المعنى
Checking if a time works for someone.
بنك التمارين
3 تمارينHej! Jeg spekulerer på, om ____ ____ til dig at mødes i morgen?
Vi planlægger et møde. ____ ____ dig at mødes klokken 10?
Jeg har et forslag. ____ ____ dig at vi tager en kaffe på fredag?
🎉 النتيجة: /3
The Danish phrase 'passer det dig?' directly translates to 'does that suit you?' or 'does it fit you?'. It is a common idiom used to inquire if a proposed time, date, or arrangement is convenient for the other person. The verb 'passe' in Danish means 'to fit', 'to suit', or 'to be appropriate'. It has cognates in other Germanic languages, such as the German 'passen' and the English 'pass' (in certain contexts, like 'pass muster' or 'pass a test', implying suitability). The root likely comes from Vulgar Latin *passare, meaning 'to step, pass', which evolved to also mean 'to fit' or 'to suit' in various Romance and Germanic languages. The pronoun 'det' means 'it' or 'that', referring to the specific time or arrangement being proposed. 'Dig' is the objective form of the personal pronoun 'du' (you), meaning 'you' or 'to you'. So, literally, the phrase asks 'does it suit you?' or 'does it fit you?'. This construction has been a standard way to express convenience or suitability in Danish for centuries, reflecting a linguistic pattern common across many Indo-European languages where physical fitting or suiting is extended metaphorically to temporal or social arrangements. The simplicity and directness of the phrase make it a fundamental part of everyday Danish communication for scheduling and agreement.