ដល់
To or until
ដល់ 30秒了解
- ដល់ means 'to' or 'until' in Khmer.
- It is used for physical destinations like 'to the market'.
- It is used for time limits like 'until 5 PM'.
- It can also mean 'to arrive' as a main verb.
The Khmer word ដល់ (pronounced 'dɑl') is a fundamental linguistic pillar that functions primarily as a preposition and a verb. At its core, it signifies the concept of reaching a destination, whether that destination is a physical location, a specific point in time, or a metaphorical state of being. In its simplest form, English speakers translate it as 'to,' 'until,' or 'at.' However, its utility extends far beyond these simple English equivalents. It encapsulates the very moment of arrival and the boundary of duration.
- Physical Direction
- When used with locations, it indicates the endpoint of a journey. Unlike 'ទៅ' (to go), which focuses on the movement away, ដល់ emphasizes the arrival at the target.
ខ្ញុំដើរ ដល់ ផ្ទះ។ (I walked until [I reached] home.)
In temporal contexts, ដល់ acts as the word 'until.' It sets the limit for an action. If you are working from morning until night, ដល់ is the bridge that connects the start to the finish. It is indispensable for scheduling, setting deadlines, and describing routines. Because Khmer grammar relies heavily on context and serial verb construction, ដល់ often appears immediately after a verb of motion to indicate that the motion was completed successfully.
- Temporal Boundary
- It marks the 'stop' point in time. It is frequently paired with 'ពី' (from) to create 'from... until...' structures.
ពីម៉ោង ៨ ដល់ ម៉ោង ៩។ (From 8 o'clock until 9 o'clock.)
Beyond time and space, ដល់ is used to express reaching an emotional or cognitive state. For instance, 'thinking to' someone (remembering them) or 'reaching' a conclusion. It is a high-frequency word that appears in almost every conversation, from the most casual market haggling to formal academic lectures. Understanding its nuances is crucial for moving from a basic level of Khmer to a more natural, fluid style of speaking.
- Metaphorical Reach
- Used in expressions of thought, care, and results. It signifies that an action has had an impact or reached a recipient.
នឹក ដល់ អ្នកគ្រូ។ (Thinking of [reaching] the teacher.)
Constructing sentences with ដល់ requires understanding its position relative to verbs and nouns. In Khmer, word order is typically Subject-Verb-Object, and ដល់ often sits between the verb of motion and the destination. If you are describing a duration, it sits between the starting time and the ending time. It is a very 'sticky' word, often clinging to the noun it modifies to provide immediate context about limits.
- The 'Arrive' Verb Pattern
- When ដល់ is the main verb, it means 'to arrive.' It is usually followed directly by the location without needing extra prepositions.
ឡាន ដល់ ហើយ។ (The car has arrived already.)
When used as a preposition of time, the pattern is usually [Action] + [Time 1] + ដល់ + [Time 2]. This is identical to the English 'from X to Y' structure, though 'from' (ពី) is sometimes omitted in casual speech if the context is clear. For example, 'working 8 to 5' can be said simply as 'ធ្វើការ ៨ ដល់ ៥'. This efficiency is a hallmark of Khmer conversational style.
- The 'Extended' Preposition
- In more complex sentences, ដល់ can be extended to 'រហូតដល់' (ro-hot dɑl), which means 'all the way to' or 'until finally.' This adds emphasis to the distance or duration.
គាត់រត់ រហូតដល់ ភ្នំពេញ។ (He ran all the way to Phnom Penh.)
Another common usage is in the phrase 'ទៅដល់' (to go to/arrive at). While 'ទៅ' means go, 'ទៅដល់' focuses on the successful completion of the trip. If you say 'ខ្ញុំទៅសាលា,' you are going to school. If you say 'ខ្ញុំទៅដល់សាលា,' you have reached the school. This distinction is vital for accurate reporting of events. In emotional contexts, ដល់ connects the feeling to the object, such as 'ផ្ញើក្តីស្រឡាញ់ដល់អ្នក' (sending love to you).
- The Comparative/Extensive Use
- It can also indicate reaching a certain degree or level of intensity, often translated as 'to the point of.'
សើច ដល់ ហូរទឹកភ្នែក។ (Laughing to [the point of] shedding tears.)
In the bustling streets of Cambodia, ដល់ is a constant companion. From the moment you step into a Tuk-Tuk, you will hear it. A passenger might shout, 'ដល់ហើយ!' (We've arrived!) to tell the driver to stop. It is the universal signal for reaching a destination. In the markets, when asking about the duration of a sale or the freshness of goods, ដល់ appears in time-related queries. It is the language of movement and deadlines.
- Transportation & Travel
- Drivers use it to confirm destinations. 'ជិតដល់ហើយ' (Almost there) is perhaps the most common phrase you will hear in a Cambodian taxi.
បង! ដល់ ស្តុបបត់ឆ្វេង។ (Brother! [When you] reach the light, turn left.)
In the workplace, ដល់ is used to discuss deadlines and office hours. A manager might say, 'ធ្វើឱ្យហើយដល់ម៉ោង ៥' (Finish it by 5 o'clock). It creates the boundaries of the professional day. On the radio or in news broadcasts, you will hear it used to describe the extent of an event—for example, how far a flood reached or how long a festival will last. It is a word of precision in a language that often relies on generalities.
- Daily Social Interactions
- It is used in greetings and well-wishing. 'សូមឱ្យបានសុខដល់អ្នក' (May you have peace) uses ដល់ to direct the blessing to the recipient.
ផ្ញើសេចក្តីនឹក ដល់ ម៉ាក់ផង។ (Send my regards [reach] to Mom too.)
In educational settings, teachers use ដល់ to mark the end of a lesson or the scope of a textbook chapter. 'រៀនដល់ទំព័រទី ១០' (Study until page 10). It defines the curriculum's progress. Even in spiritual contexts, at the pagoda, monks might speak of reaching Nirvana using the word ដល់. It is a word that spans from the mundane pavement of Phnom Penh to the highest aspirations of Khmer culture. Whether you are ordering food 'ដល់ផ្ទះ' (to the house/delivery) or waiting 'ដល់យប់' (until night), this word is your constant guide.
- Media & News
- Used to describe the scope of impact. 'ជំនួយបានទៅ ដល់ ដៃប្រជាជន' (The aid has reached the hands of the people.)
For English speakers, the most frequent mistake is confusing ដល់ with other prepositions like 'ទៅ' (to/go) and 'នៅ' (at/in). While English uses 'to' for both direction ('I go to school') and destination ('I arrived to school'), Khmer is more specific. 'ទៅ' is the movement; 'ដល់' is the arrival. If you say 'ខ្ញុំទៅដល់សាលា' when you are still on the bus, a Khmer speaker will be confused because 'ដល់' implies you are already there or at the very edge of the gate.
- Confusion with 'ទៅ' (To Go)
- Mistake: Using only 'ទៅ' for arrival. Correction: Use 'ដល់' or 'ទៅដល់' to emphasize reaching the place.
Incorrect: ខ្ញុំទៅភ្នំពេញហើយ (I went to PP - vague). Correct: ខ្ញុំ ដល់ ភ្នំពេញហើយ (I have arrived at PP).
Another common error involves time. English speakers often want to use 'សម្រាប់' (for) or 'ក្នុង' (in) when they should use ដល់ to indicate a deadline. For example, 'Finish by 5' should use ដល់ (reach 5), not a direct translation of 'by.' Additionally, learners often forget that ដល់ can act as a standalone verb. You don't always need 'មក' (come) or 'ទៅ' (go) before it. 'ខ្ញុំដល់ហើយ' is perfectly complete on its own.
- Overusing 'រហូតដល់'
- Learners often use the long form 'រហូតដល់' (until/all the way) for simple time statements. While not grammatically wrong, it sounds too dramatic for a simple 'until 2 PM' meeting.
Simple: ចាំ ដល់ ម៉ោង ២។ (Wait until 2:00.) Dramatic: ចាំរហូតដល់ម៉ោង ២ (Wait all the way until 2:00!)
Finally, pronunciation can be a trap. Ensure you don't aspirate the 'd.' If you breathe out too much, it might sound like 'ថល់' (which isn't a word, but will confuse listeners). Keep the 'd' crisp and short. Also, ensure the final 'l' is a 'clear L'—though in many Khmer dialects, the final 'l' is almost silent or turns into a slight 'h' or 'n' sound depending on the regional accent. Stick to the standard 'dɑl' for clarity.
- Preposition Stacking
- In English, we say 'arrive AT.' In Khmer, ដល់ already includes the 'at.' Do not add 'នៅ' after ដល់. 'ដល់នៅសាលា' is redundant and incorrect.
To truly master Khmer, you must understand how ដល់ compares to its synonyms and related terms. While ដល់ is the general word for 'reach' or 'until,' other words offer more specific shades of meaning. For example, 'មកដល់' (come-reach) and 'ទៅដល់' (go-reach) specify the direction of the arrival relative to the speaker. If you are at home waiting for a friend, you ask if they have 'មកដល់' yet. If you are both traveling to a third location, you ask if they have 'ទៅដល់' yet.
- ដល់ vs. រហូតដល់ (ro-hot dɑl)
- 'ដល់' is the standard 'until.' 'រហូតដល់' implies a continuous action that lasts all the way until a point, often suggesting a long or arduous duration.
ធ្វើការ រហូតដល់ ឈឺ។ (Worked all the way until [getting] sick.)
Another interesting comparison is with 'ត្រឹម' (trə m). While ដល់ means 'until' in a general sense, ត្រឹម often means 'as far as' or 'only up to.' Use ត្រឹម when you want to emphasize a limit or a boundary that should not be crossed, or to indicate a specific measurement. For instance, 'ត្រឹមចង្កេះ' (up to the waist). ដល់ would feel less precise in that specific physical measurement context.
- ដល់ vs. ចំពោះ (chɑm-pŭəh)
- When 'to' is used in the sense of 'towards' a person or 'regarding' a topic, 'ចំពោះ' is more formal and specific than 'ដល់'.
ចិត្តល្អ ចំពោះ ក្មេងៗ។ (Kind towards [to] children.)
In terms of 'arriving,' the word 'សាយភាយ' (say-phey) might be used for smells reaching a place, or 'ជ្រាប' (chreap) for information reaching someone's ears. However, ដល់ remains the king of general utility. In the realm of time, 'ទាល់តែ' (toal-tae) is another alternative often used in conditional sentences meaning 'not until' or 'unless.' For example, 'ទាល់តែស្អែក' (not until tomorrow). Understanding these subtle shifts helps you sound like a native speaker rather than a translation app.
- ដល់ vs. ឱ្យ (oy)
- English uses 'to' for giving ('Give to me'). Khmer uses 'ឱ្យ' (give/for). Don't say 'ឱ្យដល់ខ្ញុំ' unless you mean 'Give [it so it] reaches me.'
How Formal Is It?
"សូមផ្ញើលិខិតនេះដល់ក្រសួង។"
"ខ្ញុំទៅដល់សាលាហើយ។"
"ដល់ហើយបង!"
"រាប់ដល់ដប់ទៅកូន។"
"ហត់ដល់កហើយ!"
趣味小知识
The word 'ដល់' is so central to Khmer thought that it is used in the name of several historical locations and spiritual concepts involving 'reaching' higher states.
发音指南
- Aspirating the 'd' (making it sound like 't' or 'th').
- Pronouncing the 'l' too strongly like a Western 'L'.
- Using a short 'a' sound instead of the deep 'ɑ'.
- Making it two syllables.
- Confusing the tone (though Khmer is not tonal, vowel length matters).
难度评级
Very easy to recognize; two simple characters.
Simple stroke order.
Requires correct 'd' sound and vowel length.
Can be short in rapid speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Serial Verbs
ទៅ (go) + ដល់ (reach) = arrive there.
Time Prepositions
ពី (from) ... ដល់ (until) ...
Resultative Complements
Verb + ដល់ to show completion.
Zero Copula in Arrival
ឡានដល់ (The car [is] arrived).
Recipient Marking
Noun + ដល់ + Person.
按水平分级的例句
ខ្ញុំទៅដល់ផ្ទះ។
I arrive home.
Verb 'to' (ដល់) follows the motion verb.
ពីរម៉ោង ៨ ដល់ ម៉ោង ៩។
From 8 o'clock to 9 o'clock.
Used as 'until' between two times.
ដល់ហើយ!
Arrived already!
Standard phrase for 'we are here'.
ញ៉ាំដល់ឆ្អែត។
Eat until full.
Indicates reaching a state (fullness).
ដើរដល់ផ្សារ។
Walk to the market.
Direct destination usage.
ចាំដល់ស្អែក។
Wait until tomorrow.
Temporal limit.
រាប់ដល់ដប់។
Count to ten.
Numerical limit.
មកដល់ទីនេះ។
Come to here.
Directional arrival.
ខ្ញុំនឹកដល់អ្នក។
I think of [reach to] you.
Emotional reach.
ឡានមកដល់យឺត។
The car arrived late.
Adverbial modifier 'late' follows 'arrive'.
ផ្ញើលុយដល់ម៉ាក់។
Send money to Mom.
Recipient preposition.
រៀនដល់មេរៀនទី ៥។
Study until lesson 5.
Progress limit.
ជិតដល់បុណ្យអុំទូកហើយ។
The Water Festival is almost here.
Approaching a time event.
គាត់រត់ដល់កំពង់សោម។
He ran to Sihanoukville.
Long distance destination.
មើលដល់ចប់។
Watch until the end.
Completion of an action.
សួរដល់គ្រូ។
Ask [reach to] the teacher.
Directing an inquiry.
ធ្វើការរហូតដល់យប់ជ្រៅ។
Work all the way until late at night.
Emphasis on long duration.
ព័ត៌មាននេះលឺដល់ខ្ញុំ។
This news reached my ears.
Abstract reaching of information.
គាត់សើចដល់ហូរទឹកភ្នែក។
He laughed to the point of tears.
Resultative degree.
ផ្លូវនេះវែងដល់ព្រំដែន។
This road is long, reaching the border.
Describing extent.
សូមផ្ញើសេចក្តីនឹកដល់គ្រួសារផង។
Please send my regards to your family.
Formal social reach.
យើងពិភាក្សាដល់ចំណុចសំខាន់។
We discussed until the main point.
Reaching a conceptual stage.
រង់ចាំរហូតដល់មានចម្លើយ។
Wait until there is an answer.
Conditional duration.
តម្លៃឡើងដល់ ១០០ ដុល្លារ។
The price rose to 100 dollars.
Numerical reaching.
ការសម្រេចចិត្តនេះប៉ះពាល់ដល់យើងទាំងអស់គ្នា។
This decision affects all of us.
Formal impact construction.
គាត់មានចិត្តល្អដល់សត្វធាតុ។
He is kind to [reaches to] animals.
Character trait direction.
គម្រោងនេះបានដើរដល់ពាក់កណ្តាលផ្លូវ។
This project has reached the halfway point.
Metaphorical progress.
កុំឱ្យបញ្ហានេះរីករាលដាលដល់អ្នកដទៃ។
Don't let this problem spread to others.
Preventative reaching.
គាត់តស៊ូរហូតដល់បានសម្រេច។
He struggled until he succeeded.
Narrative perseverance.
សេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះផ្ញើដល់រដ្ឋាភិបាល។
This statement is sent to the government.
Official recipient.
ចំណេះដឹងរបស់គាត់ជ្រៅដល់បាតសមុទ្រ។
His knowledge is as deep as the seabed.
Poetic hyperbole.
យើងត្រូវគិតដល់ផលវិបាកនាពេលអនាគត។
We must think of the future consequences.
Abstract consideration.
ច្បាប់នេះមានវិសាលភាពគ្របដណ្តប់ដល់គ្រប់ខេត្តក្រុង។
This law has a scope reaching every province.
Legal terminology.
ការសិក្សានេះស៊ីជម្រៅដល់ឫសគល់នៃបញ្ហា។
This study goes deep to the root of the problem.
Metaphorical depth.
គាត់បានលះបង់គ្រប់យ៉ាងរហូតដល់ជីវិត។
He sacrificed everything, even his life.
Extreme limit of sacrifice.
ឥទ្ធិពលនៃវប្បធម៌បរទេសបានជ្រាបចូលដល់ជនបទ។
Foreign cultural influence has seeped into the countryside.
Sociological reach.
សូមបួងសួងឱ្យសេចក្តីសុខបានដល់សព្វសត្វលោក។
May peace reach all living beings.
Spiritual blessing.
កិច្ចព្រមព្រៀងនេះបានឈានដល់ដំណាក់កាលចុងក្រោយ។
This agreement has reached the final stage.
Diplomatic progression.
គាត់មិនបានគិតដល់ចំណុចរសើបនេះទេ។
He didn't consider this sensitive point.
Nuanced oversight.
រឿងរ៉ាវនេះបានដឹងដល់ត្រចៀកមហាជន។
This story has reached the ears of the public.
Public awareness.
ទស្សនវិជ្ជានេះស្វែងយល់ដល់អាថ៌កំបាំងនៃចក្រវាល។
This philosophy explores the mysteries of the universe.
Cosmic reach.
ការតស៊ូរបស់ប្រជាជនបាននាំមកដល់នូវសេរីភាពពិតប្រាកដ។
The people's struggle has brought about true freedom.
Historical resultative.
ព្រះធម៌បានបំភ្លឺដល់ផ្លូវងងឹតនៃជីវិត។
The Dharma has illuminated the dark paths of life.
Spiritual metaphor.
បទវិភាគនេះបានចាក់ដោតដល់បេះដូងនៃវិបត្តិសេដ្ឋកិច្ច។
This analysis pierced to the heart of the economic crisis.
Intellectual precision.
កេរ្តិ៍ឈ្មោះរបស់លោកបានល្បីល្បាញដល់កម្រិតអន្តរជាតិ។
His reputation has reached international levels.
Global reach.
ការអភិវឌ្ឍត្រូវតែគិតគូរដល់និរន្តរភាពបរិស្ថាន។
Development must consider environmental sustainability.
Policy-level consideration.
ចិត្តសប្បុរសរបស់នាងបានជ្រួតជ្រាបដល់គ្រប់ស្រទាប់វណ្ណៈ។
Her kindness has permeated all social classes.
Social permeation.
យើងមិនអាចប៉ាន់ស្មានដល់សមត្ថភាពរបស់មនុស្សបានឡើយ។
We cannot estimate the [full reach of] human potential.
Philosophical limit.
常见搭配
常用短语
ដល់ហើយ
ដល់ម៉ោងហើយ
ជិតដល់ហើយ
ដល់ណាហើយ?
រហូតដល់ចប់
ពីដើមដល់ចប់
ដល់វេនខ្ញុំ
នឹកដល់
ដល់ថ្នាក់
ផ្ញើដល់
容易混淆的词
ទៅ is the movement away; ដល់ is the reaching of the destination.
នៅ is being in a place; ដល់ is arriving at a place.
ឱ្យ is used for the act of giving; ដល់ is used for the recipient reaching the object.
习语与表达
"ដល់ក"
To be overwhelmed or 'up to the neck' in trouble/work.
ការងារច្រើនដល់កហើយ (Work is up to my neck.)
Informal"ដល់ត្រើយ"
To reach the shore (to succeed after a long struggle).
ទីបំផុតគាត់បានដល់ត្រើយ (Finally he reached the shore/success.)
Literary"ដល់សេចក្តីស្លាប់"
Until death.
ស្រឡាញ់ដល់សេចក្តីស្លាប់ (Love until death.)
Poetic"ដល់កំពូល"
To reach the peak/top (the best).
ស្អាតដល់កំពូល (Beautiful to the peak.)
Neutral"ដល់ឫសគល់"
To the root (thoroughly).
ដោះស្រាយដល់ឫសគល់ (Solve to the root.)
Formal"ដល់ផ្ទះដល់សម្បែង"
Safely home (to one's own house and shelter).
សូមឱ្យទៅដល់ផ្ទះដល់សម្បែង (May you reach home safely.)
Traditional"ដល់ចិត្ត"
Satisfied to the heart.
ម្ហូបនេះឆ្ងាញ់ដល់ចិត្ត (This food is satisfying to the heart.)
Informal"ដល់ពេល"
The time has come.
ដល់ពេលត្រូវទៅហើយ (It's time to go.)
Neutral"ដល់ទីបញ្ចប់"
Until the very end/conclusion.
តស៊ូដល់ទីបញ្ចប់ (Fight until the end.)
Formal"ដល់ដៃ"
To reach the hands of (received).
អំណោយដល់ដៃក្មេងៗ (Gifts reached the kids' hands.)
Neutral容易混淆
Both indicate limits.
ត្រឹម is 'up to' a physical boundary; ដល់ is 'until' or 'reaching' a destination.
ទឹកត្រឹមជង្គង់ (Water up to knees) vs ដើរដល់ផ្ទះ (Walk to the house).
Both mean 'until'.
ទាល់តែ is conditional 'not until/unless'; ដល់ is a simple time limit.
ទាល់តែស្អែក (Not until tomorrow) vs ដល់ស្អែក (Until tomorrow).
Both mean 'to' a person.
ចំពោះ is formal 'towards/regarding'; ដល់ is general 'reaching'.
ចិត្តល្អចំពោះក្មេង (Kind towards kids).
Both relate to duration.
រហូត means 'always/continuously'; រហូតដល់ means 'all the way until'.
ស្រឡាញ់រហូត (Love forever).
Used together often.
ជិត means 'near'; ជិតដល់ means 'almost there'.
ផ្ទះនៅជិត (House is near).
句型
Subject + ទៅ + ដល់ + Place
ខ្ញុំទៅដល់ផ្សារ។
Time 1 + ដល់ + Time 2
ម៉ោង ៨ ដល់ ម៉ោង ៩។
Subject + នឹក + ដល់ + Person
ខ្ញុំនឹកដល់អ្នក។
Subject + មកដល់ + Place + ហើយ
គាត់មកដល់ផ្ទះហើយ។
Subject + Verb + រហូតដល់ + Result
គាត់ធ្វើការរហូតដល់ឈឺ។
Action + ប៉ះពាល់ដល់ + Object
ផ្សែងប៉ះពាល់ដល់សុខភាព។
Abstract Noun + ដល់ + Target
សេចក្តីសុខដល់អ្នក។
Verb + ដល់ + Metaphorical Limit
យល់ដល់ឫសគល់។
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely high; top 50 most common words.
-
ខ្ញុំទៅដល់នៅផ្សារ
→
ខ្ញុំទៅដល់ផ្សារ
Do not use 'នៅ' (at) after 'ដល់'. The word 'ដល់' already implies reaching the location.
-
ខ្ញុំទៅភ្នំពេញហើយ (when you have arrived)
→
ខ្ញុំដល់ភ្នំពេញហើយ
Using 'ទៅ' only means you went. Using 'ដល់' confirms you have arrived.
-
រង់ចាំសម្រាប់ម៉ោង ៥
→
រង់ចាំដល់ម៉ោង ៥
Khmer uses 'ដល់' (until) for time limits, not 'សម្រាប់' (for).
-
ឱ្យដល់ខ្ញុំ
→
ឱ្យខ្ញុំ
When giving an object, 'ឱ្យ' is sufficient. 'ដល់' is only for physical arrival.
-
ដល់ហើយ? (as a question)
→
ដល់ហើយឬនៅ?
To ask 'Have you arrived yet?', you must add 'ឬនៅ' (or not yet).
小贴士
Verb-Preposition Link
Remember that ដល់ often acts as a result of a previous verb. If you went (ទៅ) and reached (ដល់), you 'ទៅដល់'.
Tuk-Tuk Command
When you want to stop, just say 'ដល់ហើយ បង' (Arrived already, brother). It's the most polite way to tell them to pull over.
Time Flexibility
Even if someone says 'ដល់ម៉ោង' (it's time), don't be surprised if things take a few more minutes to start.
The 'D' for Destination
Associate the 'D' in ដល់ with 'Destination'. You use it whenever you talk about a destination.
Stroke Order
Start with the 'da' character (ដ) and then add the 'la' (ល) with the subscript check if necessary. It's a very balanced word.
Context Clues
If you hear 'dol' followed by a number, it's almost always a time or a price limit.
Compound Power
Learn 'មកដល់' and 'ទៅដល់' together. They are the most common ways to use this word in daily life.
No 'At' Needed
Never say 'ដល់នៅ'. The 'at' is already built into the meaning of 'reaching'.
Vowel Depth
Make sure the 'o' sound is deep in your throat, not a flat 'a' sound.
Abstract Use
Try using ដល់ for feelings, like 'នឹកដល់' (thinking of), to sound more like a native speaker.
记住它
记忆技巧
Think of a 'D'oor at the 'L'ine. When you reach the Door at the Line, you are 'DOL' (ដល់).
视觉联想
Imagine a runner's chest hitting the finish line ribbon. That moment of impact is 'ដល់'.
Word Web
挑战
Try to use 'ដល់' in three ways today: once for a place, once for a time, and once for a feeling.
词源
Old Khmer 'dal' or 'dāl'. Found in inscriptions dating back to the pre-Angkorian era. It has always signified the concept of reaching a boundary or destination.
原始含义: To reach, to touch, or to arrive at a limit.
Mon-Khmer / Austroasiatic.文化背景
No specific sensitivities, but use 'ដល់ក' (up to the neck) only in informal settings.
English speakers often use 'to' too broadly. In Khmer, 'ដល់' is specifically about the 'reach,' not just the direction.
在生活中练习
真实语境
Travel
- ជិតដល់ហើយ
- ដល់ស្តុប
- ដល់សណ្ឋាគារ
- ដល់ណាហើយ?
Work
- ដល់ម៉ោងធ្វើការ
- ដល់ថ្ងៃឈប់
- ដល់កំណត់
- ធ្វើឱ្យដល់
Social
- នឹកដល់
- ផ្ញើដល់
- ដល់វេន
- និយាយដល់
Education
- រៀនដល់
- អានដល់
- ដល់ទំព័រ
- ដល់មេរៀន
Time
- ពីព្រឹកដល់ល្ងាច
- ដល់យប់
- ដល់ពេល
- ដល់ស្អែក
对话开场白
"តើអ្នកជិតដល់ផ្ទះឬនៅ? (Are you almost home yet?)"
"តើអ្នកធ្វើការដល់ម៉ោងប៉ុន្មាន? (Until what time do you work?)"
"តើឡានក្រុងដល់ម៉ោងប៉ុន្មាន? (What time does the bus arrive?)"
"តើអ្នកធ្លាប់ទៅដល់សៀមរាបទេ? (Have you ever reached/been to Siem Reap?)"
"តើយើងរៀនដល់មេរៀនណាហើយ? (Which lesson have we reached?)"
日记主题
សរសេរអំពីការធ្វើដំណើររបស់អ្នកពីផ្ទះដល់កន្លែងធ្វើការ។ (Write about your journey from home to work.)
តើអ្នកចង់សម្រេចឱ្យដល់គោលដៅអ្វីខ្លះនៅឆ្នាំនេះ? (What goals do you want to reach this year?)
រៀបរាប់ពីអារម្មណ៍របស់អ្នកនៅពេលទៅដល់កន្លែងថ្មី។ (Describe your feelings when arriving at a new place.)
តើអ្នកធ្លាប់រង់ចាំនរណាម្នាក់រហូតដល់យប់ទេ? (Have you ever waited for someone until night?)
សរសេរសំបុត្រខ្លីមួយផ្ញើដល់មិត្តភក្តិរបស់អ្នក។ (Write a short letter to your friend.)
常见问题
10 个问题It means 'to' in the sense of reaching a destination. In Khmer, you 'reach' a place, so you don't need a separate word for 'at' after it. For example, 'ដល់ផ្ទះ' means 'arrived at home'.
Usually, you use 'ឱ្យ' (oy). Use 'ដល់' only if you want to emphasize that the item reached the person, like 'The letter reached him' (សំបុត្រដល់គាត់).
ទៅ means the action of going. ដល់ means the action of arriving. 'ខ្ញុំទៅភ្នំពេញ' (I go to PP) vs 'ខ្ញុំដល់ភ្នំពេញ' (I arrived at PP).
It is both. It can be the main verb ('I arrived') or a preposition ('until 5 PM'). This flexibility is common in Khmer.
Use 'ដល់'. For example, 'until tomorrow' is 'ដល់ស្អែក'.
It means 'We're here!' or 'I've arrived!' It's very common when using taxis or Tuk-Tuks.
No, 'enough' is 'ល្មម' (lmom) or 'គ្រាន់បើ' (kroan bae). However, ដល់ can indicate reaching a limit of satisfaction.
Use 'ពី (pi) ... ដល់ (dol) ...'. Example: 'ពីច័ន្ទដល់សុក្រ' (From Monday to Friday).
In standard Khmer, yes, but it is a light, clear 'l'. In some dialects, it may sound like a soft 'n' or be almost silent.
Use 'រហូតដល់' when you want to emphasize a long time or a great distance—like 'all the way to' or 'all the way until'.
自我测试 200 个问题
Write 'I arrived home' in Khmer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'From 8 to 9' in Khmer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Almost there' in Khmer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I miss you' using the word ដល់.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Wait until tomorrow' in Khmer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Count to ten' in Khmer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Until the end' in Khmer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is time' in Khmer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Send to Mom' in Khmer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Work until night' in Khmer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The bus arrived at the station.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It affects the environment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'From Monday to Friday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Wait until he comes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where are you now? (in transit)'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I studied until lesson five.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's my turn.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Laughing until crying.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Send my regards to your family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The aid reached the people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Arrived already' in Khmer.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Almost there' in Khmer.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Until tomorrow' in Khmer.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's time' in Khmer.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where are you?' to a friend in a taxi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Count to five' in Khmer.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I miss my mom' using ដល់.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait until 5 o'clock' in Khmer.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'From morning until night' in Khmer.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Arrived at the market' in Khmer.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the 'd' in ដល់. Is it aspirated?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Until the end' emphatically.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's my turn' in a game.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Send to him' in Khmer.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I arrived safely' in Khmer.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Almost reached lesson 10.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait until Monday.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Walk to the hospital.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am overwhelmed' using the idiom.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'May you have peace' formally.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: '... ដល់ ...'
What is the destination in: 'ខ្ញុំទៅដល់សៀមរាបហើយ'?
What time is mentioned: 'ធ្វើការដល់ម៉ោង ៦'?
Is the person there yet: 'ជិតដល់ហើយ'?
Who is being missed: 'នឹកដល់ប៉ា'?
What is the limit: 'រាប់ដល់ដប់'?
Is it time to go: 'ដល់ម៉ោងហើយ'?
Where did they walk: 'ដើរដល់ផ្ទះ'?
What is the duration: 'ពីច័ន្ទដល់សុក្រ'?
What happened at the end: 'មើលដល់ចប់'?
Identify the emotion: 'នឹកដល់អ្នក'
Identify the action: 'ផ្ញើដល់គាត់'
Identify the degree: 'សើចដល់យំ'
Identify the idiom: 'ដល់កហើយ'
Identify the formal wish: 'សុខដល់អ្នក'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
ដល់ is the essential Khmer word for reaching a goal, whether it is a physical location or a point in time. Example: 'ជិតដល់ហើយ' (Almost there).
- ដល់ means 'to' or 'until' in Khmer.
- It is used for physical destinations like 'to the market'.
- It is used for time limits like 'until 5 PM'.
- It can also mean 'to arrive' as a main verb.
Verb-Preposition Link
Remember that ដល់ often acts as a result of a previous verb. If you went (ទៅ) and reached (ដល់), you 'ទៅដល់'.
Tuk-Tuk Command
When you want to stop, just say 'ដល់ហើយ បង' (Arrived already, brother). It's the most polite way to tell them to pull over.
Time Flexibility
Even if someone says 'ដល់ម៉ោង' (it's time), don't be surprised if things take a few more minutes to start.
The 'D' for Destination
Associate the 'D' in ដល់ with 'Destination'. You use it whenever you talk about a destination.