'freshman'.

Standard Mandarin in mainland China uses '新生' for students and '新人' for workers.

他在台湾被称为职场新鲜人。

Padrões de frases

A1

我是[Place]的新生。

我是北京大学的新生。

A2

这[Measure Word]新生很[Adjective]。

这名新生很聪明。

B1

作为新生,我[Verb]...

作为新生,我还不认识路。

B1

学校为新生[Verb]...

学校为新生准备了礼物。

B2

[Something]让[Someone]获得新生。

这次机会让他获得了新生。

B2

虽然是新生,但是...

虽然是新生,但是他表现得很好。

C1

这种新生力量[Verb]...

这种新生力量正在改变世界。

C2

象征着[Noun]的新生。

这一举动象征着艺术的新生。

Família de palavras

Substantivos

学生 (student)
新生儿 (newborn)
新生活 (new life)
新生代 (new generation)

Verbos

出生 (to be born)
生成 (to generate)
更新 (to update)
新办 (to newly establish)

Adjetivos

新鲜 (fresh)
新奇 (novel)
生动 (vivid)

Relacionado

学校 (school)
班级 (class)
开学 (start school)
老生 (senior student)
报名 (register)

Como usar

frequency

Extremely high during school start months; moderate otherwise.

Erros comuns
  • 我喜欢我的新生。 我喜欢我的新生活。

    You cannot 'like your new student' when you mean 'new life'. Use '新生活' for lifestyle.

  • 他是新生的。 他是新生。

    Don't use '的' after '新生' when it's a noun complement. Just say 'He is (a) freshman'.

  • 这是我的新生儿学生。 这是我的新生。

    '新生儿' means a literal baby. Don't use it for a student.

  • 三位新生。 三名新生 / 三个新生。

    While '位' is okay, '名' is the standard formal measure word for students.

  • 新生报道处在哪里? 新生报到处在哪里?

    Both '报到' and '报道' are used, but '报到' (to report for arrival) is technically more accurate for students.

Dicas

Measure Word Choice

Use '名' (míng) for official lists, '位' (wèi) for respectful introductions, and '个' (gè) for casual talk.

Don't confuse with '新生活'

Remember: '新生' is the person (student) or the act of rebirth. '新生活' is the life you lead.

Tone Consistency

Both characters are 1st tone. Keep your pitch high and flat like a singing note.

The September Peak

This word peaks in usage in September. If you're in China then, look for it on every school gate.

Try '萌新'

If you want to sound like a young internet user, call yourself a '萌新' when starting something new.

Stroke Order

The '新' character has 13 strokes. Practice the '斤' (axe) part on the right carefully.

Contextual Clues

If you hear 'xīnshēng' in a hospital, it almost certainly means 'newborn' (新生儿).

Collective Noun

'新生' can mean one student or the whole group of new students.

Specific Grades

Combine with grade levels: '高一新生' (High school year 1 freshman).

Metaphorical Rebirth

Use '获得新生' to describe a big positive change in someone's life.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Xīn' as 'Sheen' (like a shiny new object) and 'Shēng' as 'Student.' A 'Shin-ing Student' is a 'New Student.'

Associação visual

Imagine a bright red banner at a school gate with 'Welcome' written on it, and a student with a brand new backpack walking through.

Word Web

School Freshman Newborn Rebirth Registration Orientation September Campus

Desafio

Try to use '新生' in three different sentences today: one about a student, one about a baby, and one about a fresh start.

Origem da palavra

The word is a compound of two ancient characters. '新' (xīn) depicts a hatchet cutting wood, symbolizing something fresh or newly made. '生' (shēng) depicts a sprout growing out of the ground, symbolizing life, birth, or growth.

Significado original: Originally, '新生' meant 'to be born' or 'newly born.' Its application to students is a modern development following the formalization of school systems.

Sino-Tibetan, Chinese.

Contexto cultural

None. The term is positive and neutral.

In the US, we say 'freshman.' In the UK, often 'fresher.' In China, '新生' covers all these and even younger students.

《新生》 (La Vita Nuova) by Dante (Chinese translation) The song '获得新生' September 'Welcome Freshmen' banners across China

Pratique na vida real

Contextos reais

At the school gate

  • 欢迎新生
  • 新生通道
  • 新生请进
  • 新生报到处

In the classroom

  • 这位是新生
  • 新生请自我介绍
  • 发给新生书本
  • 帮助新生

In the dormitory

  • 新生宿舍
  • 我是新生
  • 找新生的名字
  • 新生领钥匙

In a hospital

  • 新生儿
  • 新生儿护理
  • 新生儿出生证明
  • 祝贺新生

In a story

  • 获得新生
  • 开始新生
  • 如获新生
  • 精神新生

Iniciadores de conversa

"你是这所学校的新生吗? (Are you a new student at this school?)"

"作为新生,你觉得这里怎么样? (As a new student, how do you like it here?)"

"新生报道需要带什么证件? (What documents do new students need for registration?)"

"你认识那个新生吗? (Do you know that new student?)"

"你是大一新生还是研究生新生? (Are you an undergraduate freshman or a new graduate student?)"

Temas para diário

写一写你第一天当新生的心情。 (Write about your feelings on your first day as a new student.)

如果你能给新生一个建议,你会说什么? (If you could give a new student one piece of advice, what would it be?)

描述一下你在学校看到的新生报道的场景。 (Describe the scene of new student registration you saw at school.)

你想过通过学习汉语来获得“新生”吗? (Have you thought about gaining a 'new life' through learning Chinese?)

对比一下新生和老生的校园生活。 (Compare the campus life of new students and returning students.)

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, '新生' is applicable to any level of education, from kindergarten to PhD programs. If it's their first time entering that school, they are a '新生'.

In Chinese, nouns are gender-neutral. '新生' can refer to a male or female student. To specify, you can say '男新生' or '女新生', though this is rare.

The most common opposite is '老生' (lǎoshēng), which refers to students who have returned for subsequent years. '毕业生' (bìyèshēng) is also an opposite in terms of the school cycle.

Yes, you can use the phrase '新生事物' (xīnshēng shìwù) to refer to newly emerging things or ideas. This is quite common in formal writing.

You can say '我是新生' (Wǒ shì xīnshēng) or more specifically '我是大一新生' (Wǒ shì dàyī xīnshēng) for a first-year university student.

If you are counting them, yes. For example, '一名新生' (one new student). If you are just stating your identity, you don't need one: '我是新生'.

'萌新' (méngxīn) is internet slang combining 'cute' (萌) and 'new' (新). It's used by beginners to describe themselves in a humble or cute way in games or forums.

Yes, transfer students are often called '新生' by the new school, though '插班生' (chābānshēng) is more specific to their situation.

Usually after the first semester or the first year. Once the next intake of students arrives, you become part of the '老生' group.

It can, but it's usually part of the compound '新生儿' (xīnshēng'ér). Using just '新生' to mean a baby is rare in spoken language.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write 'I am a new student' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Welcome new students' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'One new student' using the measure word 'míng'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He is a university freshman.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Where is the freshman dormitory?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '获得新生'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The school prepared a party for the new students.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Newborn baby' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Freshman military training is hard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I have a new life.' (Use xīnshēnghuó correctly).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'New student registration desk'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Who is the new student?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Freshman handbook'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'There are many new students in the class.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'New generation' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Please help the new student.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'New student list'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He is a first-year student.' (Use xīnshēng).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Welcome' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'As a new student, I am nervous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am a new student' in Chinese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Welcome new students' in Chinese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am a university freshman' in Chinese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Where is the registration desk?' in Chinese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Introduce yourself as a new student.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He is a new student from America.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask 'Are you a new student?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The new students are very happy.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I need a freshman handbook.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Where do the new students live?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Please look after the new student.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'There are many new students this year.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I feel like I've gained a new life.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The freshman party is tonight.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask 'How many new students are there?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The new student is lost.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Welcome to our class.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He is an energetic freshman.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm not a freshman, I'm a senior.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'This is a new generation of students.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '我是新生' and translate.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '欢迎新生' and translate.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '这名新生很聪明' and translate.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '新生报到在那边' and translate.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '他是大一新生' and translate.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '新生手册发了吗?' and translate.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '新生军训很累' and translate.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '这里有新生名单' and translate.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '他如获新生' and translate.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '新生晚会几点开始?' and translate.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '新生儿科在三楼' and translate.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '欢迎新同学' and translate.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '请帮新生搬行李' and translate.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '新生代的力量' and translate.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '你是新生吗?' and translate.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!